Глава 34. А давай пойдём на бал вместе?

10 февраля 2025, 18:20
      Pov: Автор       Прошло несколько дней после первого испытания, и студенты Гриффиндора были собраны в просторной классной комнате. Профессор Макгонагал стояла в центре, выглядя строго, но торжественно, готовясь объявить важную новость. — Как вы все знаете, — начала она, осматривая студентов через свои квадратные очки, — Турнир трёх волшебников включает в себя не только испытания для чемпионов, но и другие мероприятия. Одним из них является Святочный бал.       В комнате начался тихий гул: кто-то обсуждал, кто пригласит кого, а кто-то нервно переглядывался. Макгонагал подняла руку, требуя тишины. — Бал — это традиционное событие, и он представляет наш факультет так же, как и ваши оценки. И чтобы никто из вас не выставил Гриффиндор в неприглядном свете, вы все научитесь танцевать.       У многих студентов появились кислые выражения лиц, особенно у мальчиков. Макгонагал сдвинула брови, заметив это. — Я понимаю, что не всем это может нравиться, но уверяю вас, танец — это такое же искусство, как и магия. Итак, для начала...       Её взгляд упал на Рона, который тут же стал красным, словно его волосы загорелись. — Мистер Уизли, будьте добры, выйдите вперёд. — Ч-что? Я? — заикаясь, переспросил Рон, явно надеясь, что ослышался. — Да, вы, мистер Уизли, — подтвердила она, не оставляя ему выбора.       Под шёпот и тихие смешки своих однокурсников Рон вышел вперёд. Гарри прикрыл рот рукой, чтобы скрыть улыбку, а близнецы Уизли, сидевшие в углу, еле сдерживали хихиканье. — Итак, — продолжила Макгонагал, подходя к нему, — я покажу вам, как правильно держать партнёршу.       Она встала напротив Рона, выпрямившись и с гордо поднятой головой. — Положите руку мне на талию, — велела она.       Рон покраснел ещё сильнее, его уши стали ярко-алыми. С явно потрясённым видом он осторожно положил руку ей на бок, как будто боялся обжечься. — Вот так, — спокойно сказала Макгонагал. — А теперь возьмите мою руку.       Рон нерешительно сделал это, выглядел он так, будто готов провалиться сквозь землю. — Прямо держитесь, мистер Уизли, не сутультесь! — строго добавила она, поправляя его позу.       Она начала медленно двигаться, показывая ученикам основные шаги. Рон неуклюже пытался следовать её движениям, постоянно наступая ей на ноги. — Простите, профессор! — пролепетал он, когда в очередной раз запнулся.       Макгонагал продолжала, не обращая внимания на его неловкость, и говорила в зал: — Вы должны быть уверенными и грациозными. И помнить, что это ваш долг — достойно представить Гриффиндор.       На задних рядах Фред шепнул Джорджу: — Бедняга Рон. Ещё немного, и он растает от стыда. — Но как же он мил! — добавил Джордж, слегка улыбаясь.       После демонстрации Макгонагал вернулась к классу, оставив Рона совершенно смущённым. — А теперь ваша очередь, — объявила она. — Разбейтесь на пары, пожалуйста.       Началась неразбериха, так как студенты с неохотой начали искать себе партнёров. Рика заметила, как Гарри и Рон обменялись умоляющими взглядами, а Гермиона уже направлялась к Гарри, чтобы пригласить его.       Рика же оставалась на месте, наблюдая за происходящим. Она видела, как девочки то и дело украдкой посматривали на близнецов Уизли, ожидая, что те подойдут к ним. Но Фред и Джордж, как обычно, были заняты тем, чтобы устроить нечто совершенно неожиданное.       Пока студенты определялись с парами, Фред внезапно оказался рядом с Рикой и наклонился к ней: — Принцесса, надеюсь, ты не забыла, что наши танцевальные способности на высшем уровне? — Мы даже Макгонагал переплюнем, — подмигнул Джордж, появляясь с другой стороны. — А вас вообще кто-то приглашал? — улыбнулась Рика, подняв бровь. — Ты ведь нас не оттолкнёшь? — с игривой ухмылкой спросил Фред.       Рика закатила глаза, но протянула руку: — Ладно, покажите, на что вы способны.       Фред и Рика стали в пару, а Джордж тут же объявил себя «музыкальным сопровождением», начав что-то напевать, отчего вся комната взорвалась смехом. — Вы серьёзно? — спросила Макгонагал, подходя ближе и наблюдая за этим спектаклем. — Профессор, — ответил Фред, начиная плавно двигаться вместе с Рикой, — мы же всегда серьёзны. — Если бы это соответствовало действительности... — начала Макгонагал, но осеклась, заметив, что, несмотря на их шутки, Фред танцевал довольно уверенно.       Рика, казалось, совершенно забыла обо всём и следовала за его движениями с грацией, которая даже близнецов слегка удивила. — Прекрасно, мистер Уизли, — сказала Макгонагал, скрывая одобрение за строгим тоном. — Продолжайте в том же духе.       В это время Гарри с трудом разучивал шаги с Гермионой, а Рон, оставшийся без партнёрши, стоял в стороне и наблюдал с выражением облегчения.       Когда урок подошёл к концу, Макгонагал строго напомнила: — Святочный бал — это возможность для вас показать себя достойно. И я уверена, что Гриффиндор справится с этим заданием.       После её слов студенты начали расходиться, тихо переговариваясь и обсуждая, кто с кем пойдёт.       Фред снова оказался рядом с Рикой, слегка поклонился и тихо сказал: — Это был лишь первый акт. На балу мы покажем настоящее шоу.       Рика рассмеялась и, убрав волосы с лица, с улыбкой ответила: — Только не забудь, что у шоу должен быть счастливый финал. — Если ты будешь рядом, он точно будет таким, — подхватил Фред, глядя на неё с теплотой, которая редко появлялась в его глазах.

***

      Урок зельеварения для шестикурсников шёл своим чередом, пока профессор Снегг с холодной строгостью объяснял свойства и сложность варки Амортенции — сильнейшего любовного зелья. — Как вы должны знать, — говорил он, глядя на студентов с таким выражением, будто сомневался в их способностях, — Амортенция обладает уникальным свойством: она издаёт аромат того, что вы находите наиболее привлекательным.       Студенты оживились, некоторые начали перешёптываться, предполагая, что могут почувствовать. — Тишина! — резко оборвал Снегг. — Сегодня вы попробуете сварить это зелье. Посмотрим, есть ли среди вас хоть кто-то, способный справиться с задачей.       Фред и Джордж переглянулись, их лица выражали смесь интереса и вызова. — Думаешь, мы сможем, Джордж? — тихо спросил Фред. — Если мы справились с нашими фейерверками, это пустяк, — ответил Джордж, зачерпывая ингредиенты с мерным видом.       Через некоторое время в классе начали проявляться первые признаки удачных попыток: серебристый пар поднимался над несколькими котлами, раздавались тихие смешки и удивлённые выдохи, когда студенты чувствовали свои индивидуальные ароматы.       Фред, склонившись над своим котлом, вдохнул пар, и его глаза расширились. — Это… странно, — прошептал он. — Что такое? — спросил Джордж, добавляя последние капли в своё зелье. — Пахнет… выпечкой. И мятой. — Он бросил быстрый взгляд на Джорджа и добавил тихо, чтобы никто не услышал: — Как пахнет от Рики.       Джордж изогнул бровь, но прежде чем успел пошутить, дверь класса резко открылась, и внутрь зашла Рика, явно запыхавшаяся. — Извините за опоздание, профессор, — проговорила она, пытаясь перевести дыхание.       Как только она шагнула в класс, её нос сморщился, и она тут же прикрыла его рукой. — Мерлин, что здесь так воняет? — возмутилась она, затем её взгляд остановился на Фреде. — Фред, это что, от тебя?       Весь класс обернулся, а Фред тут же покраснел. — Чего? Нет! — воскликнул он, хотя его голос выдал смущение. — Вообще-то, это зелье.       Рика нахмурилась и подошла ближе, стараясь избегать клубящегося парфюмерного облака. — Ну и зелье… пахнет корицей и порохом, как твои дурацкие фейерверки. Ты что, добавил туда что-то своё?       Класс взорвался от смеха. Джордж, еле сдерживая улыбку, хлопнул брата по плечу. — Вот видишь, Фред, ты не можешь скрыть, кто ты на самом деле. Даже зелье подтверждает это. — Хватит, — пробормотал Фред, всё ещё красный.       Снегг прервал общую веселость холодным голосом: — Мисс Рейнхард, если вы уже выразили своё недовольство, садитесь. И попробуйте не отвлекать остальных своей театральной драмой.       Рика кивнула и села на свободное место, но не удержалась от того, чтобы бросить короткий взгляд на Фреда, который всё ещё выглядел слегка сбитым с толку.       Между тем Фред уткнулся в свой котёл, не поднимая глаз, но его мысли блуждали. — Корица и порох, — пробормотал он себе под нос. — Да, это точно она.       Анджелина Джонсон, наблюдавшая за всей сценой, сидела с напряжённым лицом. Её взгляд то и дело метался между Фредом, который всё ещё выглядел слегка растерянным, и Рикой, которая, казалось, даже не замечала, какое влияние производит. — «Это что, правда?» — думала Анджелина, ощущая неприятный холод где-то в груди.       Фред был её другом, её партнёром по квиддичу, а теперь, кажется, кто-то другой занимал его мысли. Причём этот кто-то — Рика Рейнхард, которая, к её досаде, легко притягивала внимание окружающих.       Когда урок близился к завершению, Анджелина осторожно отлила немного своего зелья в крошечный флакончик. Она знала, что её Амортенция была приготовлена идеально — серебристый пар закручивался над её котлом спиралями. Взгляд девушки скользнул к Фреду, который всё ещё перекидывался фразами с Джорджем и Рикой. — «Если это правда, я хочу знать, что он чувствует. Может, это просто случайность? Или Рика — лишь мимолётное увлечение?» — подумала она, аккуратно запечатывая флакон.       Анджелина подняла руку, чтобы указать профессору Снеггу на завершённую работу, и тут же забрала своё зелье, как только он сухо кивнул. — Отлично, мисс Джонсон, хотя, на удивление, вы справились не хуже, чем мистеры Уизли, — язвительно добавил Снегг, вызывая лёгкий смешок среди учеников.              Девушка спокойно сложила учебники в сумку, но её мысли были далеко.       Когда все начали выходить из класса, Анджелина обернулась на Фреда и Рику, которые болтали, шутя друг с другом. Джордж как обычно вклинивался в разговор, и их смех эхом раздавался в коридоре. «Может, мне просто кажется. Может, я всё себе надумала», — подумала Анджелина, но её рука крепче сжала флакон в кармане. — Анджи, ты идёшь? — позвала её Алисия Спиннет, оборачиваясь в дверях. — Да, конечно, — отозвалась та, натягивая привычную улыбку.       Но, уходя, она всё равно бросила последний взгляд на Фреда и Рику, надеясь, что её подозрения окажутся ошибочными.

***

      Этот день выдался ясным, и солнечные лучи приятно согревали землю, хоть зима уже чувствовалась во всём. Рика шла между Фредом и Джорджем, весело болтая с ними. Все трое направлялись в Хогсмид, обсуждая планы на день и что можно купить к предстоящему балу. — Знаете, мы уже такие профессионалы в танцах, что скоро сможем преподавать, — с усмешкой произнёс Джордж, перекидывая сумку через плечо. — Да-да, только не забывай, кто учил тебя не наступать партнёрше на ноги, — подколола Рика, хитро прищурившись. — Это не я! Это Фред! — Джордж указал на брата. — Лжец, — притворно возмутился Фред, а затем вдруг улыбнулся, глядя на Рику. — А давай проверим? — Проверим что? — приподняла бровь девушка. — Кто из нас лучший танцор, конечно, — Фред внезапно протянул ей руку, сделав лёгкий поклон. — Позвольте, мадемуазель.       Рика рассмеялась, но, увидев его серьёзный взгляд (с оттенком проказливости), решила подыграть: — С удовольствием, месье Уизли. — Она положила руку в его ладонь и слегка поклонилась, точно подражая знатной леди. — Ладно, циркачи, только не забудьте, что мы идём за покупками, — проворчал Джордж, но всё же остановился и сложил руки на груди, чтобы посмотреть.       Фред, не теряя времени, повёл Рику в импровизированный вальс прямо на тропинке, что вела в Хогсмид. Они закружились, и, к удивлению, даже в столь непринуждённой обстановке это выглядело элегантно и изящно. — Неплохо, Уизли, — заметила Рика, сдерживая смешок, когда он слегка наклонил её в движении, как в настоящем бальном танце. — «Неплохо»? Да это шедевр, — Фред закатил глаза, изображая глубокое возмущение. — Шедевр — это когда ты не зацепишь меня своим локтем, — поддела его Рика, едва увернувшись.       Они рассмеялись, снова крутанувшись в движении. Джордж не смог удержаться от комментария: — Так, так, а что это за романтические взгляды? Мне что, уйти, чтобы вы могли закончить вальс поцелуем? — Тебе никто не мешает, Джордж, можешь просто отвернуться, — с вызовом ответила Рика, на что оба близнеца громко расхохотались.       Несколько проходящих мимо учеников остановились посмотреть, а кто-то даже хлопнул в ладоши, когда Фред завершил танец эффектным движением, слегка опустив Рику к земле. — Ладно, ладно, — наконец сказал Фред, отпустив её руку. — Признаю, ты была великолепна. — Как и всегда, — хмыкнула Рика, стряхивая с мантии воображаемую пыль. — Да, но мне кажется, танцевать на тропинке в Хогсмид не так впечатляет, как будет на балу, — заключил Джордж, ухмыляясь. — Это ещё посмотрим, — загадочно ответила Рика, поправляя свою шапку и продолжая путь.       Но весь остаток дороги на лицах троих не сходили улыбки.

***

      Прошло несколько минут после того, как Фред отошёл с Анжелиной Джонс. Рика с Джорджем продолжали сидеть у дерева, болтая о предстоящем Рождестве и предстоящем бале. — Неужели она ещё не отпустила его? — пробормотал Джордж, наблюдая за тем, как Фред отошёл далеко с Анжелиной. — Сколько раз мы ей говорили, что он не заинтересован?       Рика хмыкнула, глядя на уходящую пару. Её было сложно назвать ревнивой, но та ситуация не оставляла приятного ощущения в душе. — Кажется, она просто не понимает намёков, — заметила Рика с лёгкой усмешкой. — Или она думает, что сможет что-то изменить.       Джордж поджал губы и с раздражением покачал головой, наблюдая за ними. Рика устала от этого, но Джордж не мог просто остаться в стороне. Он всегда стремился защитить своего брата, особенно от тех, кто, по его мнению, хотел использовать Фреда.       Фред общался с Анжелиной. Сначала она что-то быстро сказала ему, а затем протянула печенье, не сводя глаз с Фреда. Тот посмотрел на печенье, затем на неё, и прежде чем он успел что-то сказать, она с улыбкой попросила его попробовать. — Думаю, это просто печенье, — скептически сказал Джордж, следя за их взаимодействием. — А вот и проверка, насколько у него хватит ума отказаться.       Рика наблюдала за происходящим с лёгким интересом. Она чувствовала, что что-то здесь не так. Анжелина была умная девушка, но по какой-то причине её действия казались странными, даже подозрительными. Как оказалось, её приятная улыбка и приглаженные волосы скрывали скрытый план.       Как только Фред взял печенье и попробовал его, его взгляд медленно затуманился, и он осознал, что вдруг начинает ощущать к Анжелине Джонс необъяснимую симпатию.       Рика и Джордж, сидевшие у дерева, заметили изменение в его поведении. Фред стал медленнее реагировать, его внимание было сосредоточено исключительно на Анжелине. Джордж уже было встал, чтобы идти к брату и потребовать объяснений, но Рика остановила его, слегка касаясь его руки. — Подождём, — тихо сказала она. — Дай время, чтобы всё стало ясно.       Они следили за сценой, как Фред с Анжелиной вдали продолжали болтать. Рика почувствовала волнение — ей не нравилось, что кто-то вмешивается в их отношения. Джордж мрачно наблюдал, как его брат начинает изменяться.       Через какое-то время Фред вернулся. Анжелина Джонс ушла, а он выглядел запутавшимся, но счастливым, с немым удивлением на лице. Рика заметила, как он попытался скрыть свои эмоции, но Джордж не смог сдержаться и подошёл к нему: — Фред, что здесь происходит?       Фред замешкался, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Ну, Анжелина... — начал он, но его голос прозвучал напряжённо. — Она... ну, предложила печенье, я попробовал... — Печенье? — переспросил Джордж с недоумением, понимая, что что-то здесь не так. — Ну, оно было каким-то... странным, — пробормотал Фред, чувствуя странную нарастающую симпатию к Анжелине, которая начала доминировать в его сознании.       Рика нахмурилась, понимая, что здесь что-то нечисто. Она взглянула на Джорджа, который был явно расстроен.

***

      На уроке у Снегга, где присутствовали студенты всех факультетов, стояла напряжённая, но тихая атмосфера. Рон отчаянно пытался завести разговор с Гермионой, подыскивая подходящий момент, чтобы пригласить её на святочный бал. Однако Гермиона уже дала своё согласие другому, чем вызвала у Рона заметное разочарование.       Фред и Джордж, сидящие рядом с Роном, решили вмешаться. — Ну… вы уже определились, с кем пойдёте на бал? — лениво спросил Фред, покачивая палочкой в руках. — Нет, — буркнул Рон, недовольно бросив взгляд на Гермиону. — Вы бы поторопились, коллега, — усмехнулся Джордж, подмигнув брату. — А то всех хорошеньких разберут.       Рон вздохнул, повернувшись к близнецам: — А с кем ты идёшь?       Фред сделал вид, что задумался, хотя ответ уже был у него наготове: — С Анджелиной, конечно.       Услышав это, Рон изумлённо поднял брови: — Правда? Ты её уже пригласил?       Фред пожал плечами, как будто это был самый очевидный ответ в мире: — Хорошая мысль.       Не теряя времени, он повернулся в сторону Анджелины, которая болтала с Алисией Спиннет у камина. — Эй! Анджелина! — громко крикнул он, заставляя всех студентов в зале обернуться.       Анджелина, явно удивлённая, подняла взгляд на Фреда. — Чего надо?       Фред ухмыльнулся и, не теряя уверенности, спросил: — Пойдёшь со мной на бал?       Все затаили дыхание. Даже Снегг, продолжавший лениво писать что-то у своей кафедры, поднял взгляд на источник шума.       Анджелина окинула Фреда оценивающим взглядом, её губы дрогнули в полуулыбке. — Пойду, — сказала она наконец, и, усмехнувшись, повернулась обратно к Алисии.       Фред развалился на стуле, довольный собой: — Вот так, раз плюнуть.       Рон, Гарри и другие ребята Гриффиндора были шокированы. Казалось, что Фред говорил совершенно спокойно, но все вокруг — даже его близнец — смотрели на него с удивлением. Рика, сидевшая чуть поодаль, с недоумением наблюдала, как Фред решительно пригласил Анджелину. Джордж заметил её взгляд и понял, о чём она подумала. — Ой, — проворчал Джордж, когда все повернулись к Фреду с ошеломлёнными взглядами. — Думаю, ему пора объясниться.       Фред посмотрел на Джорджа, затем на остальных, и наконец усмехнулся. — Ладно, ладно, — начал он, поднимая руки, как бы сдаваясь. — Все думают, что я приглашу Рику, верно?       Все кивали, неуверенно рассматривая Фреда. — Но у нас с Анджелиной давняя история, — продолжил он, не желая утрачивать репутацию хитреца и весельчака. — Просто решил, что лучше рискнуть, чем не попробовать.       Воцарилось молчание, пока все осмысливали его слова. Джордж не удержался и саркастически усмехнулся. — Ну, спасибо, что сразу не сказал, а то мы уже подумали, что Рика тебя интересует, — пошутил он, но в его голосе прозвучала скрытая обеспокоенность.       Рика сидела с непроницаемым выражением лица, продолжая записывать что-то в тетради. Однако Джордж заметил, как она крепче сжала перо, когда услышала слова Фреда. — Эй, ты в порядке? — тихо спросил Джордж, наклонившись к ней.       Рика улыбнулась, но взгляд её остался сосредоточенным на записи. — Конечно. Это же Фред, разве нет? Он всегда умудряется удивлять.       Джордж прищурился, понимая, что что-то здесь не так. Но он знал, что Рика — мастер прятать свои чувства.       Она, сидевшая поодаль, наконец, встряла в разговор: — И что? — она с легким сарказмом посмотрела на Фреда. — Не смог бы меня пригласить?       Фред встретил её взгляд, в глазах мелькнула доля неловкости. — Ну, ты занята, — сказал он неуверенно. — И не была уверена, что хочешь пойти…       Рика фыркнула, собирая свои вещи. — Может, тебе стоит попробовать с Анджелиной, — сказала она, поднимаясь. — Если ей это действительно нужно.       Фред сдержал улыбку, понимая, что ему надо серьезно подумать о своих чувствах к Рике. Но сейчас перед ним стояла сложная задача — уладить все недоразумения и попытаться быть честным с самим собой и своими чувствами. — Может, когда-нибудь и попробую, — с улыбкой сказал он, оглядываясь на неё с надеждой. — Но для начала лучше разобраться с танцами. А там видно будет.       Рика кивнула, с ноткой понимания в глазах. — Танцы — это просто танцы, Фред. Главное — чувствовать, что ты в нужном месте в нужное время, — сказала она, и, кивнув на прощание, ушла прочь, оставив его в размышлениях.       Рика шла по коридору, крепко сжимая учебники, чтобы хоть как-то отвлечься от нахлынувших эмоций. Она сама не понимала, почему внутри всё сжималось, словно кто-то вырвал из неё что-то важное. Она не могла объяснить, почему слова Фреда о приглашении Анджелины задели её так глубоко. Ей хотелось быть сильной, как всегда, но слёзы сами собой наворачивались на глаза. — Глупость какая-то, — пробормотала она себе под нос, торопясь добраться до гостиной Гриффиндора, где, как она надеялась, сможет остаться наедине с собой.       Тем временем Джордж с прищуром смотрел на своего брата. Он давно знал, что Фреду небезразлична Рика, но этот спектакль с Анджелиной казался ему откровенной глупостью. — Ты идиот, знаешь об этом? — сказал он резко, ударив Фреда по плечу, чтобы привлечь его внимание. — Что? — Фред нахмурился, не понимая, в чём его обвиняют. — Рика. Ты видел её лицо, когда сказал, что идёшь с Анджелиной? Она же чуть не расплакалась, — Джордж говорил с серьёзностью, которая редко звучала в его голосе. — Ты мог бы хотя бы подумать, прежде чем вытворять подобное.       Фред опешил, но быстро нахмурился. — Да брось, Джордж. Она просто удивилась, — попытался оправдаться он, хотя его голос звучал неуверенно.       Джордж лишь покачал головой. — Если ты не видишь, что она чувствует, то ты правда полный придурок.       Не дожидаясь ответа, он развернулся и поспешил за Рикой. Он знал, что её нужно поддержать, хотя бы просто выслушать.       Когда Джордж вошёл в гостиную, он сразу заметил Рику. Она сидела в углу на подоконнике, обхватив колени руками. Её плечи слегка подрагивали, и она едва сдерживала рыдания. Джордж подошёл осторожно, не желая её напугать. — Эй, — мягко сказал он, присаживаясь рядом. — Что случилось?       Рика быстро вытерла слёзы, стараясь вернуть себе привычную маску уверенности. — Ничего, — коротко ответила она, избегая его взгляда. — Знаешь, ты можешь притворяться перед кем угодно, но не передо мной, — сказал Джордж с теплотой в голосе. — Я ведь твой друг.       Рика сжала руки в кулаки, стараясь не выдать голосом дрожь. — Это глупо, Джордж. Просто… просто ерунда. Не знаю, почему я так реагирую.       Он помолчал, затем осторожно положил руку ей на плечо. — Может, потому что ты надеялась, что Фред пригласит тебя?       Её глаза широко раскрылись, но она быстро отвернулась, чтобы он не заметил её смущения. — Что? Нет. Это… это просто... — она замялась, пытаясь подобрать слова. — Это не имеет значения.       Джордж улыбнулся уголками губ. — Рика, я не собираюсь смеяться над тобой или задавать дурацкие вопросы. Но, кажется, вы с Фредом оба слишком упрямы, чтобы признать, что вам друг друга не хватает.       Она взглянула на него, не зная, что сказать. Джордж продолжил: — Фред идиот. Иногда он не понимает, что делает больно тем, кто ему важен. Но я уверен, он не хотел, чтобы ты чувствовала себя так.       Рика молчала, лишь снова уткнувшись в колени. Джордж, не зная, чем ещё помочь, просто остался рядом. Через какое-то время она тихо сказала: — Спасибо, Джордж. Ты, правда, хороший друг. — Ну, кто-то же должен разбираться в этой вашей драме, — усмехнулся он. — Но, Рика, если хочешь моего совета: не держи это в себе. Ты заслуживаешь быть счастливой. И если Фред слишком слеп, чтобы это понять, дай ему знать.       Рика чуть улыбнулась, впервые за всё это время почувствовав облегчение.       Джордж сидел рядом с Рикой, наблюдая, как её напряжение постепенно спадает. В его голове уже созревал план. Если Фред решил вести себя, как полный придурок, то почему бы не преподать ему небольшой урок? Он всегда был более наблюдательным из близнецов, а сейчас чувствовал, что именно его поддержка может помочь Рике вернуть её уверенность. — Рика, — начал он, привлекая её внимание. Она подняла взгляд, и он улыбнулся, стараясь придать голосу как можно больше лёгкости. — Знаешь, у меня тут идея возникла. — Какая ещё идея? — настороженно спросила она, но в её голосе уже слышалась нотка интереса. — А давай пойдём на бал вместе? — предложил Джордж с чуть лукавой улыбкой.       Рика удивлённо уставилась на него. — Что? Ты серьёзно? — Абсолютно, — Джордж наклонился ближе, чтобы заглянуть ей в глаза. — Мы можем пойти как друзья, конечно, но поверь мне, Фред точно пожалеет, что упустил тебя, когда увидит, какой у нас с тобой будет вид.       Рика нахмурилась, не зная, что ответить. Идея показалась ей странной, но, с другой стороны, Джордж был одним из тех, кто всегда знал, как поддержать её. — Ты хочешь... просто разозлить Фреда? — уточнила она, слегка прищурившись. — А почему бы и нет? — беззаботно ответил Джордж, но потом добавил уже более серьёзным тоном: — На самом деле, я хочу, чтобы ты почувствовала себя уверенной. Ты заслуживаешь большего, чем сидеть в углу, переживая из-за моего глупого брата.       Рика задумалась. Слова Джорджа звучали искренне, и его предложение всё больше казалось ей разумным. Наконец, она кивнула, позволив себе улыбнуться. — Хорошо, Джордж. Я согласна. Но только если ты действительно обещаешь, что мы будем просто друзьями. — Конечно, — сказал он с серьёзным видом, но тут же ухмыльнулся. — Хотя я уверен, что все подумают иначе.       Рика закатила глаза, но её настроение заметно улучшилось. — Ладно, — сказала она. — Тогда давай сделаем так, чтобы они все ахнули. — Вот это настрой! — одобрительно сказал Джордж, хлопнув её по плечу. — Договорились. Теперь мне нужно подобрать галстук, чтобы подходил к твоему платью.       Рика рассмеялась, глядя на его восторг. Джордж всегда умел поднимать ей настроение, и она чувствовала, что с ним на балу вечер точно будет незабываемым.       В ту ночь она впервые за долгое время почувствовала, что кто-то действительно понимает её и готов поддержать.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!