Часть 7. Новое знакомство.

10 августа 2023, 16:16
      — Ого, это что такое? — спросил Грегори, смотря на одну из застеклённых витрин музея.       Внутри находилась металлическая пластина с двумя небольшими впадинами, в середине которых располагались глубокие отверстия.       — Похоже это верхняя часть эндоскелета, — Шарлотта встала возле Грега и рассмотрела запчасть. — А если быть точнее его голова. Видишь эти дырки? Через них к эндоскелету подключались глаза.       — Как думаешь, могла ли душа прикрепиться к этой части?       — Вполне вероятно, но вокруг этой детали нет души. Я бы давно услышала и увидела, если бы кто-то звал меня на помощь.       Мальчик тяжело вздохнул и отошёл от детали подальше.       — Мы ходим здесь уже битый час! И до сих пор не смогли найти ни одну одержимую вещь! — жаловался Грег. — Может, их тут в принципе нет!       — Грегори, мы здесь находимся около 15 минут! Не драматизируй, — Чарли хотела погладить мальчика по голове, но тот отмахнулся от неё.       — Не драматизируй?! — обидчиво воскликнул Грегори. — А что мне остаётся делать?! Вдруг мы просто тратим время зря, и сейчас кто-то нас найдёт и поймает? Что мы будем тогда делать?!       — А если мы пройдём мимо и кто-то из моих друзей всё-таки будет здесь? — контраргументировала Шарлотта. — Хочешь предложить мне оставить моих друзей здесь до скончания времён?       — Ну почему сразу до скончания времён? Ты можешь меня проводить и вернуться сюда! И никто из них явно не убежит отсюда! — Грег понимал, что девочка в любом случае не согласится на это. Но он не мог перестать нервничать: страх не часто одолевал Грегори, но в этот раз он чувствовал сильнее всего дыхание смерти.       — Попытайся досчитать до 10. Может быть, поможет, — пожав плечами, сказала девочка.       Сначала мальчик отмахнулся от её идеи, но затем, когда Чарли ушла вперёд, рассматривая остальные детали, уцелевшие в пожаре, он начал считать про себя: «Раз… Два… Три…»       — Не может быть! — тут же раздался возглас девочки. — Фритц, это ты!       Грегори рванул к ней и увидел, как Марионетка разговаривает с небольшой платой. Она была обожжённая, в полуразрушенном состоянии, но с божьей помощью держалась целой.       — Грегори, я нашла одного из них! — радостно воскликнула Шарлотта.       — Я бы порадовался за тебя, если бы мог видеть призраков, — безучастно сказал ей Грег, подойдя поближе к чипу. На разрушенном чёрном корпусе виднелся небольшой значок лисы. — Я так понимаю, Фритц был в Фокси?       — Верно, — кивнула девочка.       — Как иронично, что самый зядлый хулиган оказался в теле высокомерного пирата, — усмехнулся мальчик.       Он не слышал и не видел призрака, но был уверен, что Фишман сейчас очень зол на Грега.       — На самом деле, это не характеры персонажей были придуманы для детей, а дети придумали характеры аниматроникам!       — Что ты имеешь в виду?       — Я говорю о том, что в сознании людей закрепилось, что Фокси — это саркастичный и хитрый пират. Но изначально у лисёнка не было характера, всё это было придумано Фритцом! — Чарли широко улыбнулась и повернулась к плате. — Не волнуйся, Фритц, мы скоро тебя вытащим!.. Что такого в том, что я назвала Фокси «лисёнком»?.. Не придумывай! Я не имела в виду, что он слабый, как ребенок!       — Когда ты наблюдаешь со стороны, так и кажется, будто ты в каком-то дурдоме… — усмехнулся Грегори. — И как ты собираешься его доставать оттуда?       — Ну, — протянула Чарли. Было видно, что она понятия не имела, как это сделать. — Наверное, где-то здесь есть ключи от этой витрины! Так что мы можем поискать их и потом…       Резким движением Грег пробил витрину, расколов стекло на части. Марио аж дернулся от внезапности его удара.       — Грегори! Ты в порядке?! — испугалась за него девочка, тут же присев на колени и обхватив его правую руку. — Ну нельзя же так! А вдруг ты бы сломал себе пальцы?!       — Да и какая разница? — отмахнулся от неё мальчик, встряхивая руку, с которой текла кровь. От боли на его глазах выступили слезы, но Грегори ни разу не показал, что ему было тяжело. Видимо, он и вправду часто участвовал в драках, и ранения были для него не в новинку. — Главное, что ты теперь сможешь достать этот чип, и нам не надо искать никакие ключи!       — С одной стороны, это благородно. Но, с другой стороны, очень глупо! — сказала Шарлотта, уложив руки себе на талию. — Никогда так больше не делай, понятно?       — Бери уже! — не выдержал Грегори.       Чарли вздохнула, расковыряла стекло и вытащила оттуда чип. Она некоторое время смотрела на него, а затем, цокнув языком, произнесла: «Я и не сомневалась, Фритц, что ты оценишь этот поступок».       Грег тихо рассмеялся и сказал:       — Может, твой лис знает, где остальные души?       Шарлотта повернулась к чипу, будто обращалась к самому мальчику, заключённому внутри, и кивнула.

***

      Следующие души находились в дальних витринах, куда практически не падал свет ламп. Все они сохранились в довольно-таки плачевном состоянии, не зря их спрятали подальше от глаз людей. Грег бы решил, что их нужно выкинуть в мусоропровод, который располагался рядом, в укромном месте, если бы Чарли не знала, что тут находятся души её друзей.       Девочка посмотрела на них поближе и, судя по всему, собрала всю свою банду снова: Джереми и Габриэль находились рядом друг с другом, их души были заключены в половинах чипов Бонни и Фредди; душа девочки по имени Сьюзи заключалась в небольшой плате Чики, которая из последних сил держалась в одной связке. Можно было сказать, что Фритцу повезло больше остальных, так как его чип хотя бы был похож на чип, а не на обгоревший уголёк.       В этот раз витрину ломал не Грегори, а Марионетка, и, ожидаемо, обошлось без лишних увечий. Грег смотрел на Чарли с видом: «Что тебе раньше мешало это сделать?», но и сам прекрасно понимал, что Шарлотта просто не хотела портить имущество Пицца-Плекса.       — Вам дать время на поговорить, поплакаться друг другу в плечо и так далее? — спросил Грег у девочки.       — Если можно, — ответила Чарли, немного смущаясь.       — Хорошо, тогда я пока поищу лестницу.       Как только Грегори зашёл за угол, он услышал шёпот: Шарлотта заговорила со своими потусторонними друзьями.       Мальчик и сам не понимал, почему он так просто реагировал на сам факт того, что в комплексе, в роботизированных куклах, находятся души пропавших детей и их убийцы. Вероятно, Грегу было проще принять факт того, что роботы одержимы, чем полагаться на высокий искусственный интеллект, имитирующий жизнь. По его мнению, было куда хуже узнать, что роботы поумнели настолько, что готовы были уничтожить человечество ради того, чтобы просто повеселиться.       Однако, тогда его интересовал другой вопрос: кем были одержимы остальные трое?       Левша выглядел так, словно он был создан для исполнения команд и не более того. Да и Чарли обращалась к нему как «мишка» или «Левша», значит внутри него не было души? То есть, Левша был умный сам по себе? И при этом он знал личность Шарлотты, раз звал её по имени…       Но внутри Цирковой Малышки точно была душа! Грег видел чьи-то глаза внутри её живота, но при этом эта душа не выглядела так, будто она может что-либо сделать… Тот призрак выглядел так, словно он в ловушке, и не может выбраться из неё. Но может ли быть такое, что робот удерживает душу человека внутри себя против его воли?       В любом случае, ситуации этой души не позавидуешь. Грегори стоило бы спросить про этого призрака у Чарли, но она не выглядела так, словно знала кого-то, кроме пропавших детей.       Раз Цирковую Малышку создал Афтон, значит эта душа и умерла в заведении Афтона. Вероятно, Шарлотта не знала про её существование как жертву… Даже листовок с изображением ещё одного пропавшего ребёнка не было! И с Цирковой Малышкой, и с этим призраком явно было что-то странное…       «Но стоит ли рассказывать об этом Шарлотте? — размышлял про себя Грегори, проходя между стеклянных витрин и разыскивая выход с этого этажа. — С одной стороны, этот призрак наверняка тоже нуждается в помощи… Он даже спас меня от смерти. Но, с другой стороны, так не хочется возиться со всем этим. Это меня совершенно не касается! Я просто хочу вернуться домой!»       Грегори сжал кулаки и решительно нахмурился. Нет, он не расскажет об этом Чарли: она же тут же побежит спасать этого призрака! А это отделит Грегори от возвращения домой ещё на несколько часов! По крайней мере, до того момента, пока они лично не встретятся с Цирковой Малышкой, мальчик решил умолчать про заключённого в ней ребёнка. Хотя такую встречу он бы не желал…       «Ура! Наконец-то!» — воскликнул мальчик, разыскав проход на лестницу.       Грегори подёргал ручку: дверь была не заперта. Он обернулся, чтобы позвать Чарли и сообщить эту новость, и в этот момент услышал тяжёлые шаги. Кто-то поднимался по лестнице сюда.       Грег бросился бежать. «Господи, пожалуйста, пусть это будет Левша! Он хотя бы нас не убьёт!» — взмолился мальчик, подбегая к Марионетке.       — Чарли! Кто-то идёт сюда!       Девочка едва успела среагировать, когда над её головой пролетел топор. Афтон пускай передвигался с большим трудом, но меткости ему было не занимать. Он метнул топор таким образом, чтобы он пролетел мимо всех витрин, разбив их, и врезался в стену, застряв там на 5-6 сантиметров.       — Чарли! Вот я тебя и нашёл! — воскликнул кролик, подбирая осколки витрин и метая их в сторону куклы.       Шарлотта только успевала прикрывать своим телом Грегори и отползать от места обстрела. Когда поток из стекла прекратился, она поднялась на ноги и со скоростью пули поместила мальчика во внутрь своего грудного отдела. Внутри, кроме Грега, также находились останки её призрачных друзей. Парню пришлось ютиться, чтобы случайно не раздавить какую-то из деталей, и положить их себе на живот, закатав под майку.       — Чарли, неужели тебе так нравится играть со мной в кошки-мышки?! Выйди и сразись со мной! — гаркнул Уильям, теряя былое веселье и терпение.       — Извините, дядя, но я пацифист! — полушутя, нервно отвечала девочка.       Она бегала между витринами, запутывая свои следы. Шарлотта пыталась развернуть Афтона так, чтобы он оказался спиной ко входу в музей, и она смогла спокойно сбежать по лестнице.       Но и Уильям не был дураком. Он прекрасно понимал, что пыталась сделать Чарли, и все попытки обойти его перерубал на корню.       — Чарли, ты же не думала, что сможешь одолеть меня на моей же территории?! Ты бы знала, сколько времени я провёл среди этих проклятых полок, полных воспоминаний о торжестве твоего отца!       — Мистер Афтон, я думаю, вы слишком близко к сердцу принимаете всё то, что здесь показано. Хотя, откуда у такого существа, как вы, может быть сердце? Скорее, сухой отросток…       Грегори тихо хихикнул в её животе: «Она его сделала! Может, не такой она и ангел!»       Уильям раздражённо рыкнул и набросился на Марионетку. Девочка едва успела уклониться от его острых пальцев и пробежать к одной из стен. Краем глаза она заметила мусоропровод.       «Грегори, мне очень жаль, но мне придётся тебя высадить…» — сообщила ему по Фаз-часам Чарли.       «Эй, погоди, не бросай меня здесь!» — хотел воскликнуть мальчик, когда его выкинули из грудного отсека и поместили в мусоропровод.       Парень едва успел затормозить по стенам, упёршись руками и ногами в стальную кишку, которая казалась не заканчивалась нигде. Грег слышал звуки баталии и драки, но вернуться обратно на тот этаж он не мог. Грегори чувствовал, что у него на животе лежат останки чипов, и если бы он попытался вдруг вскарабкаться наверх, то наверняка они бы выпали и упали куда-то вниз. Мальчик аккуратно спустился ниже и вылез через другой мусорный люк, свалившись на пол.       Грегори отдышался, но почему-то ноги не слушались. Они не желали оторваться от земли хотя бы на секунду… Возможно, весь организм Грегори в данный момент говорил ему: «Тебе нужно успокоиться! Тебе нужно отдохнуть! Ты не был готов к таким потрясениям!»

      «Что же… Что же теперь мне делать?» — вдруг осознал мальчик.              Грегори понял, что Шарлотта сделала это не по той причине, чтобы обезопасить чипы от возможных расколов… Она не была уверена, что выйдет из этой драки живой.       По телу мальчика пробежали мурашки. Он остался совершенно один… Возможно, ему стоило вернуться на верхний этаж по лестнице и проверить Чарли, но где находилась эта лестница сейчас?       Грег был в каком-то тёмном месте и даже не подозревал о том, как отсюда выбраться.       «Я же говорил, что от тебя будут одни неприятности», — вдруг послышался голос за спиной, и парень упал на пол.       Перед Грегори стоял невысокий мальчик, лет двенадцать на вид. На нём была коричневая маска медведя, но одет он был в довольно-таки старомодный костюм. Старомодный он был потому, что трудно было найти ребёнка который бы ходил в выглаженных брюках, в рубашке с надетым поверх жилетом, а также кожаных туфлях. Это был призрак Габриэля.       Грегори хотел огрызнуться, но услышал другой голос в этот момент:       — Это от меня проблемы?! Это ещё от кого тут одни проблемы?!       Грег повернулся к незнакомцу и увидел высокого для своих лет мальчика с длинными рыжими волосами в маске лиса. Это был Фритц. Чарли не соврала, когда сказала, что на Фритце не было живого места: все его руки и лицо были в синяках.       — Как по мне, это ты больше всех говорил, потому Афтон и успел прийти к нам, толстозадый медведь! — вопил Фишман.       — Мальчики, давайте не будем ссориться! — взмолился третий голос, который явно принадлежал Сьюзи.       Девочка нисколько не отличалась от своей фотографии: это была та же шестилетняя блондинка с кудрявыми волосами и в летнем платьице. Она тоже выглядела невинно и мило, как и Чарли, но при этом по Сьюзи было видно, что она опустошена изнутри.       — Как тут не ссориться, когда этот рыжий болван постоянно на нас кричит?! — пожаловался четвёртый и последний голос, принадлежавший Джереми — младшему брату Габриэля.       Внешне Джереми нисколько не был похож на своего старшего брата: он был более худым и низким, но их лиц Грегори не мог сравнить, так как на них всех были маски аниматроников. Интересно, у Чарли тоже она была?       — Извините меня, — решил подать голос Грегори. Все призраки резко обернулись на него, и на секунду у него пропало желание говорить. Но затем, когда мальчик увидел, что они смотрят на него с интересом, всё же продолжил: — Кто-нибудь может объяснить мне, что тут происходит?!       — Ты… Нас видишь? — удивился Джереми. — Но почему?.. Никто из живых людей нас никогда не видел.       — Наверняка Мистер Плакса постарался, — буркнул Фритц. — Только он мог сделать так, чтобы наши фантомные тела были кому-то видны.       — В любом случае, здравствуй, — поздоровался с ним мишка. — Меня зовут Габриэль Браун. Это мой брат Джереми. Это Фритц. Это Сьюзи.       — Ну, я вроде как вас всех знаю, — прокашился Грегори. Он чувствовал себя немного неуютно без поддержки Шарлотты: она была невинным ребёнком и хотя бы не пугала его так сильно, как души неизвестных ему детей. Но нужно было брать себя в руки. — Скажите, вы знаете, как попасть обратно в музей?       — Конечно знаем! — саркастично протянул лис. — Это же не мы пролежали там около года без движения и возможности куда-либо уйти! Естественно мы знаем как туда вернуться!       — Прекрати поясничать, — отчитал его Габриэль. — Это в наших интересах тоже.       — Кто поясничает, капитан?! — съявзил Фритц. — Это я не поясничаю! Это я зол! Как можно было так по-идиотски себя повести?! Почему Чарли обязательно надо быть такой тупой?!       — Эй! — крикнул Грег. — Не говори так про неё! Чарли пыталась защитить тебя, ты, тупой ком шерсти!       На секунду мозг лиса перестал работать. Джереми рассмеялся и хлопнул Грегори по плечу:       — Ты начинаешь мне нравится! Как тебя зовут?       — Грегори… — мальчик все ещё смотрел на Фритца, который замер так, словно он был глубоко потерян и сломан. — Что это с ним?       — Не переживай, наш пират нечасто видит людей, которые могут его отчитать в такой манере, — объяснила Сьюзи.              Наконец лис зашевелился. Из его ноздрей словно бы пошел дым, а черные прорези маски сверкнули огнем:       — Тупой ком шерсти?! — заорал Фритц. — Ты назвал меня тупой ком шерсти?! Да я тебя на кусочки порву, ты, идиота кусок! Ты будешь молиться Господу за то, чтобы твоя пытка прервалась хотя бы на секунду!       Джереми и Габриэль еле удерживали разбушевавшегося лиса, который неумолимо рвался к Грегори. По какой-то неведомой причине его угрозы вызвали у мальчика приступ смеха: он никогда ещё не видел человека, который бы так эмоционально отреагировал на нелепую кличку.       Сьюзи тяжело вздохнула, положив ладонь на лоб. Она хотела успокоить парней, но в этот момент все призраки резко пропали. Через секунду они появились на своих старых местах, но в середине между ними, напротив Грега, стоял ещё один призрак. Золотой.       Мальчик осмотрел его с ног до головы и узнал в этой полосатой кофте, коротких шортах и обмотанной бинтами голове Кэссиди. Из-под медицинской перевязки виднелась пара белых зрачков, которая всматривалась в Грегори, будто бы поедая его изнутри. В отличие от других душ, этот призрак постоянно дёргался, как будто бы глючил или же дрожал в судорогах. Со стороны это выглядело очень жутко… Грегори боялся представить, каково было его старшему брату, которого он мучал кошмарами каждый день на протяжении 40 лет…       — Отставить разборки, — чётко сказал укушенный, резко переводя взгляд то на одного призрака, то на другого. Его голова, словно голова птички, постоянно шевелилась и смотрела то в одну сторону, то в другую, не останавливаясь ни на секунду, сопровождаясь мерзким звуком ломания костей. — Вам нужно сосредоточиться на том, чтобы спасти Чарли.       — Посмотрите, кто пришёл! — вновь начал Фритц. — Это же наш всемогущий нытик! Где же ты раньше был, когда на неё напали?!       Золотой призрак, который постоянно и безостановочно плакал, повернулся к самодовольному лису. Сначала Кэссиди ничего не делал, но уже через секунду он появился возле пирата, всматриваясь в него, будто бы желая убить.       — А где был ты, Фриц? — голос мальчика резко изменился. Он и раньше был не слишком стабильным, но теперь, словно из-за помех, его слова дрожали, тон резко менялся, а изо рта вылетали нечленораздельные звуки. Даже рыжик припал к полу от такой картины. — Это ты заговорил Чарли зубы. Ты потратил так много времени на то, чтобы высказаться ей. Ведь тебе было так плохо. Тебе нужно было с кем-то поделиться своей болью, игнорируя тот факт, что по Пицца-Плексу ходит Афтон. И ты обвиняешь меня в том, что я не был там, когда на неё напали?       Лис прижал уши и замолчал, опустив голову вниз. Возможно, Шарлотта ни на йоту не ошибалась, говоря о том, что у Фритца всё-таки было доброе сердце и что под маской своего высокомерия он скрывал своё сопереживание и заботу. Было видно, что мальчик весь трясётся от переживаний и что из его глаз текут чёрные слёзы. Вероятно, он винил себя в этом больше всех остальных, а потому свою злобу с себя переводил на других.       Остальные призраки словно бы боялись Кэссиди, поэтому не смели проронить ни слова, пока тот разговаривал с пиратом.       Наконец Кэссиди перевёл свой взгляд на Грегори. У того сразу душа улетела из тела и сердце ушло в пятки от вида этого обезображенного призрака.       — И ты… — выговорил мальчик, оказавшись возле Грега за считанные миллисекунды. — Ты должен был быстрее искать выход. Тогда бы ничего этого не было.       — Так, может быть, если бы ты помог мне, я бы не искал так долго?! — вспылил Грегори. Почему-то его так задели слова этого мальчика, что всё сочувствие к нему в прошлом мигом растворилось. Что он хотел от Грегори? Паренёк впервые попал в комплекс! Откуда ему было знать, где находилась та лестница?! — Ты же вроде и без тела можешь передвигаться по всему комплексу? Так какого чёрта ты не помог ни Чарли, ни мне?!       Лица других призраков исказились: все они находились в глубоком шоке. Джереми мотал головой из стороны в сторону, как бы говоря: «Зачем ты это сказал?! Ну зачем?!»       Кэссиди смотрел на Грегори как на что-то низшее, убогое. Грег ненавидел, когда люди принижали его за что-то или смотрели свысока, и этот раз не было исключением. Во что бы то ни стало, даже если бы этот укушенный паренёк угрожал ему кошмарами на протяжении всей оставшейся жизни, он бы не стал молчать. Грегори не позволил бы запятнать свою гордость и своё имя.       Грег ожидал худшего, что золотой призрак нашлёт на него своих ужасных созданий, но этого не произошло. Кэссиди вернулся на своё прежнее место и повернулся ко всем спиной.       — Нет времени выяснять, кто прав и кто виноват, — заключил мальчик, после чего комната резко осветилась светом.       Грегори едва не ослеп от того, как резко засияли лампы. Мальчик, отойдя от ослепления, осмотрелся по сторонам. Он, оказывается, был в небольшой комнате для технических работ. Здесь хранились швабры, химические средства, несколько оставленных клиентами вещей и детали для работоботов. Позади Грега находился мусоропровод, из которого он вылез, а также небольшая полка с пивной продукцией.       — Это этаж для взрослых! — объявил Грегори. — Точно! Он же находился на четвёртом этаже.       — Я думал, это более чем очевидно, — подметил Кэссиди. — Насколько мне известно, на этом этаже нет никого из аниматроников. Ты быстро доберёшься до лестницы, ведущей наверх.       — Так, погоди, — приостановил его Габриэль. — Даже если Грегори поднимется в музей, то что он сделает? У него нет ни оружия, ни возможности отключить Афтона. Это будет просто бессмысленно.       — Соглашусь с Габом, — кивнул Джереми. — Что Грег сможет сделать, находясь там наедине с этим убийцей? Кэссиди впервые за это время задумался.       — Зачем думать о таких мелочах? Нужно скорее спасать её! — воскликнул Фритц. — Даже если Грегори просто отвлечёт внимание этого психически нестабильного урода, это всё равно время для Чарли на восстановление!       — В таком случае, ты просто пожертвуешь его жизнью с малым шансом на успех, — вздохнула Сьюзи. — Наша задача — уберечь его от Афтона, а не подставлять его под удар!       — Слушайте, народ! — крикнул Грегори, встав посередине небольшого круга из призраков. — Это, конечно, всё замечательно, но вы не хотели бы меня спросить, хочу ли я идти и рисковать своей жизнью против сумасшедшего кролика с топором?! Вы представляете, какие шансы у меня выжить?!       — Ты не хочешь помочь Чарли? — поникшим голосом спросил Джереми.       — Да он просто струсил! — вклинился в разговор Фритц. Он приблизился к Грегу и ткнул его в грудь. — Просто взял и сдулся, когда речь зашла про спасение нашего друга, который, возможно, пожертвовал своей жизнью ради него самого!       — Да не струсил я! — воскликнул Грегори, наступая на лиса. — Я просто пытаюсь рассуждать рационально!       — Тихо! — шикнул Габриэль. — Слышите? Кто-то идёт…       Грег прижался к стене возле входа в техническое помещение и прислушался. Шаги не были похожи на робота: уж слишком мягкими они были. Из всех людей, которые находились сейчас на объекте, это мог быть только он.       «Нет, нет, нет! Только не он!» — прошептал Грегори, хватаясь за голову.       — Кто это? — вопросил Джереми.       Габриэль и Сьюзи просунули голову сквозь двери и осмотрелись по сторонам. Затем они выровнялись и сказали:       — Там какой-то мужчина в розовом костюме и маске.       — Мужчина, говорите? — удивился Фритц. — Кто в такое время будет здесь ходить? Охранник, что ли?       — Не похож он на типичного охранника, — подметил Габриэль. — Уж слишком костюм у него выделяющийся. Да и зачем маска?..       — Я сам проверю, — промолвил Кэссиди и исчез.       — И что мне делать? — полушёпотом спросил Грегори. — Я не смогу отсюда выйти, пока там тот охранник!       — Почему? — спросил его Джереми. — Ты его боишься?       — Ты представь, что он со мной сделает, если узнает, что я пробрался в Пицца-Плекс посреди ночи?! — прикрикнул на него Грег. — Да он же меня на колбасу пустит!       — Постой, ты сказал «пробрался»? — спросил его Джереми. — Зачем ты вообще сюда полез?       — Разве это имеет значение? — терял спокойствие Грегори. — Ну залез и залез! Мне бы узнать, как отсюда выйти!       — Сначала залезает, а потом жалуется, что его не выпускают! — усмехнулся Фритц. — Ну ты и клоун!       — Хорош трындеть! Его же заметят! — шикнул Габриэль.       Грегори старался прислушаться к шагам проходящего мимо охранника и вдруг услышал его ругательства:       — Как же меня достал этот козёл! Он сломал уже 90% всех камер! Я даже не представляю, где их искать!       — Далеко они во всяком случае не уйдут! Все вентиляционные выходы перекрыты, так что можешь расслабиться! — вновь послышался расслабленный голос диктора.       — Мне бы твое спокойствие. Я бы расслабился, если бы знал, где в данный момент шляется Чарли! — рявкнул на него охранник. — Она сбежала от Левши, будто бы что-то прятала! Мне это не нравится.       — Оставь эту девочку в покое. Лучше сосредоточимся на поиске Фредди!       Мужчина тяжело вздохнул и устало прошептал: «Хоть бы Левша нашёл её побыстрее… А то у меня плохое предчувствие».       «Вот оно что! — озарило мальчика. — Фредди ломает камеры! Вот почему я не могу посмотреть на весь комплекс… Точно, камеры!»       — Я совсем забыл, что я могу посмотреть на происходящее глазами Марионетки! — прошептал Грег, включая фаз-часы.       — Ну что ты тупил тогда так долго?! — ругался Фритц. — Показывай быстрее!       Грегори нашёл нужное приложение и включил его. Автоматически выбрался значок Марио, и дети увидели что происходило этажом выше.       Трудно было понять, что изображал монитор: картинка постоянно смазывалась и покрывалась помехами. Видимо, глаз Чарли был повреждён, либо же она моргала так быстро, что создавалось ощущение, будто камеры отключаются.       Раздавался лязг металла, и время от времени они видели, как Афтон размахивал топором в сантиметрах от лица Шарлотты, и та в последний момент успевала отпрыгнуть и кинуть чем-нибудь в робота. Тем самым она содрала ему небольшую область над глазом, где теперь было видно голову эндоскелета, покрывавшуюся останками мяса мистера Афтона. То, что находилось вокруг борцов, трудно было опознать. Это походило на закулисные места или же на прачку: сзади виднелись стиральные машинки.       Вероятно, в них чистили шторы и занавес музея.       — Чарли держится молодцом, — подбодрила друзей Сьюзи.       — По крайней мере, её не разбивают топором на части прямо сейчас, — добавил Фритц. — Что нам делать?       Грегори услышал, как ручку двери со скрипом повернули. Он испуганно вскочил и запрятался за складскую полку с пивом, сжимаясь настолько, насколько он мог.       — Грег, сними часы они тебе выдадут! — завопил Джереми.       Фритц и Габриэль вцепились в фаз-часы и стащили их с руки мальчика, бросив на пол.       В этот момент дверь открылась, и в помещение вошёл Левша. «Как он так тихо подобрался?» — задался вопросом Грегори. Его нос и рот заткнули руки Сьюзи да так, что он не мог дышать. Несмотря на то, что девочка была призраком, она была вполне себе физической.       Медведь тут же обратил внимание на часы. Он поднял их с пола и взглянул на то, что они показывали. Его жёлтый глаз загорелся, и он кратко, но с ноткой страха сказал: «Чарли».       Левша забрал часы и убежал. Он был быстр и ритмичен, и его шаги пропали буквально через минуту.       Сьюзи тут же отпустила Грега, и тот свалился на пол, восстанавливая дыхание.       — Никогда!.. Никогда ты больше не будешь этого делать! — кашлял Грегори, обращаясь к девочке.       — Извини, я боялась, что он услышит, как ты дышишь! — стыдливо пыталась оправдаться Сьюзи, поправляя подол своего платья.       — Помощь уже в пути, — произнес над ухом Грегори Кэссиди. Парень покрылся мурашками от внезапного появления золотого призрака.       — Тебе постоянно надо меня пугать?! — возмутился Грегори.       — Привычка, — ответил ему укушенный и на мгновение улыбнулся.       — Это ты позвал Левшу? — спросил его Габриэль.       — Я решил проследить за тем охранником, — объяснял Кэссиди заговорческим тоном. — На лестнице тот столкнулся с медведем, сообщившим о том, что он не может найти Чарли ни на одном из этажей. Тогда я понял, что только он может помочь Чарли победить Афтона. Но, к сожалению, с роботами я не умею обращаться так же, как и вы…       — Тебя бы он не услышал, другими словами… И как ты отправил его сюда? — вопросил Джереми.       — Очень просто. Я раскидал вещи возле входа в эту комнатку, и Левша услышал это, — объяснял Кэссиди.       — Так зачем ты привел его сюда, а не к Чарли?! — подключился к разговору Фритц.       — Я подумал, что Грегори сможет помочь ему в поисках...       — Ты хотел меня сдать?! — обиженно крикнул на него Грег.       — Левша — робот, Грегори, — говорил ему Кэссиди. — Прежде всего, он бы побежал спасать Чарли, а не отчитывать тебя за то, что ты сюда прокрался. И тебя не поймали, так что помолчи.       Грег хотел наорать на золотого, но ему на плечи уложили руки Габриэль и Джереми.       «Он не хочет казаться агрессивным. Кэссиди слишком сильно переживает за Чарли. Просто поверь нам на слово, мы уж его лучше знаем,» — прошептали ему братья.       Грегори вдохнул полной грудью и выдохнул.       — Ладно, хорошо, я не обижаюсь, — отодвинул он от себя Браунов. — Но что делать сейчас? Чарли, скорее всего, под защитой Левши. Но я теперь без часов. Значит, я не смогу с ней связаться! Я даже не знаю, куда мне идти!       — Не волнуйся, мы тебе поможем, — ответила за всех Сьюзи, взяв его за руку.       По ладони Грегори пробежал холодок, но он не стал отталкивать от себя девочку: она была намного меньше его, да и хотела помочь. Было бы некультурно так вести себя с, возможно, единственной надеждой на спасение.       — Я прослежу за тем, чтобы ты и Чарли встретились, — сообщил ему Кэссиди. — На этом этаже есть ещё одна лестница — та, через которую охранник отсюда уходил. Она ведёт на аркадный этаж. Там вы и встретитесь с Чарли.       — А что мне мешает спуститься на первый этаж? — поинтересовался Грегори.       — Ты не знаешь многого об этом месте, — отвернулся Кэссиди, поправляя свои бинты. — Ты не знаешь о его назначении, об устройстве и архитектуре. Эскалаторы охраняют работоботы, вооруженные шокерами. Они настроены на боевой режим, поэтому сочтут тебя за угрозу в любом случае. Спуститься по одной запасной лестнице у тебя не выйдет: они соединяют только два соседних этажа. Чтобы найти выход, тебе придется обойти все этажи вдоль и поперек, и, может быть, тогда ты найдешь незапертую дверь.       — Пожарные бы это здание сожгли… А ты откуда все это знаешь? — спросил его Грег.       — Мне же не нужно тело, чтобы перемещаться, верно, Грегори? — склонил свою голову Кэссиди, смотря на парня с долей раздражения. — Увидимся в зоне аркад.       Укушенный пропал. Мальчик злобно прорычал и присел на пол, схватившись за голову.       — И зачем я только сюда полез…       — Не беспокойся, друг! — неловко улыбнулся ему Джереми. — Пока ты с нами, мы не дадим тебя в обиду!       — Верно! Джереми и я можем помогать тебе оставаться незамеченным дольше! — поддержала зайчика Сьюзи. — Мы можем отключать работоботов!.. Правда, на несколько секунд, но мы попытаемся защитить тебя!       — Не размазывай сопли раньше времени! — встряхнул его за плечи Фритц. — Пускай мы не такие «клёвые», как Чарли и мистер Нытик, но мы тоже можем кое-что!       — Ну-ка, примерь! — сказал Габриэль, подтаскивая к Грегори маску работобота.       У него не получалось взять маску в руки: видимо, Габ не был самым «твердым» среди призраков.       — Зачем мне надевать маску этих болванчиков? — скривился Грег.       — Мы попытаемся запутать работоботов, — объяснил ему медведь. Сьюзи взяла в руки маску и с помощью оставленного кем-то ремня сделала крепеж. — Если будешь выглядеть, как они, то и боты не будут воспринимать тебя как угрозу!       — Ты понимаешь, что шанс на то, что твоя теория сработает, крайне мала и что меня могут поймать? — спрашивал Грегори, рассматривая маску в руках. Прежде, чем Габриэль успел ответить, он выдохнул: — Ладно, можешь не отвечать. Будь, что будет.       Парень нацепил на голову маску и ахнул…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!