Глава 33 – Когда мужчина любит женщину...

9 сентября 2023, 01:54
- "Как хорошо", - пробормотала Дафна с довольным вздохом. Гарри улыбнулся, глядя, как обнажённая ведьма прижимается к нему под одеялом. День выдался, мягко говоря, насыщенным. Во-первых, нужно было сходить в Гринготтс и передать имя Драко. Создать хранилище и положить в него немного золота на будущее волшебника, который скоро женится, показалось Гарри правильным решением. Затем они зашли в офис компании "Уилберн, Райт и Пинкертон", чтобы убедиться, что все юридические документы подписаны и оформлены правильно. Там же Гарри побеседовал с Дэниелом Райтом и передал ему информацию о том, что, по их мнению, Джеральд Гринграсс сделает свой ход на заседании Визенгамота в понедельник. Тот факт, что поверенный до сих пор не нашёл выхода из сложившейся ситуации с браком, не прибавил Гарри надежд на благоприятный исход заседания. Из визита к адвокату Гарри вынес одно положительное обстоятельство: Дэниел Райт сообщил им имя связующего для свадебной церемонии. Астория была весьма категорична в том, чтобы воспользоваться услугами Связующего, а не простыми юридическими услугами или даже брачным контрактом. Связующий, используя специальные заклинания, фактически соединял магию пары, отсюда и название. Недостатком такого брака было то, что ни один из супругов не мог расторгнуть союз. После того как пара соединилась, расторгнуть брак было невозможно. Даже в случае смерти одного из них, оставшийся в живых был бы связан с другим и, следовательно, не смог бы впоследствии взять в супруги кого-то еще. В связи с этим использование Связующего вышло из моды, но все еще оставались те, кто проводил этот довольно древний обряд. - "Я, конечно, могу к этому привыкнуть", - ответил Гарри с небольшой благодарной улыбкой. Дафна даже не пыталась сдержать ухмылку, которая, как ей показалось, расползалась по ее лицу. - "Я тоже", - согласилась она. - "Спасибо, Гарри". - "За что?" - спросил волшебник. - "За всё. За это", - сказала Дафна, придвигаясь к Гарри и крепко прижимая его к себе. - "За то, что ты сделал для Тори и Драко. Хотя я знаю, что вы с ним враждовали все время обучения в Хогвартсе. Это одно из многих качеств, которые я в тебе люблю. Твоя готовность помочь другим в трудную минуту". - "Я сделал это не ради Драко", - сказал ей Гарри. - "Я сделал это ради Астории. Как глава ее Дома, я обязан следить за тем, чтобы она была счастлива. Драко же, как мне кажется, просто выиграл от этого". - "Значит, ты дал Драко фамилию ради Астории?" - спросила Дафна, не веря в это. - "Конечно", - заверил её Гарри. - "Их судьбы теперь соединены. То, что касается одного из них, касается их обоих", - пояснил Гарри. - "Не могу же я допустить, чтобы твою сестру называли "мисс Без имени?" - "Наверное, нет", - неохотно согласилась Дафна. - "Но почему ты выбрал именно эту фамилию?" - "Я не знаю", - ответил Гарри. Дафна ждала, усвоив, что иногда нужно дать волшебнику собраться с мыслями, прежде чем Гарри расскажет остальное. - "Наверное, мне стало жаль его. Я знаю, каково это - не иметь семьи. Я могу только представить, каково это, когда у кого-то отнимают семью. По крайней мере, я был достаточно молод, чтобы не помнить, что произошло", - солгал Гарри. - "Драко всегда был чистокровным. Это всё, что он знал всю свою жизнь", - продолжал Гарри. - "Я мог бы быть мелочным и не помочь ему или дать ему другое имя, наверное. Но я хотел быть лучшим человеком. Пойти по лучшему пути и все такое". - "Ты и есть лучший человек", - заверила его Дафна, прежде чем повернуть голову и поцеловать его голую грудь. - "Значит, ты дал ему чистокровное имя взамен того, которое он потерял? - "Либо это, либо Флимонт", - ответил Гарри. - "Флимонт?" - спросила Дафна, приподнимаясь на локте и поворачиваясь, чтобы посмотреть на Гарри. - "Это была девичья фамилия моей прапрабабушки. Поскольку она была последней из своей семьи, то после её смерти фамилия перешла в род Поттеров", - пояснил Гарри. - "Так почему бы не использовать её?" - спросила любопытная ведьма. - "Флимонт Поттер был моим дедом. Его отец, Генри Поттер, в честь которого, я думаю, и назван, назвал своего сына Флимонтом по просьбе матери, чтобы помнить ее фамилию. Я думаю, что использование этого имени приблизило бы Драко к фамилии Поттер, чего никто из нас не хотел бы", - ответил Гарри, перекладывая Дафну на спину и укладываясь на нее сверху. Прошло всего мгновение, прежде чем его губы оказались на мягкой и теплой коже на шее ведьмы. - "Интересно, что они сейчас делают?" - воскликнула Дафна, думая о своей сестре и ее новом зяте. - "Не надо портить момент, Даф", - фыркнул Гарри, поднимая голову и глядя на жену. - "Я думаю, что, учитывая требования ритуала связывания, мы делали примерно то же самое". - "Тише ты", - назидательно сказала Дафна, оттягивая его голову назад, к своей шее. - "Тебя совершенно устраивало то, что ты делал. Тогда тебе пришлось пойти и все испортить, заговорив", - поддразнила она. - "В любом случае, это был риторический вопрос. Я имела в виду, как у них дела. Я надеюсь, что с ними все будет в порядке и они будут жить так же, как и мы". Гарри сделал паузу, осыпая шею Дафны мелкими влажными поцелуями. - "Я пытаюсь заняться этим, но кое-кто хочет поболтать". - "Ты не можешь делать и то, и другое одновременно?" - игриво поинтересовалась Дафна. - "Нет, если ты хочешь, чтобы я уделил этому все свое внимание", - ответил ей Гарри, после чего захватил губами мочку уха Дафны и провел по ней теплым языком. Дафна издала слабый стон удовольствия. - "Меньше разговоров, больше дела", - потребовала она. Через некоторое время уставшие, но довольные любовники рухнули рядом друг с другом. - "Ну вот и хорошо, ты закончил", - сказала Полумна со стороны кровати Гарри. - "Луна!" - удивленно воскликнула Дафна, поспешно натягивая на себя одеяло, чтобы скрыть свою наготу. - "Как ты сюда попала?" - Дафна не могла не задаться вопросом, как долго младшая ведьма стояла и наблюдала за ними. Учитывая, что в комнате было довольно темно, а огонь уже давно догорел до углей, можно было предположить, что это длится уже некоторое время. - "Через дверь, глупышка, - ответила Луна, снимая с себя ночную рубашку. - "Луна, что ты делаешь?" - спросил Гарри, хотя было совершенно очевидно, что миниатюрная блондинка намеревалась присоединиться к ним в постели Гарри. - "У тебя были вчерашний вечер и сегодняшняя ночь, чтобы убедиться, что магия Дафны в безопасности", - ответила Луна, снимая ночную рубашку и бросая её на пол. Очень быстро выяснилось, что в комнате довольно прохладно. - "Ты тоже мой муж, и я тоже хочу спать с тобой". - "Подожди! Я не... то есть я даже не знаю, хочу ли...", - пролепетала Дафна, не зная, как сказать то, что хотела. Хотя раньше она была с Трейси, Дафна не была уверена, летает ли она на этой стороне метлы или это было только с Трейси. Поймав себя на том, что разглядывает тело другой ведьмы и считает его довольно подтянутым, Дафна почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Видимо, я летаю не только на одной стороне метлы, подумала она, учитывая то, что они с Гарри только что делали в третий раз за эту ночь. - "Я знаю, что я не Трейси", - сказала Полумна, забралась на кровать со стороны Гарри и переместилась, чтобы оказаться рядом с любимым волшебником, - "но я действительно хочу спать. Мне кажется, что я гораздо лучше сплю, когда я с Гарри", - сказала она Дафне. - "Но на мне нет одежды", - неуверенно заметила Дафна. - "Ни на ком из нас нет", - заметила Полумна. - "Так что мы все равны. Кроме того, я всегда сплю без одежды", - добавила она, натягивая на плечи одеяло и пристраиваясь под боком у Гарри. - "Ты ничего не скажешь?" - спросила Дафна, глядя на лежащего рядом с ней волшебника. Гарри на мгновение задумался, прежде чем ответить: - "Мне не очень нравится оставаться в Сент-Мунго. Со мной в постели две прекрасные и очень голые ведьмы. Я должен быть сумасшедшим, чтобы захотеть оказаться где-нибудь еще, кроме как здесь", - добавил он с ухмылкой. - "Чёрт возьми", - пробормотала Дафна и переместилась на другую сторону кровати Гарри. Волшебник обнял её и притянул к себе. Дафна только закрыла глаза, решив хотя бы попытаться заснуть, как услышала голос бывшей рейвенкловки. "Знаешь, ты так ругалась, когда Гарри занимался с тобой любовью. Я даже удивилась", - сонно произнесла Полумна. - "Уверена, Трейси гордилась бы тобой". Гарри вышел из роскошной ванной комнаты, одетый и готовый к работе, несмотря на то, что была ещё глубокая ночь. Продремав около часа, молодой волшебник соскользнул с кровати, стараясь не потревожить двух девушек. Подойдя к изножью огромной кровати, Гарри посмотрел на спящие фигуры, и его лицо озарила мягкая улыбка. За время его отсутствия обе девушки переместились ближе к центру кровати, возможно, ища его тепла. В результате Дафна прижала голову Полумны к своей груди. Полумна, в свою очередь, прижалась к мягкой груди Дафны, ее ноги были переплетены с ногами старшей девушки, а одна рука перекинута через бок Дафны. В целом, Гарри нашел эту картину невероятно милой и немного возбуждающей, поскольку обе девушки были без одежды. Отмахнувшись от навязчивых советов гормонов, Гарри выскользнул из спальни и направился к выходу из своих покоев. Ноги сами привели его в библиотеку Уэстфилд-Мэнора, как это бывало и в другие вечера. Открыв дверь, юноша с некоторым удивлением обнаружил, что не только он один не может уснуть. Одинокая ведьма, сидевшая за столом, подняла голову, услышав звук открывающейся двери библиотеки, и слабо улыбнулась. - "Не мог заснуть?" - спросила Гермиона, глядя, как Гарри пересекает комнату, направляясь к ней. - "Я спал", - ответил Гарри, пожав плечами. - "Немного", - добавил он, увидев скептическое выражение, появившееся на ее лице после его слов. - "А ты?" - спросил Гарри, уводя разговор от себя. Гермионе, да и всем остальным, не нужно было знать, как много или мало он спит в эти дни. - "Может, и тебе пора спать? Сейчас, наверное, уже за полночь". - "Вообще-то, ближе к двум часам ночи", - призналась Гермиона, смущённо опустив глаза. Ученица беспокоилась о том, что произойдёт в понедельник, и в тот вечер ей не удалось заснуть, как она ни старалась. Так как дремота не давала ей покоя, Гермиона искала утешения в компании своих самых старых друзей - книг. - "Что это?" - спросил Гарри, слегка наклонив подбородок, чтобы указать на довольно большой и старый фолиант, лежавший на столе перед ведьмой. - "Нашла что-то, что спасёт меня?" - спросил он наполовину в шутку, наполовину в надежде, и по его лицу расплылась ухмылка. - "Вообще-то", - начала Гермиона, но не успела договорить, когда Гарри подтянул бедро и сел на стол рядом с ней. Одна его нога упиралась в пол, а другая свободно болталась. Увидев шокированное выражение его лица при ее частичном признании, Гермиона продолжила. - "Может быть. Возможно. Я просто не уверена", - сказала она, наконец, с явной неуверенностью в голосе. - "Правда?" - с недоверием воскликнул Гарри. Гарри сомневался, что он вообще был бы жив, если бы не ведьма, сидящая перед ним. Она всегда находит способ спасти мою задницу, в какие бы неприятности я ни попадал, - подумал он про себя. Без нее я бы действительно пропал. - "Что ты нашла?" - нетерпеливо спросил Гарри. Гермиона замешкалась с ответом. Встреча с остальными прошла не так хорошо, как она надеялась. Энди настаивала на том, что должен быть какой-то другой способ спасти Гарри. Когда Гермиона в ответ сказала, что она готова выслушать любые другие предложения, старшая ведьма встала и выскочила из комнаты. Видя, что Гарри ждёт ответа, Гермиона подняла на него глаза: - "Ты мне доверяешь?" - спросила она, положив одну руку ему на бедро. - "Всю жизнь", - ответил Гарри, ни секунды не сомневаясь. - "Ты была со мной во всем, Гермиона. Ты никогда не сомневалась во мне, никогда не бросала меня. Даже когда ты считала меня неправым, как, например, на пятом курсе, ты всё равно пошла со мной в Министерство. Как я мог не доверять тебе?" - спросил Гарри, накрывая её руку своей, которая лежала на его ноге. - "Тогда ты должен доверять мне в этом, Гарри", - ответила Гермиона, стараясь не обращать внимания на тепло, которое разлилось в ее груди от его слов. - "Есть ещё несколько моментов, которые мне нужно уладить, чтобы всё получилось", - продолжила молодая ведьма. - "И даже тогда я не уверена, что это получится", - призналась она, опустив глаза, так как ей вдруг показалось, что она в чем-то подвела Гарри. - "Гермиона Грейнджер", - сказал Гарри с ухмылкой. - "За все время, что я тебя знаю, я ни разу не видел, чтобы ты так сомневалась в себе", - поддразнил он. - "Это слишком важно, чтобы ошибиться", - поспешила заметить Гермиона. - "О, а Волдеморт, пытавшийся убить меня, - нет?" - спросил Гарри с легкой усмешкой недоверия. - "Это было другое!" - воскликнула Гермиона, вскидывая голову, чтобы посмотреть на него. - "Конечно, ты права. Но ты всегда права", - поддразнил Гарри свою подругу, за что получил игривый шлепок по ноге. - "Там была жизнь и смерть, а здесь нет", - продолжил Гарри после небольшой паузы. - "Я не всегда права", - запротестовала Гермиона. - "Ты права, когда это важно, Гермиона", - поправил ее Гарри. - "В худшем случае я проведу десять лет в Азкабане. На этот раз никто не погибнет по моей вине. Один этот факт уже делает это лучше, чем Том и эта проклятая война". - "Гарри, ни одна из тех смертей не была твоей виной", - сказала Гермиона, протягивая руку и беря его руку в свою. - "Ты не мог контролировать то, что сделал этот изверг, так же как и я!" Гарри лишь снисходительно улыбнулся, поняв, что с Гермионой лучше не спорить, если она считает себя правой. - "Конечно, я уверен, что все так, как ты говоришь", - ответил он с небольшой улыбкой, которая не достигла его глаз. - "Я просто хотел бы...", - начал было Гарри, но его слова оборвались. - "Я знаю", - ободряюще сказала Гермиона. - "И я тоже", - добавила она, слегка сжав его руку в своей. Несколько долгих мгновений они молчали, думая о том, что хотели бы изменить. Гарри вздохнул. - "Как же так получилось, что моя жизнь снова пошла наперекосяк", - задал он риторический вопрос. - "Я думал, что после того, как мы разберемся с Томом, я смогу жить нормальной жизнью". - "Когда это твоя жизнь была нормальной, Гарри?" - спросила Гермиона, беззлобно фыркнув. - "Действительно. Это правда", - согласился Гарри. - "Все, чего я когда-либо хотел, - это жить нормальной жизнью. Ходить в школу. Завести друзей. Найти хорошую девушку, влюбиться в нее и создать семью", - сказал он, снова взяв ее руку в свою и слегка сжав ее. - "Ну, с последней частью ты, конечно, разобрался", - дрожащим тоном произнесла Гермиона, пытаясь вырвать свою руку из его руки. - "Но это не та девушка", - сказал Гарри, не отпуская руку Гермионы. - "Если бы у меня был выбор в этом вопросе, я бы женился на тебе, ты же знаешь", - мягко сказал он. Гермиона нервно хихикнула, сердце в её груди забилось неровно при этих словах. - "Не нужно так говорить, Гарри", - пренебрежительно ответила она. - "Это правда, ты знаешь", - сказал Гарри. - "Ты была со мной во всем, Гермиона. Какой бы безумной ни была моя жизнь, я всегда мог рассчитывать только на одно - на тебя. Когда шла война, было время, когда я чувствовал, что не могу продолжать. Я был подавлен и готов просто сдаться, но потом ты оказывалась рядом со мной, и я каким-то образом находил в себе силы и мужество продолжать. Ты всегда была единственной постоянной вещью в моей жизни, и я был бы большим глупцом, если бы не хотел сохранить тебя в своей жизни навсегда". Гермиона опустила голову, пряча лицо от Гарри. Его слова согрели её изнутри так, как мог сделать только он. Сердце Гермионы забилось и заколотилось от желания выйти замуж за Гарри. - "Что, чтобы я и дальше спасала твою задницу?" - спросила она в попытке пошутить, которая, впрочем, оказалась неудачной. Гарри протянул руку и, просунув палец под подбородок Гермионы, приподнял её голову так, чтобы она смотрела прямо на него. - "Нет, потому что я люблю тебя и, возможно, что более важно, потому что я влюблен в тебя, Гермиона. Мне кажется, я уже давно люблю тебя, просто не осознаю этого. Мы начинали как друзья, и с годами это переросло в нечто большее. Я просто не знал, насколько сильно она выросла, пока не случилась вся эта неразбериха". - "Почему ты говоришь мне об этом сейчас, Гарри?" - спросила Гермиона. Гарри грустно улыбнулся. - "Потому что я хочу, чтобы ты знала, что я действительно чувствую к тебе. Неизвестно, что случится в понедельник, и я чувствую... ну, я просто чувствую, что ты должна знать", - закончил он. Гарри не стал озвучивать мысль о том, что после понедельника у него, возможно, не будет возможности сказать ей о своих чувствах еще лет десять, если не больше. - "Неужели ты так мало веришь в мои способности спасать твою задницу?" - спросила Гермиона, слегка улыбнувшись. Внутри юной ведьмы бушевали эмоции. Какая-то часть её души была вне себя от радости, что Гарри действительно сказал ей, что любит её. Если бы это произошло при других обстоятельствах, Гермиона не сомневалась, что, по словам Полумны, она бы порхала на девятом облаке. Однако сейчас это прозвучало так, словно Гарри прощался с ней. Была еще одна часть Гермионы, которая теперь жалела, что заговорила с Джинни о браке с Гарри. Хотя оставался ещё вопрос о её родителях и их вере, перед лицом признания Гарри в любви к ней ей казалось, что, возможно, со временем родители поймут её. Или нет, тихо добавила она про себя. Пытаться выбирать между родителями, которые только что вернулись к ней, и мужчиной, которого она любит, было, как она убедилась, бесполезным занятием. - "Нет. Никогда", - поспешил ответить Гарри. - "Однако это Визенгамот, и они должны следовать законам. Гринграсс, конечно, хорошо подготовится, и у него в этом деле немного больше опыта, чем у нас". - "Но ты же Герой Волшебного мира, Гарри", - посчитала своим долгом заметить Гермиона. - "Несмотря на всю пользу, которую это принесет мне", - фыркнул Гарри. -"Я не выше закона, Гермиона, и в данном случае я его нарушил". - "Ты не виноват!" - воскликнула Гермиона, в его защиту. - "Нет, не виноват", - согласился Гарри и, пытаясь успокоить разгневанную ведьму, потянулся к Гермионе и заключил её в свои объятия. Через мгновение он почувствовал, как Гермиона расслабилась и обхватила его руками. - "В Визенгамоте ещё много тех, кто застрял в своих традициях", - мягко сказал он. - "Я уверен, что они воспримут поступок Гринграсса как нечто достойное похвалы, а не наказания". - "Это несправедливо. Почему это всегда должен быть ты, Гарри?" - с грустью спросила Гермиона. Девушку, похоже, сейчас переполняли эмоции. Гарри пожал плечами. - "Кто знает? Я уже перестал пытаться это выяснить", - сказал он, откинувшись назад, чтобы еще раз взглянуть ей в лицо. Слезящиеся карие глаза Гермионы чуть не разбили ему сердце. Она всегда расстраивается из-за меня, понял Гарри. - "Дело в том, что когда я попросил Полумну выйти за меня замуж, я нарушил закон. Это просто и понятно". - "Когда речь идёт о тебе, Гарри, ничего не бывает простым и понятным", - поддразнила Гермиона, и на её лице появился едва заметный намёк на улыбку. - "И тем не менее ты всё равно меня любишь", - игриво заметил Гарри. Лицо Гермины вновь стало серьезным, и она ответила: - "И все люблю. Я действительно люблю тебя, Гарри. Я не знаю точно, когда именно я полюбила тебя. Возможно, это произошло ещё во время инцидента с троллем. До этого никто не делал для меня ничего подобного", - поспешно пояснила она. - "Надеюсь, что нет!" - с ухмылкой воскликнул Гарри. - "Я думаю, что одного тролля за всю жизнь будет более чем достаточно для любой ведьмы или волшебника!" - Слова волшебника вызвали улыбку на лице Гермионы, а сам он за свои старания заработал шлепок по плечу. - "Я говорю серьёзно, Гарри!" - Гермиона отчитала его, но улыбка на её лице не добавила серьезности её словам. - "Я действительно безнадежно влюблена в тебя, Гарри Поттер. Если бы всё сложилось по-другому...", - начала Гермиона, но оборвала свои слова, так как её сердце защемило от одной только мысли о том, что могло бы быть. - "Если бы всё было по-другому", - тихо согласился Гарри, прекрасно понимая, что Гермиона не может сказать. Они уже давно понимали друг друга без слов. Взгляд, прикосновение - всё, что требовалось для того, чтобы передать смысл их отношений, и сейчас это не было исключением. Это было нечто особенное, что они разделяли, и никто не знал, когда это началось, но это было частью того, что делало их такими близкими. Любому наблюдателю было бы трудно определить, кто именно двинулся первым. Возможно, они двинулись в унисон, как это уже не раз случалось на протяжении их долгой дружбы. Губы встретились в мягком нежном поцелуе, который говорил о возможностях, которые открывались перед ними в будущем. Руки прижались друг к другу, боясь, что если они отпустят друг друга, то больше никогда не смогут обнять человека, который значил для них больше всего. Сколько длился поцелуй, никто не знал и не заботился об этом. В конце концов, они расстались и просто стояли, глядя друг другу в глаза, безмолвно делясь множеством эмоций. - "Пойдём со мной", - наконец сказал Гарри, поднялся со своего места за столом и взял руку Гермионы в свою. В этот момент Гарри мог попросить о чём угодно, и Гермиона с готовностью согласилась бы. Так и получилось, что в скором времени Гермиона оказалась прижатой к груди Гарри, укутанной в тёплый плащ, и сидящей в седле метлы Гарри. Час был очень поздний или ранний, в зависимости от того, как на это посмотреть. Луна, яркая и полная, почти завершила свой путь по ночному небу. Свежий снег покрывал землю под ними, пока они скользили по воздуху. Высоко над ними мерцал звездный полог, потому что не было никаких городских огней, которые могли бы заслонить им вид на это удивительное зрелище. - "Это прекрасно", - вынуждена была признать Гермиона, глядя на небо над головой. Юная ведьма почувствовала, как Гарри крепко обхватил её за плечи, притягивая к себе. - "Да, это так", - согласился Гарри, с любовью глядя на вздернутое лицо Гермионы. Гермиона прижалась к нему, пряча румянец, так как видела, куда смотрел Гарри, когда отвечал. - "Думаю, я смогу привыкнуть к таким полетам на метле", - тихо сказала она. - "Это не так страшно". - В ответ Гарри нежно поцеловал её в макушку, а затем повернулся и прижался к ней щекой, и они отправились в романтическую прогулку под лунным светом на метле. Энди перевернулась в постели и решила, что с нее хватит попыток заснуть. Эту ночь она явно проигрывала. Как ни старалась старшая ведьма, ей никак не удавалось отвлечься от мыслей о Гарри. После встречи с Гермионой, на которой младшая ведьма изложила свой план спасения Гарри, он, казалось, был единственным, о ком Энди могла думать. - "Полагаю, ты что-то нашла?" - вспомнила Энди, будучи уверенной в том, что все задались этим вопросом, когда их позвали в библиотеку на импровизированную встречу. - "Думаю, да", - ответила Гермиона старшей ведьме. - "Есть еще несколько моментов, которые я пытаюсь проработать, а также некоторые вещи, которые могут вам не понравиться". - "Например?" - первой спросила Трейси. Пурпурно-волосая женщина боялась того, что произойдет как с Гарри, так и с Дафной. Влюбившись в Гарри, она, конечно, не хотела, чтобы его отправили в Азкабан на ближайшее десятилетие. - "Ну, во-первых, тебе придётся выйти замуж за Гарри", - нервно сказала Гермиона, не зная, как Трейси воспримет эту новость. То, что ведьма испытывает чувства к Гарри, было очевидно для любого, кто обратил бы на это внимание, но отношения Дафны и Трейси были сложными, и неизвестно, как всё разрешится в итоге. - "Как Гарри может жениться на большем количестве ведьм?" - быстро спросила Дафна. - "Он ведь женат на Луне и на мне, из-за этого он и попал в такую передрягу. Я думаю, что разорвать его брак с кем-то из нас было бы лучшим решением". - "Обычно ты была бы права, но, думаю, мы все знаем, что Гарри не собирается расторгать ни один из браков, чего бы это ему ни стоило", - заметила Гермиона. - "Гарри скорее проведёт десять лет в Азкабане, чем разобьет вам сердца", - добавила она, переведя взгляд с Дафны на Полумну. - "Да, он довольно упрям", - подтвердила Полумна с небольшой мечтательной улыбкой. - "Я все еще не понимаю, чем поможет мой брак с Гарри", - заявила Трейси. - "Не то чтобы я была против брака с ним, заметьте", - поспешила добавить она. - "Я просто не понимаю твоего плана, Гермиона. Как еще один брак может что-то изменить?" - "Ну, не только один", - уточнила Гермиона. Ее слова вызвали недоверчивые взгляды по всему столу. - "Есть еще два человека, которые должны были бы сочетаться браком с Гарри. Джинни Уизли - одна из них, поскольку она уже близка с Гарри. Я поговорила с ней, и она согласилась сделать это для Гарри". - Гермиона заметила, что Дафна и Трейси были не в восторге от этой новости, хотя Полумна, судя по улыбке на ее лице, была не против. - "Ты, кажется, не включила себя в список тех, кто должен выйти замуж за Гарри", - заметила Энди, изогнув бровь. - "О, нет, я не буду выходить замуж, Гарри", - быстро заявила Гермиона, стараясь не обращать внимания на боль в груди. После вчерашнего признания Гарри это было очень трудно сделать. - "По религиозным соображениям я не могу этого сделать", - попыталась уточнить она. - "Многократные браки в Англиканской церкви не разрешены". Энди хотелось спросить младшую ведьму, готова ли она отказаться от своего счастья по религиозным соображениям. Если ты не можешь быть счастлива в жизни, то зачем тогда нужна религия? Размышляла она про себя. Все, что она слышала о христианстве, говорило о том, что Бог хочет, чтобы его дети были счастливы. То, что Гермиона отказывает себе в счастье, противоречило этому учению. - "Может быть, тогда будет лучше, если ты расскажешь нам весь свой план, а не заставишь нас гадать о нем", - предложила Энди. Дочь Блэков вспомнила день своей собственной свадьбы и то счастье, которое он ей принес. Возможно, именно поэтому я не могу понять, почему она отказывает себе в том же, - размышляла она. Затем бывшая староста рассказала остальным о том, что она обнаружила и как, по её мнению, они могут спасти Гарри. Первой заговорила Дафна. - "Если твой план сработает, то нам не хватит нескольких человек", - заявила светловолосая ведьма, обводя взглядом стол, за которым они сидели. - "Как я уже сказала, есть несколько аспектов, которые мне еще предстоит проработать", - немного защищаясь, ответила Гермиона. - "Однако это единственный вариант действий, который я нашла и который имеет хоть какой-то шанс спасти Гарри. Я уверена, что когда придёт время, другие сделают шаг вперёд и заполнят недостающие места". - "Я не знаю", - сказала Дафна. - "Мы говорим о Визенгамоте. Большинство его членов - выходцы из старых чистокровных семей. Гарри, может быть, и спас нас от Волдеморта, но это не значит, что они в одночасье отбросят свои убеждения и традиции. Я не думаю, что это сработает". - "Может быть, они и принадлежат к старинным семьям, но даже они должны подчиняться законам, которыми управляют", - ответила Гермиона, ее тон слегка накалился. Девушка боялась, что её план не сработает и они потеряют Гарри на целое десятилетие. Это пугало её до глубины души. - "Я готова выслушать любые другие ваши предложения!" - огрызнулась Гермиона, страх брал верх. Дафна, видимо, поняв, что чувствует Гермиона, бросила на ведьму сочувственный взгляд. "Я не говорила, что не хочу попробовать, Гермиона. Хотя я признаю, что мне не нравится, что Уизли приходится жениться на Гарри, есть мало чего, чего бы я не сделала или с чем бы не смирилась, чтобы спасти Гарри". - "Простите", - сказала Гермиона, опустив руки. - "Я просто...", - начала она и тут же замолчала, лишь слегка пожав плечами. - "Страшно", - поддержала подругу Луна. - "Мы все боимся того, что может случиться в понедельник. От того, что мы не признаемся в этом, правда не исчезнет". - "В ужасе", - подхватила Трейси. - "Я могу это признать. Я только что нашла Гарри. Человека, в которого я влюблена, когда я думала, что это никогда не будет возможно в моей жизни. А теперь я могу потерять его на десять лет в этой адской тюрьме!" - "Приятно слышать, как ты открыто признаешься, что любишь его", - сказала Дафна с небольшой ухмылкой. Трейси по-взрослому высунула язык в ответ на слова Дафны. - "Итак, Трейси и Джиневра должны выйти замуж за Гарри", - заявила Энди, пытаясь вернуть разговор в нужное русло, хотя и сама улыбалась из-за игривого поведения ведьм. - "Я полагаю, что мы с тобой сможем найти еще двух кандидаток?" - поинтересовалась Энди. - "Я не могу", - поправила Гермиона. - "Вера мой семьи не позволит этого сделать. Я очень люблю Гарри, и если бы всё было иначе, я бы, конечно, вышла за него замуж, ни минуты не сомневаясь. Но в нынешнем положении я просто не могу. Кроме того, чтобы у нас был хоть какой-то шанс на успех, ты тоже не можешь". - "Мерлинова борода! Почему нет?" - удивленно воскликнул Энди. - "Ты должна будешь выйти замуж и за Гарри", - нерешительно ответила Гермиона. Энди застонала, вспомнив, как после этого она отпросилась из библиотеки, но не прежде, чем заявила, что не выйдет замуж за Гарри. Перекатившись на край кровати, Энди села и приготовилась встретить день, так как все шансы на сон были упущены. За окном на небе появились слабые намеки на румянец, приближался рассвет. С механической уравновешенностью, говорившей о многолетнем следовании одному и тому же распорядку, Энди справилась с задачей принятия душа и подготовки к предстоящему дню. Одевшись и приведя себя в приличный вид, она вышла из своих покоев и решила заглянуть к Тедди и Анне. Детей поселили в одной комнате, соседней с комнатой Энди. Это позволило Анне не спать одной в чужом доме, пока она не привыкнет к его присутствию. Кроме того, Тедди получил доступ к тому, кто быстро становился его любимым человеком после Гарри. Дети сразу же понравились друг другу, и их часто можно было встретить играющими вместе. Похоже, Анне нравилось быть старшей сестрой, ведь раньше она была самой младшей. Энди осторожно приоткрыла дверь, не желая разбудить ни одного из детей, и стала наблюдать за Гарри, сидящим в кресле у изножья кровати Анны. Оказалось, что волшебник просто сидел и наблюдал за двумя спящими детьми. - "Гарри, что ты здесь делаешь?" - тихо спросила Энди, пересекая комнату от двери и становясь позади волшебника так, чтобы видеть и Анну, и Тедди. Долгое время Гарри ничего не отвечал, и Энди почти подумала, что он, возможно, спит. - "Через десять лет она станет подростком", - наконец произнес Гарри низким шепотом. - "Тедди будет чуть меньше. Я так много упущу". Энди нахмурилась, ей ни капельки не понравился его тон. - "О чем ты говоришь, Гарри? Ты будешь здесь, чтобы увидеть, как они растут, и ты ничего не пропустишь", - ответила она. - "Думаешь буду?" - спросил Гарри, оторвав взгляд от дремлющих детей, чтобы посмотреть через плечо на Энди. - "Думаю, отец Дафны и Малфой-старший не согласятся с тобой в этом". - "Не обращай на них внимания, Гарри", - сказала ему Энди, протягивая руку к плечу Гарри и ободряюще сжимая его. - "Ты справишься с этим, и через неделю мы все будем смеяться над тем, как мы волновались по этому поводу", - добавила она, стараясь придать своим словам уверенность. - "Надеюсь, что так и будет", - с тоской ответил Гарри, протягивая руку и ласково кладя ее на свою. - "Если же этого не произойдет, вы можете оставаться здесь с Тедди столько, сколько захотите. Я также выделил стипендию на образование Тедди, а также на ваши расходы на проживание до моего возвращения. Дэниел Райт подготовил все необходимые документы". - "Гарри, ты говоришь так, как будто не ожидаешь, что тебе удастся это сделать", - мягко сказала Энди. - "Честно говоря, я не знаю, смогу ли я это сделать", - признался Гарри. - "Сдаться еще до начала боя?" - с недоверием спросила Энди. - "Нет. Просто пытаюсь быть готовым", - ответил ей Гарри. - "Гермиона говорит, что у нее есть план, но на случай, если он не сработает, я должен убедиться, что о вас всех позаботятся. Я знаю, что десять лет - не такой уж большой срок в жизни волшебника, а Сириус продержался и того дольше. Однако ему помогала его форма Анимага. Чего у меня нет. А ещё у меня довольно сильная реакция на дементоров", - признался Гарри, вспомнив последние слова матери и вспышки зелёного света, которые он всегда видел в их присутствии. - "Что ты хочешь этим сказать? - спросила Энди, чувствуя холодный страх в своем нутре. - "Если в понедельник всё пойдёт плохо и мне придётся отправиться в Азкабан, то, скорее всего, когда я выйду оттуда, от меня мало что останется", - мягко сказал Гарри. - "Ты ведь позаботишься о Тедди, правда?" - "Не говори глупостей!" - Энди пригрозила сидящему волшебнику. - "Ты будешь здесь, чтобы сделать это сам". Гарри снисходительно улыбнулся ей, а затем вновь обратился к дремлющим детям. - "Я рад, что познакомился с тобой и Тедди", - наконец сказал Гарри после долгого молчания, воцарившегося между ними. - "Теперь я понимаю, почему Сириус сказал, что ты его любимая кузина. Красивая, обаятельная, умная, веселая. Что тут может не нравиться?" - "Прекрати нести эту чушь, Гарри", - с шипением потребовала Энди и тут же умолкла, так как ее голос прозвучал громче, чем она предполагала, и в ответ на шум Анна зашевелилась во сне. Маленький ребенок свернулся калачиком, но потом снова успокоился. - "Я больше не услышу ни слова из этой чепухи о том, что тебя здесь не будет". Гарри тихонько захихикал, его большой палец рассеянно поглаживал тыльную сторону руки Энди, которую он все еще держал на своем плече. - "Энди, только благодаря удаче, которой мы, Поттеры, обладаем, мне удалось выжить во время войны и, наконец, покончить с Риддлом. Я совершенно уверен, что использовал больше, чем мне было отведено, чтобы завершить это. Я не думаю, что у меня осталось достаточно сил, чтобы пройти через это невредимым". - "Удивительно, но меня это вполне устраивает", - признался Гарри. - "На этот раз никто не должен умереть из-за меня, и я познакомился и влюбился в нескольких очень замечательных ведьм. Включая тебя", - сказал Гарри, потянув ее руку вперед, чтобы повернуть голову и поцеловать ее. - "Волшебник может окончить гораздо хуже". Энди покраснела, услышав слова Гарри и почувствовав его губы на своей руке. Вместо того чтобы убрать свою руку, Энди обхватила Гарри сзади за плечи и обняла волшебника. В душе старшей ведьмы царило смятение, ведь у неё было средство, с помощью которого она могла спасти Гарри, но для этого ей нужно было выйти замуж не за Теда, а за кого-то другого. - "Тук-тук". Трейси Дэвис подняла голову, испугавшись неожиданного голоса. - "Гарри? Что ты здесь делаешь?" - "Когда я не нашел тебя дома, я спросил Дафну, где ты", - сказал Гарри, поднимаясь по ступенькам и входя в мансарду над "Божественными платьями" Дэвис. - "Я постучал и позвал, когда входил, но ответа не получил", - пояснил Гарри. - "Извини", - извинилась Трейси. - "Я размышляла о различных дизайнах и о том, что предложить в качестве весенней линии", - объяснила ведьма. - "Ты не могла сделать это дома?" - спросил Гарри, скорее из любопытства, чем из-за чего-либо другого. - "Я уже начала сходить с ума, сидя и ожидая завтрашнего дня", - призналась Трейси. - "Между нами говоря, я думаю, что Дафна была готова выгнать меня из своей комнаты, так как моя беготня начинала действовать ей на нервы". - Это вызвало усмешку у Гарри, так как он мог представить себе, как это происходит. - "Это", - начала Трейси, указывая жестом на все выкройки и образцы тканей, разложенные перед ней на большом столе, - "по крайней мере, позволяет мне отвлечься от мыслей о том, что может произойти завтра". Убрав с дороги несколько вещей, Гарри слегка приподнял одну ногу и присел на край стола рядом с ведьмой. - "Кстати говоря, я договорился с управляющим счетами, и для магазина было создано хранилище в Гринготтсе. Разумеется, у тебя есть полный доступ к нему. Я положил туда небольшое количество галеонов, которые, надеюсь, помогут тебе наладить дела". - "Сегодня утром я получила письмо из Гринготтса с информацией о хранилище", - ответила Трейси. Идея Гарри о "небольшой сумме" показалась Трейси забавной. - "Этого хватит, чтобы купить небольшую страну", - пробормотала она себе под нос. - "Я думаю, этого более чем достаточно, чтобы мы начали работать, Гарри. Спасибо тебе за это", - сказала она, наклонившись и чмокнув его в щеку. - "Это меньшее, что я мог сделать", - пренебрежительно ответил Гарри, немного смутившись. - "Если завтра всё сложится не в мою пользу, ты будешь нужна Дафне как никогда, я думаю", - серьёзно заявил Гарри, затронув тему, которая привела его на поиски ведьмы рядом с ним в первую очередь. - "Я знаю, что ты сделаешь для нее все возможное". - "Ты говоришь так, как будто не ожидаешь, что будешь с ней, Гарри", - с ложной бравадой проворчала Трейси, рассеянно перекладывая куски ткани, чтобы занять руки и не смотреть на Гарри. Ее действия привели лишь к еще большему беспорядку на столе. - "Лучше, чтобы Дафна не слышала, что ты так говоришь", - предупредила она с принужденной усмешкой. - "Это вполне возможно", - сказал ей Гарри, протягивая руку и захватывая нервные руки Трейси своими, заставляя ее посмотреть на него прямо. - "Я просто пытаюсь убедиться, что о тебе и обо всех остальных позаботятся должным образом, Трейси". - "Если ты хочешь, чтобы о нас позаботились должным образом, Гарри", - сказала Трейси, делая шаг к волшебнику и прижимая их соединенные руки к груди, - "то тебе лучше самому быть рядом, чтобы позаботиться о нас". - "Поверь мне, нет другого места, где бы я хотел быть", - сказал ей Гарри, высвобождая одну руку, чтобы погладить ее по щеке. - "Если бы выбор был за мной, я бы провел остаток жизни, заботясь о тебе, или, по крайней мере, до тех пор, пока ты будешь меня терпеть", - сказал он с усмешкой. Трейси не была уверена, имел ли он в виду только ее или их всех, но, по правде говоря, это не имело значения, поскольку в любом случае она была включена в их число. Это было то, чего, как она убеждала себя, у нее никогда не будет, - мужчина, который любит ее и заботится о ней. - "Гарри", - нерешительно произнесла Трейси, глядя в его изумрудные глаза, - "не мог бы ты закрыть для меня глаза?" - Увидев, что мужчина вопросительно вскинул бровь, она добавила: - "Ты мне доверяешь?". - В ответ на ее вопрос Гарри закрыл глаза. Быстро, пока храбрость не покинула её, ведьма наклонилась и впилась в губы волшебника нежным поцелуем. В конце концов их поцелуй закончился, и Гарри снова открыл глаза, чтобы посмотреть на прекрасную женщину, стоящую перед ним. - "Что это было?" - тихо спросил он. Трейси долго жевала нижнюю губу, прежде чем ответить. - "Я хотела сделать это с третьего курса", - призналась Трейси. Хотя она чувствовала, что ее щеки пылают румянцем, девушка твердо решила не отводить взгляд. Я люблю его, - рассуждала она, - и не должна стесняться показать ему свои чувства. - "Я... я люблю тебя, Гарри Поттер. Если завтра всё пойдёт наперекосяк, я хочу, чтобы ты знал: я буду ждать тебя дома, когда ты выйдешь на свободу. И Дафна, и я". Гарри сделал паузу, долго всматриваясь в лицо Трейси, прежде чем ответить: - "Ты мне очень дорога, Трейси. Я пока не могу сказать, любовь это или нет, но я верю, что если дать ей время, то это, может, перерастет в любовь. Я знаю, что это, наверное, не то, что ты хочешь услышать", - начал Гарри, но был прерван. - "Нет", - сказала Трейси, покачав головой. - "Это именно то, что я хотела услышать. Я бы предпочла, чтобы ты сказал мне правду, а не лгал мне и не пытался сказать то, что, по твоему мнению, я хотела бы услышать. Пока что меня устраивает возможность того, что это может перерасти в нечто большее, чем есть сейчас, Гарри". - "Зачем говорить мне об этом сейчас?" - поинтересовался Гарри. - "На самом деле, причин несколько", - ответила Трейси. - "Может пройти некоторое время, прежде чем у меня появится возможность рассказать тебе, если завтра все пойдет не в нашу пользу. Кроме того, я устала скрывать свои чувства. Не только от тебя и других, но и от себя самой. И, наконец, если ты завтра проиграешь, я подумала, что если ты будешь знать, что дома тебя кто-то ждет, то тебе будет немного легче пережить это время". Гарри наклонился вперед и нежно поцеловал Трейси, что продолжалось несколько долгих мгновений. - "Спасибо, что была со мной откровенна, Трейси, и что думала обо мне. Знание того, что ты ждешь меня дома, несомненно, поможет быстрее скоротать время", - заверил он ее. - "А зная теперь, как хорошо ты целуешься, я тоже буду с нетерпением ждать чего-то приятного", - добавил он, вызвав улыбку на лице Трейси. - "Придурок", - воскликнула Трейси, игриво шлепнув Гарри по руке. Почувствовав, что Гарри вот-вот уберет свои руки, Трейси быстро обняла Гарри. - "Мы можем побыть так еще немного?" - тихо спросила она, уткнувшись ему в плечо. - "Столько, сколько тебе нужно", - ответил Гарри, прижимая ведьму к груди. Когда Гарри вернулся в поместье Вестфилд, был уже поздний вечер. Он пригласил Трейси на приятный обед, и они обсудили ее планы относительно "Божественных платьев" Дэвис. Гарри сообщил ей, что поговорил с Бобом о приобретении магловского белья для магазина. Они посмеялись, когда Гарри рассказал Трейси о том, как он попросил Боба заняться женским бельём. После этого он высадил ведьму у магазина и с помощью камина вернулся домой. - "Закончил обход?" - спросила Полумна, когда Гарри, выйдя из камина, взмахом руки удалил пепел со своей одежды. Бывшей ученице Рейвенкло было хорошо известно, что Гарри не торопится прощаться со всеми. Она также была уверена, что каждая встреча была индивидуальной и личной для каждой ведьмы. - "Всех, кроме тебя и детей", - ответил Гарри, не видя причин не быть честным с Полумной. Похоже, она всегда всё знает, подумал он про себя, уже не в первый раз задаваясь вопросом, не является ли эта маленькая ведьма не только ведьмой, но и провидицей. Полумна протянула Гарри руку. - "Пойдём, мы можем сделать всё сразу", - сказала она. Взяв Гарри за руку, Полумна повела его туда, где играли Анна и Тедди. Оставшееся до вечерней трапезы время они провели вместе, играя и наслаждаясь обществом друг друга. Когда пришло время ужина, как и следовало ожидать, трапеза была несколько мрачной. Энди, хотя и вернулся с работы раньше, за столом не было. Поначалу остальные пытались вести обычные разговоры, но вскоре все сидели молча, накладывая себе в тарелки еду. Учитывая, что Астория и Драко уехали на остров Блэков, чтобы отпраздновать свою свадьбу, никто не испытывал особого желания веселиться. По окончании трапезы, как будто по какому-то негласному соглашению между всеми, они разошлись по своим делам. Гарри ещё некоторое время побыл с Тедди и Анной, укладывая их спать и читая им сказки, пока они окончательно не уснули. Чувствуя себя несколько обессиленным, Гарри направился в свои комнаты, где его уже ждали. - "Луна?" - спросил Гарри, вздернув бровь, не ожидая увидеть там ведьму. - "Что ты здесь делаешь?" - "Я твоя жена, не так ли?" - Луна улыбнулась. - "Я пришла лечь со своим мужем". - "О, хорошо. Я вижу, наш муж наконец-то здесь", - сказала Дафна, входя в комнату из спальни Гарри. - "Я думала, что нам придется идти за тобой", - добавила она с игривой улыбкой. - "Потребовалось несколько историй, чтобы они уснули", - заявил Гарри в свое оправдание. - "Мы так и думали", - сказала Полумна, подходя и беря одну руку Гарри в свою. - "Я вообще удивлена, что тебе удалось так быстро уложить Анну спать", - добавила Дафна, подходя и беря другую руку Гарри в свою. - "Ладно, что происходит?" - спросил Гарри, оглядываясь на двух женщин, которые начали вести его в спальню. - "Мы поговорили", - начала Дафна. - "И решили, что хотим сегодня спать с мужем", - закончила Луна. - "Всю ночь", - добавила Дафна, давая понять, что они рассчитывают на то, что он останется с ними до утра. Как только они оказались в комнате, Полумна протянула Гарри зелье. - "Зелье от бессонницы", - пояснила она. - "Тебе нужно хорошо отдохнуть перед завтрашним днем". - "Я могу спать и без этого", - запротестовал Гарри, глядя на зелье в своей руке. - "Я же говорила, что он так скажет", - с ухмылкой сказала Дафна. - "Гарри, будь добр, выпей его ради нас", - настаивала она. Поняв, что они не собираются принимать отказ, Гарри выпил зелье одним глотком. Затем обе женщины раздели волшебника и уложили его в постель. После этого обе ведьмы тоже разделись, не торопясь, к удовольствию Гарри. Как только все трое оказались под одеялом, Гарри погасил свет. - "Знаете, я люблю вас обеих", - сказал Гарри, притягивая их к себе. - "Я знаю", - в унисон ответили обе ведьмы, после чего каждая из них наклонилась и поцеловала Гарри на ночь. - "Завтрашний день будет таким, каким он будет", - тихо сказал Гарри, чувствуя, как его веки начинают опускаться по мере того, как зелье начинает действовать. - "А сейчас жизнь довольно хороша", - сказал он, когда обе женщины прижались к нему, по одной с каждой стороны. С улыбкой на лице Гарри погрузился в сон.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!