Глава 71. Теперь… мы будем за вами наблюдать.

26 июля 2025, 18:20
      Pov: Автор       После напряжённого боя с троллем Рика и Фред, тяжело дыша, переглянулись, но времени на отдых не было. Они понимали, что Айко и её племя ждали одежды, а значит, им нужно было как можно быстрее отправиться в Хогсмид. — Пошли, пока ещё живы, — усмехнулся Фред, но в его глазах всё ещё мелькал блеск пережитого адреналина. — Да уж, — кивнула Рика, ведя их в сторону деревни.       Дорога до Хогсмида прошла в молчании. Они оба ещё обдумывали бой, но ни один из них не хотел говорить об этом. Как-то слишком уж быстро они оказались втянутыми в испытание, которого не ожидали.       Когда они наконец добрались до центра деревни, тут уже было оживлённо. Студенты ходили по магазинам, смеялись и болтали. Снег, что выпал недавно, похрустывал под ногами, а воздух был наполнен запахом горячих напитков.       И тут они заметили знакомые фигуры.       Сора и Джордж стояли у входа в один из магазинов и о чём-то оживлённо спорили. — Я говорю тебе, это не честно! — возмущалась Сора, указывая на какую-то коробку в руках Джорджа. — Это абсолютно честно, ты просто не понимаешь философию хорошего розыгрыша! — хмыкнул тот, но заметил приближающихся Фреда и Рику. — О, вы всё-таки пришли! — радостно воскликнул он, пряча коробку за спину. — А мы уже начали думать, что вы куда-то исчезли.       Рика и Фред быстро переглянулись, понимая, что им не стоит рассказывать о произошедшем сражении. — Да просто задержались, — пожала плечами Рика, делая вид, что всё в порядке. — Заболтались, — поддакнул Фред.       Сора скрестила руки на груди, но решила не расспрашивать. — Ладно-ладно, хоть пришли. Мы уже посмотрели половину магазинов, но если вам нужно что-то особенное, можем помочь. — Нам нужна ткань и одежда, разных размеров, — ответила Рика, направляясь к ближайшему магазину тканей. — Да? И зачем это вам? — подозрительно прищурился Джордж. — А вот это уже секрет, — ухмыльнулась Рика, открывая дверь магазина и входя внутрь.       Магазин тканей и одежды был уютным, с полками, уставленными рулонами всевозможных тканей: от простых хлопковых до дорогих шёлковых. В углу висели готовые мантии, пальто, шапки и шарфы. — Нам нужно много разного, — сразу сказала Рика продавцу, оценивая ассортимент. — Разного? — продавец, пожилой волшебник в очках, приподнял брови. — Детские, взрослые, мужские, женские, — начала перечислять Рика, оглядывая вешалки с одеждой. — Что-то простое, но удобное. — И тёплое, — добавил Фред, вспомнив, что зима всё-таки не за горами. — Да, и тёплое, — согласилась Рика.       Продавец окинул их взглядом, но вопросов задавать не стал. — Ну что ж, у меня есть несколько наборов. Позвольте… — он щёлкнул пальцами, и с полок стали слетать свёртки тканей и аккуратные стопки одежды. — Это должно подойти, — кивнул он, когда перед ними уже выросла целая гора вещей. — Берём, — уверенно сказала Рика. — Эй, а платить кто будет? — возмутился Джордж, пока Фред укладывал покупки в пакеты.       Рика лишь улыбнулась и достала кошель с галлеонами. — Забудь, я уже всё решила.       Джордж фыркнул, но больше спорить не стал.       Когда всё было упаковано, Рика взяла один из пакетов, а затем повернулась к друзьям: — Ладно, нам надо кое-что сделать. Увидимся позже! — А ну стой! — воскликнула Сора, но Рика уже тянула Фреда за собой к выходу.       Они вышли из магазина, а затем, убедившись, что за ними никто не наблюдает, скрылись в ближайшем переулке. — Готов? — спросила Рика, сжимая в руках украшение, чтобы снова открыть портал. — Конечно, всегда готов, — усмехнулся Фред, прижимая пакеты с одеждой.       Рика открыла портал, и они вновь шагнули в её измерение, где их ждали эльфы.       Как только Рика и Фред вошли в портал, их снова окутало мягкое золотистое сияние, и через мгновение они оказались в её измерении. Воздух здесь был свежим, наполненным запахом хвои и цветущих растений, несмотря на зимний сезон в их мире.       Эльфы уже начали осваивать территорию, и теперь они выглядели менее напряжёнными, чем при первой встрече. Кто-то изучал деревья, кто-то осматривал водоёмы, а несколько эльфов даже пытались построить что-то вроде временного лагеря.       Айко заметила их первой и подбежала. — Вы вернулись! — радостно воскликнула она. — Мы уже начали обживаться. Это место… Оно невероятное! — Вот и отлично, — улыбнулась Рика, ставя пакеты на землю. — Мы принесли вам одежду. Разные размеры, разный стиль. Думаю, каждый найдёт что-то подходящее.       Эльфы начали подходить ближе, всё ещё с некоторой осторожностью, но теперь в их взглядах было больше доверия. Один из старейшин племени, высокий эльф с длинными серебряными волосами, шагнул вперёд и склонил голову. — Это великая доброта, которую мы не забудем, — произнёс он глубоким, спокойным голосом.       Фред, наблюдая за происходящим, хмыкнул. — А у вас тут почти королевство.       Рика ухмыльнулась. — Не королевство, а убежище.       Пока эльфы разбирали одежду, Айко снова подошла к Рике. — Ты ведь действительно решила оставить нас здесь? — Да, — кивнула она. — Я вижу, что это место вам подходит. А мне важно, чтобы кто-то заботился о нём, как оно того заслуживает.       Айко улыбнулась. — Спасибо, Рика. Ты не просто спасла нас, ты дала нам новый дом.       Фред хлопнул её по плечу. — Ну, что ж, раз вопрос с одеждой решён, не хочешь наконец-то показать мне всё, что скрывает это измерение?       Рика задумчиво посмотрела на него, а потом хитро улыбнулась. — Хорошо. Думаю, пора тебе увидеть, на что оно действительно способно.       Она подняла руку, и вокруг них закружился тёплый ветер, будто откликаясь на её магию. Это измерение хранило в себе множество тайн, и пришло время открыть хотя бы часть из них.       Рика повела Фреда и Айко по тропинке, ведущей к их домику. Окружённый густыми деревьями, он выглядел особенно уютным на фоне мягкого свечения измерения. Деревянные стены с вырезанными узорами, большие окна, из которых лился тёплый свет, а рядом — просторное место отдыха с расставленными креслами и столиками. — Это твой дом? — восхищённо спросила Айко, оглядываясь. — Наш, — поправила её Рика. — Я сделала его не только для себя, но и для друзей.       Фред хмыкнул. — Значит, у меня теперь есть официальное тайное убежище?       Рика усмехнулась и толкнула входную дверь. — Заходи и сам убедись.       Как только Фред переступил порог, на него обрушился пушистый вихрь. — Эй, что за...?! — Он успел разглядеть несколько маленьких лисят, которые, весело тявкнув, сбили его с ног. — Ой, Фред, ты им явно понравился, — фыркнула Рика, наблюдая, как лисята карабкаются ему на грудь, весело размахивая хвостами.       Айко прыснула со смеху. — Они очень дружелюбные! — И очень настойчивые! — Фред попытался подняться, но пушистые комки радости явно не собирались отпускать его так просто.       Рика присела рядом и погладила одного из лисят. — Эти — самые хитрые. Они решили жить в домике, а не в лесу, потому что здесь веселее. — Веселее? — Фред пытался сдуть лисёнка, который умудрился забраться ему на голову. — Да они просто бандиты! — Ну, раз ты им так понравился, может, заберёшь одного себе? — усмехнулась Рика. — Ни за что! Они слишком коварные, — притворно возмутился Фред, но в глазах его читалось веселье.       Айко присела на мягкий ковёр, наблюдая за этой сценой с радостной улыбкой. — Это место действительно волшебное. — Я же говорила, — тихо ответила Рика.       Лисята наконец-то отпустили Фреда, и тот, отдышавшись, поднялся. — Ладно, что ещё ты мне хотела показать?       Рика загадочно улыбнулась. — Самое интересное только начинается.       Рика оставила Айко в гостиной с лисятами, которые явно приняли её как свою. Айко не возражала, а лисята с удовольствием уткнулись в неё, требуя внимания. — Если что, не пытайся их перехитрить. Они сами кого хочешь проведут вокруг лапы, — бросила Рика с улыбкой, направляясь вглубь дома.       Фред последовал за ней. — А куда мы идём? — В библиотеку.       Фред скептически приподнял бровь. — Звучит не очень весело.       Рика ничего не сказала, а когда они вошли в просторный зал с высокими полками, заполненными книгами, она лишь хмыкнула, постучав палочкой по ближайшему книжному ряду.       Мгновение — и воздух вокруг них задрожал. Библиотека изменилась: тёмные деревянные полки исчезли, и они оказались в просторном зале, освещённом мягким голубоватым светом. Книги на полках стали древними фолиантами с золотыми узорами, а впереди распахнулись массивные двери, ведущие в другую секцию. — Добро пожаловать в запретный отдел, — Рика шагнула вперёд, Фред последовал за ней. — Так-так, — он огляделся. — И что тут интересного? — Например, то, что здесь хранятся книги с моими воспоминаниями о древней магии. — Воспоминания в книгах? — Ну да, так удобнее. Но главное даже не это... — Рика замерла перед большим гобеленом с изображениями четырёх магов. Она снова стукнула палочкой, и изображения ожили.       Гобелен словно растворился, и из него выступили четыре полупрозрачных фигуры. — А вот и они, — усмехнулась Рика.       Фред прищурился, разглядывая их. — Эм... А мы с ними разве не должны были встретиться после испытаний? — Именно, — кивнула Рика.       Фигуры оглядели их, а затем одна из них, мужчина с длинными седыми волосами и суровым взглядом, заговорил: — Значит, вы всё-таки встретились с нами раньше положенного срока. — Нарушение хронологии, — пробормотал другой, молодой мужчина с озорной улыбкой — Мы ждали этой встречи, но не думали, что она состоится вот так, — вздохнула женщина в элегантной мантии.       Фред скрестил руки. — Ну, раз уж мы здесь, может, вы объясните, зачем тогда были эти испытания? — Разумеется, — Персиваль Рекхем сделал шаг вперёд, пристально глядя на Фреда. — Мы хотели убедиться, что ты достоин быть рядом с Хранителем.       Фред ошарашенно уставился на Рику. — Ты это серьёзно? — О, я узнала об этом так же неожиданно, как и ты, — хмыкнула Рика.       Сан Бакар, мужчина с мудрым взглядом, мягко улыбнулся. — Ты показал себя хорошо в испытаниях. Даже если встреча произошла раньше времени, мы довольны тем, что увидели.       Фред перевёл взгляд на Рику. — Ты знала? — Конечно нет, — фыркнула она. — Но теперь становится понятно, зачем эти старики нас проверяли. — Мы не старики! — возмущённо воскликнула Ниов Фицджеральд. — Конечно, конечно, — ухмыльнулась Рика.       Фред выдохнул и посмотрел на наставников. — Ну и что теперь?       Чарльз Руквуд усмехнулся:        — Теперь… мы будем за вами наблюдать.       Рика быстро сообразила, что разговор пошёл не в том направлении. Они с Фредом встретились с Хранителями раньше времени, и теперь стоило всё правильно объяснить. — Ладно, давайте по порядку, — она устало вздохнула и обернулась к Фреду. — Позволь представить тебе этих старых призраков, которые почему-то считают, что могут устраивать испытания без моего ведома. — Мы не призраки, — одновременно сказали четверо, но Рика лишь закатила глаза. — Фред, это Персиваль Рекхем, Сан Бакар, Чарльз Руквуд и Ниов Фицджеральд. Это Хранители Древней Магии, и именно благодаря ним в Хогвартсе всё ещё хранятся её следы. А ещё, — она улыбнулась, — это они устроили тебе испытания, чтобы проверить, подходишь ли ты для того, чтобы быть рядом со мной.       Фред фыркнул. — Могли бы просто спросить, — пробормотал он. — Так было бы неинтересно, — вмешался Чарльз Руквуд с усмешкой.       Рика проигнорировала его и продолжила: — А вот это… — она указала на одну из тёмных ниш в библиотеке, откуда выглядывал высокий силуэт с горящими глазами. — Вреда Хранителям. Нечто вроде защитника всей этой системы.       Фред прищурился. — Защитник, говоришь? Похоже больше на дементра, только покрупнее. — Это… допустимое сравнение, — кивнул Персиваль Рекхем. — Но Вреда не питается страхом, его существование основано на древней магии.       Фред вздохнул. — Ладно, с этим разобрались. Но у меня вот какой вопрос: как вы вообще всё это устроили? Вы ведь мертвы.       Рика согласно кивнула: — Кстати, да. Вы уже были мертвы даже в мою первую жизнь. Как вы могли создать испытания и оставить такие прочные следы в реальности?       Хранители переглянулись. — Это… сложный вопрос, — начал Персиваль. — Но заслуживающий ответа, — перебила Рика.       Ниов Фицджеральд кивнула: — Ты права. На самом деле, мы не совсем мертвы в том смысле, как это принято понимать. — Мы связали свою магию с определёнными точками в Хогвартсе, а также с местами силы, — пояснил Сан Бакар. — Таким образом, даже после смерти наша сущность, память и знания сохранились, хоть и в ограниченном виде. — Так что в каком-то смысле мы живы, но не совсем, — добавил Чарльз Руквуд. Фред покачал головой. — Вся эта древняя магия — сплошные головоломки. — Именно! — улыбнулась Рика. — И именно поэтому я до сих пор тут и разбираюсь с этим, а не живу себе спокойно.       Она снова посмотрела на Хранителей. — Хорошо. Теперь скажите, раз уж мы встретились раньше, что дальше? Вы просто будете за нами наблюдать? — Пока что да, — кивнул Персиваль. — Но будь уверена, когда придёт время, ты сама поймёшь, что делать.       Рика закатила глаза. — Конечно. Ещё один туманный ответ.       Фред хмыкнул. — Привыкну как-то. Думаю, они ещё не раз нас озадачат.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!