Глава 71. Теперь… мы будем за вами наблюдать.
26 июля 2025, 18:20 Pov: Автор
После напряжённого боя с троллем Рика и Фред, тяжело дыша, переглянулись, но времени на отдых не было. Они понимали, что Айко и её племя ждали одежды, а значит, им нужно было как можно быстрее отправиться в Хогсмид.
— Пошли, пока ещё живы, — усмехнулся Фред, но в его глазах всё ещё мелькал блеск пережитого адреналина.
— Да уж, — кивнула Рика, ведя их в сторону деревни.
Дорога до Хогсмида прошла в молчании. Они оба ещё обдумывали бой, но ни один из них не хотел говорить об этом. Как-то слишком уж быстро они оказались втянутыми в испытание, которого не ожидали.
Когда они наконец добрались до центра деревни, тут уже было оживлённо. Студенты ходили по магазинам, смеялись и болтали. Снег, что выпал недавно, похрустывал под ногами, а воздух был наполнен запахом горячих напитков.
И тут они заметили знакомые фигуры.
Сора и Джордж стояли у входа в один из магазинов и о чём-то оживлённо спорили.
— Я говорю тебе, это не честно! — возмущалась Сора, указывая на какую-то коробку в руках Джорджа.
— Это абсолютно честно, ты просто не понимаешь философию хорошего розыгрыша! — хмыкнул тот, но заметил приближающихся Фреда и Рику.
— О, вы всё-таки пришли! — радостно воскликнул он, пряча коробку за спину. — А мы уже начали думать, что вы куда-то исчезли.
Рика и Фред быстро переглянулись, понимая, что им не стоит рассказывать о произошедшем сражении.
— Да просто задержались, — пожала плечами Рика, делая вид, что всё в порядке.
— Заболтались, — поддакнул Фред.
Сора скрестила руки на груди, но решила не расспрашивать.
— Ладно-ладно, хоть пришли. Мы уже посмотрели половину магазинов, но если вам нужно что-то особенное, можем помочь.
— Нам нужна ткань и одежда, разных размеров, — ответила Рика, направляясь к ближайшему магазину тканей.
— Да? И зачем это вам? — подозрительно прищурился Джордж.
— А вот это уже секрет, — ухмыльнулась Рика, открывая дверь магазина и входя внутрь.
Магазин тканей и одежды был уютным, с полками, уставленными рулонами всевозможных тканей: от простых хлопковых до дорогих шёлковых. В углу висели готовые мантии, пальто, шапки и шарфы.
— Нам нужно много разного, — сразу сказала Рика продавцу, оценивая ассортимент.
— Разного? — продавец, пожилой волшебник в очках, приподнял брови.
— Детские, взрослые, мужские, женские, — начала перечислять Рика, оглядывая вешалки с одеждой. — Что-то простое, но удобное.
— И тёплое, — добавил Фред, вспомнив, что зима всё-таки не за горами.
— Да, и тёплое, — согласилась Рика.
Продавец окинул их взглядом, но вопросов задавать не стал.
— Ну что ж, у меня есть несколько наборов. Позвольте… — он щёлкнул пальцами, и с полок стали слетать свёртки тканей и аккуратные стопки одежды.
— Это должно подойти, — кивнул он, когда перед ними уже выросла целая гора вещей.
— Берём, — уверенно сказала Рика.
— Эй, а платить кто будет? — возмутился Джордж, пока Фред укладывал покупки в пакеты.
Рика лишь улыбнулась и достала кошель с галлеонами.
— Забудь, я уже всё решила.
Джордж фыркнул, но больше спорить не стал.
Когда всё было упаковано, Рика взяла один из пакетов, а затем повернулась к друзьям:
— Ладно, нам надо кое-что сделать. Увидимся позже!
— А ну стой! — воскликнула Сора, но Рика уже тянула Фреда за собой к выходу.
Они вышли из магазина, а затем, убедившись, что за ними никто не наблюдает, скрылись в ближайшем переулке.
— Готов? — спросила Рика, сжимая в руках украшение, чтобы снова открыть портал.
— Конечно, всегда готов, — усмехнулся Фред, прижимая пакеты с одеждой.
Рика открыла портал, и они вновь шагнули в её измерение, где их ждали эльфы.
Как только Рика и Фред вошли в портал, их снова окутало мягкое золотистое сияние, и через мгновение они оказались в её измерении. Воздух здесь был свежим, наполненным запахом хвои и цветущих растений, несмотря на зимний сезон в их мире.
Эльфы уже начали осваивать территорию, и теперь они выглядели менее напряжёнными, чем при первой встрече. Кто-то изучал деревья, кто-то осматривал водоёмы, а несколько эльфов даже пытались построить что-то вроде временного лагеря.
Айко заметила их первой и подбежала.
— Вы вернулись! — радостно воскликнула она. — Мы уже начали обживаться. Это место… Оно невероятное!
— Вот и отлично, — улыбнулась Рика, ставя пакеты на землю. — Мы принесли вам одежду. Разные размеры, разный стиль. Думаю, каждый найдёт что-то подходящее.
Эльфы начали подходить ближе, всё ещё с некоторой осторожностью, но теперь в их взглядах было больше доверия. Один из старейшин племени, высокий эльф с длинными серебряными волосами, шагнул вперёд и склонил голову.
— Это великая доброта, которую мы не забудем, — произнёс он глубоким, спокойным голосом.
Фред, наблюдая за происходящим, хмыкнул.
— А у вас тут почти королевство.
Рика ухмыльнулась.
— Не королевство, а убежище.
Пока эльфы разбирали одежду, Айко снова подошла к Рике.
— Ты ведь действительно решила оставить нас здесь?
— Да, — кивнула она. — Я вижу, что это место вам подходит. А мне важно, чтобы кто-то заботился о нём, как оно того заслуживает.
Айко улыбнулась.
— Спасибо, Рика. Ты не просто спасла нас, ты дала нам новый дом.
Фред хлопнул её по плечу.
— Ну, что ж, раз вопрос с одеждой решён, не хочешь наконец-то показать мне всё, что скрывает это измерение?
Рика задумчиво посмотрела на него, а потом хитро улыбнулась.
— Хорошо. Думаю, пора тебе увидеть, на что оно действительно способно.
Она подняла руку, и вокруг них закружился тёплый ветер, будто откликаясь на её магию. Это измерение хранило в себе множество тайн, и пришло время открыть хотя бы часть из них.
Рика повела Фреда и Айко по тропинке, ведущей к их домику. Окружённый густыми деревьями, он выглядел особенно уютным на фоне мягкого свечения измерения. Деревянные стены с вырезанными узорами, большие окна, из которых лился тёплый свет, а рядом — просторное место отдыха с расставленными креслами и столиками.
— Это твой дом? — восхищённо спросила Айко, оглядываясь.
— Наш, — поправила её Рика. — Я сделала его не только для себя, но и для друзей.
Фред хмыкнул.
— Значит, у меня теперь есть официальное тайное убежище?
Рика усмехнулась и толкнула входную дверь.
— Заходи и сам убедись.
Как только Фред переступил порог, на него обрушился пушистый вихрь.
— Эй, что за...?! — Он успел разглядеть несколько маленьких лисят, которые, весело тявкнув, сбили его с ног.
— Ой, Фред, ты им явно понравился, — фыркнула Рика, наблюдая, как лисята карабкаются ему на грудь, весело размахивая хвостами.
Айко прыснула со смеху.
— Они очень дружелюбные!
— И очень настойчивые! — Фред попытался подняться, но пушистые комки радости явно не собирались отпускать его так просто.
Рика присела рядом и погладила одного из лисят.
— Эти — самые хитрые. Они решили жить в домике, а не в лесу, потому что здесь веселее.
— Веселее? — Фред пытался сдуть лисёнка, который умудрился забраться ему на голову. — Да они просто бандиты!
— Ну, раз ты им так понравился, может, заберёшь одного себе? — усмехнулась Рика.
— Ни за что! Они слишком коварные, — притворно возмутился Фред, но в глазах его читалось веселье.
Айко присела на мягкий ковёр, наблюдая за этой сценой с радостной улыбкой.
— Это место действительно волшебное.
— Я же говорила, — тихо ответила Рика.
Лисята наконец-то отпустили Фреда, и тот, отдышавшись, поднялся.
— Ладно, что ещё ты мне хотела показать?
Рика загадочно улыбнулась.
— Самое интересное только начинается.
Рика оставила Айко в гостиной с лисятами, которые явно приняли её как свою. Айко не возражала, а лисята с удовольствием уткнулись в неё, требуя внимания.
— Если что, не пытайся их перехитрить. Они сами кого хочешь проведут вокруг лапы, — бросила Рика с улыбкой, направляясь вглубь дома.
Фред последовал за ней.
— А куда мы идём?
— В библиотеку.
Фред скептически приподнял бровь.
— Звучит не очень весело.
Рика ничего не сказала, а когда они вошли в просторный зал с высокими полками, заполненными книгами, она лишь хмыкнула, постучав палочкой по ближайшему книжному ряду.
Мгновение — и воздух вокруг них задрожал. Библиотека изменилась: тёмные деревянные полки исчезли, и они оказались в просторном зале, освещённом мягким голубоватым светом. Книги на полках стали древними фолиантами с золотыми узорами, а впереди распахнулись массивные двери, ведущие в другую секцию.
— Добро пожаловать в запретный отдел, — Рика шагнула вперёд, Фред последовал за ней.
— Так-так, — он огляделся. — И что тут интересного?
— Например, то, что здесь хранятся книги с моими воспоминаниями о древней магии.
— Воспоминания в книгах?
— Ну да, так удобнее. Но главное даже не это... — Рика замерла перед большим гобеленом с изображениями четырёх магов. Она снова стукнула палочкой, и изображения ожили.
Гобелен словно растворился, и из него выступили четыре полупрозрачных фигуры.
— А вот и они, — усмехнулась Рика.
Фред прищурился, разглядывая их.
— Эм... А мы с ними разве не должны были встретиться после испытаний?
— Именно, — кивнула Рика.
Фигуры оглядели их, а затем одна из них, мужчина с длинными седыми волосами и суровым взглядом, заговорил:
— Значит, вы всё-таки встретились с нами раньше положенного срока.
— Нарушение хронологии, — пробормотал другой, молодой мужчина с озорной улыбкой
— Мы ждали этой встречи, но не думали, что она состоится вот так, — вздохнула женщина в элегантной мантии.
Фред скрестил руки.
— Ну, раз уж мы здесь, может, вы объясните, зачем тогда были эти испытания?
— Разумеется, — Персиваль Рекхем сделал шаг вперёд, пристально глядя на Фреда. — Мы хотели убедиться, что ты достоин быть рядом с Хранителем.
Фред ошарашенно уставился на Рику.
— Ты это серьёзно?
— О, я узнала об этом так же неожиданно, как и ты, — хмыкнула Рика.
Сан Бакар, мужчина с мудрым взглядом, мягко улыбнулся.
— Ты показал себя хорошо в испытаниях. Даже если встреча произошла раньше времени, мы довольны тем, что увидели.
Фред перевёл взгляд на Рику.
— Ты знала?
— Конечно нет, — фыркнула она. — Но теперь становится понятно, зачем эти старики нас проверяли.
— Мы не старики! — возмущённо воскликнула Ниов Фицджеральд.
— Конечно, конечно, — ухмыльнулась Рика.
Фред выдохнул и посмотрел на наставников.
— Ну и что теперь?
Чарльз Руквуд усмехнулся:
— Теперь… мы будем за вами наблюдать.
Рика быстро сообразила, что разговор пошёл не в том направлении. Они с Фредом встретились с Хранителями раньше времени, и теперь стоило всё правильно объяснить.
— Ладно, давайте по порядку, — она устало вздохнула и обернулась к Фреду. — Позволь представить тебе этих старых призраков, которые почему-то считают, что могут устраивать испытания без моего ведома.
— Мы не призраки, — одновременно сказали четверо, но Рика лишь закатила глаза.
— Фред, это Персиваль Рекхем, Сан Бакар, Чарльз Руквуд и Ниов Фицджеральд. Это Хранители Древней Магии, и именно благодаря ним в Хогвартсе всё ещё хранятся её следы. А ещё, — она улыбнулась, — это они устроили тебе испытания, чтобы проверить, подходишь ли ты для того, чтобы быть рядом со мной.
Фред фыркнул.
— Могли бы просто спросить, — пробормотал он.
— Так было бы неинтересно, — вмешался Чарльз Руквуд с усмешкой.
Рика проигнорировала его и продолжила:
— А вот это… — она указала на одну из тёмных ниш в библиотеке, откуда выглядывал высокий силуэт с горящими глазами. — Вреда Хранителям. Нечто вроде защитника всей этой системы.
Фред прищурился.
— Защитник, говоришь? Похоже больше на дементра, только покрупнее.
— Это… допустимое сравнение, — кивнул Персиваль Рекхем. — Но Вреда не питается страхом, его существование основано на древней магии.
Фред вздохнул.
— Ладно, с этим разобрались. Но у меня вот какой вопрос: как вы вообще всё это устроили? Вы ведь мертвы.
Рика согласно кивнула:
— Кстати, да. Вы уже были мертвы даже в мою первую жизнь. Как вы могли создать испытания и оставить такие прочные следы в реальности?
Хранители переглянулись.
— Это… сложный вопрос, — начал Персиваль.
— Но заслуживающий ответа, — перебила Рика.
Ниов Фицджеральд кивнула:
— Ты права. На самом деле, мы не совсем мертвы в том смысле, как это принято понимать.
— Мы связали свою магию с определёнными точками в Хогвартсе, а также с местами силы, — пояснил Сан Бакар. — Таким образом, даже после смерти наша сущность, память и знания сохранились, хоть и в ограниченном виде.
— Так что в каком-то смысле мы живы, но не совсем, — добавил Чарльз Руквуд.
Фред покачал головой.
— Вся эта древняя магия — сплошные головоломки.
— Именно! — улыбнулась Рика. — И именно поэтому я до сих пор тут и разбираюсь с этим, а не живу себе спокойно.
Она снова посмотрела на Хранителей.
— Хорошо. Теперь скажите, раз уж мы встретились раньше, что дальше? Вы просто будете за нами наблюдать?
— Пока что да, — кивнул Персиваль. — Но будь уверена, когда придёт время, ты сама поймёшь, что делать.
Рика закатила глаза.
— Конечно. Ещё один туманный ответ.
Фред хмыкнул.
— Привыкну как-то. Думаю, они ещё не раз нас озадачат.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!