Глава 4. Беседа со старым другом
4 августа 2023, 19:36Тридцать лет спустя
2015 год
Сакраменто, Калифорния
━━━━━━ ◦ ❖ ◦ ━━━━━━
Колтон Харрис был до сих пор жив. За пару дней получив разрешение на визит, Билл отправился на своей машине в Вакавиль, чтобы спустя тридцать два года, минувших с последней беседы, снова поговорить с ним об Убийце с болот и загадке его личности. Калифорнийское медицинское учреждение, в котором Колтон отбывал двенадцать пожизненных сроков, представляло собой большую государственную мужскую тюрьму закрытого типа. Когда-то в ней содержалось сразу несколько известных преступников: Чарльз Мэнсон, Эдмунд Кемпер, Герберт Маллин, а чуть позже и Колтон. В своё время поведенческий отдел бюро проводил беседы с каждым из них. Как и тогда, больше трёх декад назад, сорокаминутная дорога до Вакавиля прошла для Билла почти незаметно: к полудню он уже был на месте и проходил через стандартную процедуру досмотра. Она действовала даже для бывших агентов. Убедившись, что Билл не имеет при себе оружия, а его чемодан чист, охранники сверили разрешение и провели его через перипетии невзрачных узких коридоров в специально отведённую для встреч комнату. Билл поблагодарил их за сопровождение, расположился на стуле за стоящим посреди помещения столом, положил чемодан на колени и принялся ждать, оставшись в тишине. Ещё в дороге он обдумал тактику разговора. Ему не хотелось давить на Колтона, но также ему было нужно, чтобы тот выложил ему всё, что знал о Мистере Пивзе и его хозяйке, а также о том, почему он, Колтон, намеренно завёл тему убийц-женщин в 1983-м и о том, какого чёрта он не сказал ФБР о своих догадках по делу Убийцы с болот. Обмозговывая, как бы правильно на этот раз расположить к себе настолько сложного для здоровой коммуникации собеседника — серийные убийцы «славились» природной манипулятивностью — Билл осмотрел окрашенные в серый цвет стены и услышал, как входная дверь открылась за его спиной с лёгким скрипом. Билл обернулся. Под тихий звон кандалов двое рослых конвоиров ввели внутрь заключённого в тёмно-синей робе. Он был высоким и полным. Его русые, редеющие на висках волосы торчали в разные стороны. Кожа потускнела и во многих местах покрылась россыпью пигментных пятен. На всю радужку правого глаза растянулось тусклое бельмо. — Здравствуй, Билл, — тихо произнёс заключённый, пока конвоиры усаживали его за стол напротив. Они быстро прицепили наручники к цепям, идущим из специальной пластины, вкрученной в обшарпанную поверхность столешницы. — Здравствуй, Колтон, — сдержанно ответил Билл и обратился к ним: — Не оставите нас наедине? Конвоиры молча кивнули и, проверив крепления на руках Колтона, удалились из комнаты. Билл проводил их фигуры взглядом и обратил внимание на камеру в правом углу выше двери. Он повернулся обратно к Колтону, когда тот уже расслабленно откинулся на спинку стула. — Какими судьбами? — Колтон достал из кармана робы пачку сигарет и зажигалку — это было максимальное расстояние, на которое цепи позволяли ему двигать руками. — Я по делу, но в качестве друга, — Билл внимательно посмотрел на него. — Давно ты ослеп? Колтон достал сигарету, зажёг её и причмокнул обветренными губами. — Дай подумать, — он глубоко затянулся. — Где-то пять лет назад. А что? — Да ничего. Колтон пожал плечами и выпустил дым. — Сам-то как? Билл вздохнул. — Уже не в бюро. Отдыхаю. — Что-то не видно, — Колтон ухмыльнулся и стряхнул сигарету в пепельницу. — Я же сказал, я тут в качестве друга. За… консультацией. — Ясно, — Колтон сделал затяжку. Без лишних прелюдий Билл раскрыл чемодан, до сих пор лежащий у него на коленях, достал оттуда папку с делом Джейн Доу из трейлерпарка, открыл на развороте с фотографиями её тела и положил перед Колтоном на стол. — Встречал её? Колтон перевалился всем телом со спинки стула на край столешницы и взглянул на изображения. Билл внимательно следил за его эмоциями. Что он почувствует, глядя на неизвестную? Будет увиливать, утверждать, что понятия не имеет, кто это, или…? — Вы всё знаете, — тихо произнёс Колтон и ни один мускул не дрогнул на его лице. На мгновение Билл растерялся — меньше всего он ожидал, что Колтон ответит сразу прямолинейно, а не будет ходить вокруг да около, — но быстро взял себя в руки. — Что мы знаем? О чём ты, Колтон? — он прочистил горло. — Ты бы не пришёл просто так и не принёс бы сюда… — Колтон покосился на папку со странным блеском во взгляде и поднёс сигарету ко рту, — это, если бы и сам не знал, кто на фото. — Расскажи мне, — Билл снова залез в чемодан и вытащил оттуда блокнот с ручкой. — Расскажи всё, что знаешь. — Вы строите дело? — Колтон прищурился и затянулся. — Да. — Доказательства? Билл бросил на него взгляд в духе: «Ты серьёзно?» — Совпадения по ДНК-профилю, — но его голос звучал спокойно. — Это не пустышка. Мы закроем дело. Через четыре, максимум, пять месяцев. А может, и раньше. Будет зависеть от лаборатории. В любом случае мы дадим официальный пресс-релиз. — Вот, значит, как... — Колтон задумался, его слегка потерянный взгляд встретился с прямым взглядом Билла. — А обо мне там тоже расскажите? Билл моргнул. — Если захочешь, расскажем, но можем назвать тебя просто «проверенным источником» или «надёжным информатором». Колтон сделал затяжку. — Мне подходит второе. Не хочу, привлекать к себе лишнее внимание. Особенно в таком громком деле. Я ж не какой-нибудь Банди. Ну, ты понимаешь. Билл молча кивнул. — Что ж… — Колтон вздохнул, и было в этом вздохе ощущение некоторой обречённости. — Есть у меня одна давняя история. Пусть рассказ о ней станет моей личной исповедью. Я же не молодею, да и здоровье, знаешь ли, что-то в последнее время совсем ни к чёрту… — Он подвинул папку ближе и указал на фотографии остатком тлеющей сигареты. — Я встретил эту женщину на шоссе от Санта-Круз до Сакраменто в июле семьдесят девятого года. Только в то время она была рыжей и представилась мне как Кензи. — Кензи? — Билл сделал пометку в блокноте. — Фамилия? — Понятия не имею, — Колтон потушил окурок об пепельницу. — Да и имя, думаю, не было настоящим. — Хорошо. Продолжай, — сдержанно прохрипел Билл. Колтон достал новую сигарету из пачки, зажёг и глубоко затянулся. — Эта Кензи, — он выпустил её имя изо рта вместе с дымом, — добровольно села ко мне в машину как автостопщица. Мы поехали в Сакраменто, но по пути нас тормознули местные копы — дорожный патруль, если быть точнее, который, кажется, был там по мою душу, но опустим детали — и тогда выяснилось, что у неё в рюкзаке был спрятан труп. — Труп? — Билл оторвал взгляд от блокнота. — Чей труп? — Кота. Билл вытянул руку на середину стола и пролистал несколько страниц в папке. — Этого? — он ткнул ручкой на отсканированное изображение фотокарточки, найденной вместе с телом Джейн Доу из трейлерпарка. Колтон подался вперёд. — Тут написано: «Мистер Пивз». Да. Это он. — Ты произнёс эту кличку во время одной из наших бесед в восемьдесят третьем. Припоминаешь? — Билл тут же пожалел, что задал этот вопрос: он звучал как претензия и мог лишить его расположения собеседника на беседу. Но Колтон отреагировал довольно сдержанно. — Не пойми меня неправильно, — он нахмурился. — Это были всего лишь мои догадки, не более. Поэтому я не стал ничего говорить напрямую. Просто немного поиграл с информацией. Если честно, я до сих пор оставляю вероятность, что эта Кензи не та, кем мы её считаем. — Поясни, — Билл прищурился. — Возможно, она была всего лишь сообщницей. — Но ДНК, Колтон... её нашли в могильнике на озере Берриесса. — Это ещё не означает, что та, кому она принадлежит, — убийца. Билл цокнул. — За неимением другого ДНК, чтобы говорить о двух подозреваемых, бюро будет работать только над той версией, по которой Убийца с болот — это Джейн Доу из трейлерпарка. Поэтому предлагаю вернуться к твоей истории. Итак, вас остановили офицеры, и ты узнал, что Кензи везёт с собой останки домашнего животного. Что было дальше? — Дальше... — Колтон шумно сглотнул. — У меня не будет проблем, если я расскажу компрометирующую меня информацию? Билл отрицательно покачал головой. — Ну, ладно, — Колтон положил недокуренную сигарету в пепельницу. — Я... — он почесал подбородок под лязг наручников. — Я хотел её убить. Как ты и сам мог догадаться. — Ага... — глядя ему в глаза, протянул Билл. Колтон тяжело выдохнул и нахмурился. — Я хотел её убить, но она дала мне отпор. — Дала отпор? — Билл быстро сделал очередную пометку в блокноте. — Каким образом? — Она полоснула меня лезвием. Видишь? — Колтон указал на небольшой шрам под мочкой правого уха. — А потом отравила, и между нами завязалась драка, в которой я, будучи в полупарализованном состоянии, конечно же проиграл. — Чем она тебя отравила? — об ответе Билл уже догадывался. — Думаю, ты и сам знаешь. — Стрихнином. — Верно. — Но как ты понял? Колтон почесал голову. — По симптомам. Когда в семьдесят девятом новостях рассказали подробности расследования убийств на болотах Обходной зоны Сакраменто и перечислили способ убийств трёх мужчин из могильника, я полез в справочники, чтобы побольше почитать о стрихнине, и увидел, что там было то же, что я испытал после тех двух уколов. Так что я просто сопоставил одно с другим. — Это всё? Колтон опустил взгляд в пол и на минуту задумался. — Не совсем, — он прочистил горло. — Было кое-что ещё. — Что? — Где-то через неделю после нашей стычки, я встретил её в комиссионном магазине в Западном Сакраменто. Билл положил ручку на разворот в блокноте и откинулся на спинку стула. — Встретил в магазине? — его брови поползли вверх. — Ну, типа того. — И... что же произошло в эту вашу... встречу? — Да ничего особенного, — Колтон фыркнул. — Она пригрозила мне, чтобы я не думал связываться со следствием, когда пойму, что она имеет отношение к Убийствам около заказника Сакраменто. — А она знала, что ты тоже серийный убийца? — Билл скрестил руки. — Хороший вопрос, — Колтон задумался. — Но это вряд ли. — Думаешь, она не догадывалась? Особенно после того, что случилось между вами на шоссе. — Ну, — Колтон почесал голову. — Она только говорила, что сразу поняла, что я — извращенец. Но про убийцу речи не было. Так что всё же думаю, что на тот момент она не догадывалась, кому перешла дорогу. — Но потом, после твоего ареста, она явно узнала, что ты — тот самый Мучитель с обочины. — О да, — Колтон хмыкнул. — Она даже писала мне в тюрьму. — Что? — Билл захлопал глазами и наклонился к столу. — Когда? — В восемьдесят третьем. — До или после наших интервью? — До. Билл набрал воздух в лёгкие. Он изо всех сил постарался сдержать нахлынувшие эмоции. Чёртов Харрис. Ох уж этот чёртов хитрый жучара Колтон Харрис. — Понятно, — процедил Билл сквозь зубы. — Письмо ещё у тебя? — Нет, что ты... — Колтон вздохнул и отвёл взгляд в сторону. — Я его давно как выкинул. Зачем мне хранить напоминание о той, что сдала меня полиции? — Сдала тебя полиции? — Биллу стало казаться, что над ним издеваются. — Моё поддельное водительское удостоверение. То самое, по которому меня вычислили. Она забрала его у меня после драки в семьдесят девятом. Когда мы встретились в комиссионке, она сказала, что оно уничтожено, и я, как полный кретин, поверил её россказням. Ну, а дальше ты и сам знаешь, как всё случилось. Кто-то прислал его в участок вместе с анонимным сообщением. Это была она. Ну, или тот, кому она прислуживала... — То есть, Убийца с болот? — Да. Кстати, как ты думаешь, от чьего имени было письмо? Билл пожал плечами, словно говоря: «Понятия не имею». — От имени этого проклятого кота. Мистера Пивза. Символично, не правда ли? Билл воздержался от комментариев, и в повисшем молчании Колтон принялся молча ковырять ногти об край столешницы. — Билл, — через какое-то время он подал голос, и тот прозвучал ещё тише обычного. — А что с ней случилось? Билл посмотрел на него исподлобья. — Её зарезали. — Давно? — Летом восемьдесят пятого года. — Ясно, — Колтон тяжело выдохнул. — Знаешь, — он покачал головой и ухмыльнулся. — А я ведь думал, мы с ней ещё увидимся. Думал, она придёт ко мне на... — На свидание? Колтон замялся. — На встречу, — он поджал губы. — Получается, я зря надеялся. Все эти годы. — Ну, Колтон, — Билл окинул его скептическим взглядом. — Получается, что да, зря. Биллу больше нечего было сказать Колтону Харрису, также известному как Мучитель с обочины. Он лишь опять убедился, что прозвище ему в своё время выбрали особо точно. Мучить людей у Колтона выходило с особой тонкостью и изощрённой жестокостью. Больше тридцати лет утаивать информацию об убийце, несколько десятилетий внушающему ужас чуть ли не в каждого жителя Калифорнии, было подобно гротескной метафоре на одну характерную деталь почерка Колтона — акт снятия кожи. Только на этот раз у Билла возникло ощущение, что жертвой прижизненного освежевания стал он сам.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!