Глава 3: Возвращение всадника Дракона
12 ноября 2024, 19:22Глава 3: Возвращение всадника Дракона
Красный замок 300 АС.
Деймон.
После обеда с Тирионом и Мирцеллой, обнаружив, что она пошла в своего дядю по остроумию и интеллекту, а по внешности, безусловно, в мать, После всего Деймон сказал им, что поговорит с ними позже, и решил прогуляться по Королевской Гавани, что он делал всего один или два раза в жизни. Барристан пытался отговорить его и почти преуспел, но до семейного ужина оставалось несколько часов, и Деймон понимал, что навлечет на себя гораздо больше неприятностей, если будет торчать в Красном Замке. Хотя он был хорошо одет, за исключением мечей на спине, он не выглядел богаче любого из тех, кого встречал. Они пошли на Улицу Стали, и товары показались ему разочаровывающими. В Квохоре он видел более качественную работу, и Йи Ти посрамил их. Пройдя по Улице Шелка, Деймон хотя бы утешился тем, что женщины здесь работали по собственному выбору и не были рабынями. — Ты голоден, Барристан? — спросил он, поскольку рыцарь отказался от обеда. — Я мог бы поесть, Деймон, — тепло сказал Барристан. — Я не знаю никаких заведений тут, есть ли какие-нибудь рекомендации? — Я знаю это одно место. Деймон последовал за Барристаном, который привел его в большую таверну сразу за Улицей Шелка. Хотя там было многолюдно, места было предостаточно. Усевшись за стол, он заказал еду для рыцаря, а также немного выпивки. Он сидел тихо, пока Барристан не закончил есть, потягивая вино и оглядывая комнату. Он сел спиной к стене и положил мечи рядом с собой на всякий случай. — Ты не одобряешь моего поступка Барристана? — спросил он, когда тот закончил и сделал глоток. — Ты был слишком суров, Деймон. Ты победил, мог бы всё так и оставить, — ответил Барристан. — Я мог бы, но если бы тогда этот дурак или другой идиот Эйгона мог бы попытать счастья в следующий раз, возможно, и не один раз, Эйгон придумал бы другой способ развлечься за мой счёт. — Ты думаешь, его подговорил твой брат? — Да, — подтвердил Деймон, и Барристан кивнул. — Ты знаешь, что он родственник Артура? — Я знаю, и надеюсь, что Артур завтра будет со мной помягче, — усмехнулся Деймон. — Его не волнует сир Герольд, а скорее то, что ты сказал, — укоризненно заметил Барристан. — Я извинюсь. Похоже, мой язык развязался гораздо больше, чем я ожидал. — Так и было, хотя это не так уж плохо, — сказал Барристан и Деймон рассмеялся вместе с рыцарем. Заплатив за еду и вернувшись в Красный Замок, Деймон решил принять ванну перед тем, как отправиться в личные покои семьи на ужин. Он лег в ванну, отмок, вымылся и начал одеваться, надел цепь обратно на шею. Красный рубин ощущался прохладным на его горячей коже. Он облачился в свой лучший наряд, хотя бабушка считала его ниже достоинства. Она заказала множество новых, которые привезёт с собой, когда приедет. Деймон не мог не улыбнуться, думая о бабушке. Все эти годы вдали от неё она была единственной, кто мог заставить его почувствовать себя лучше, несмотря на обстоятельства. Ему часто хотелось вернуться к ней, но Лианакс отказывалась брать его до сих пор, и он не мог оставить её. Он закрыл глаза и потянулся, чтобы увидеть, где находится дракон, сразу узнав колонны разрушенного города. — Я скоро увижу тебя, моя подруга, — послал он мысль, выходя из комнаты. — Сир Артур, вы не присоединитесь к нам? — спросил он, увидев рыцаря в коридоре. — Нет, не сегодня, мой принц. Увидимся завтра. — Конечно, сир. Я с нетерпением жду этого. — Как и я, мой принц, — сказал Артур, уходя с лёгкой ухмылкой на лице. Деймон подошел к дверям и был впущен сиром Освеллом. Тот покачал головой, глядя на его наряд. — Это лучшее, что у меня есть, сир, — сказал он, и Освелл рассмеялся. — Ты будешь одет хуже всех. — Значит, ничего не изменилось, — ответил Деймон, входя. Они уже сидели за столом: отец и Элия во главе, Эйгон напротив матери, затем Рейенис и Визерис лицом друг к другу, Дейенерис напротив пустого стула, который принадлежал Деймону. Рядом с ним сидела любовница принца Оберина, а принц напротив неё, далее дочери Оберина. Он сел на своё место; прошло много времени с тех пор, как он ел с семьей. — Я слышал, вы неплохо повеселились на тренировочной площадке, мой принц, — сказал Оберин, когда Деймон посмотрел в его глаза, полные веселья. — Я встретил глупца принц Оберин, они всегда забавны, — сказал Деймон, когда вино налили в его бокал. — Какой дурак? — спросила Дейенерис. — Ночная звезда, или как его там звали. — Темная Звезда, — поправил Эйгон, сердито глядя на него. — Ах Да, это он. Думаю, теперь он и правда «ночной»; я бы тоже не появлялся днём, если бы сражался так, как он, — сказал Деймон, и только Дейенерис рассмеялась. — Ты победил его? — спросила Рейнис. — Сестра, и ты могла бы победить его, — ответил Деймон, и теперь засмеялись ещё несколько человек. — Репутация сира Герольда как великого фехтовальщика вполне заслужена, брат, — сказал Эйгон. — Его репутация превосходит его талант, — засмеялся Деймон. — Достаточно, не будем больше говорить о лонжеронах, — сказал его отец, и Деймон кивнул. — Как скажешь, отец, — произнёс Эйгон. Деймон хорошо поел и заметил, как Оберин и его спутницы посматривали на него, особенно блондинка, Тайни или как её там звали. Именно когда подали десерт, он почувствовал это — рубин внезапно стал тёплым. Он взял персиковый пирог, наклонился, чтобы съесть его, а затем вернул тарелку слуге. — Кажется, он не очень хорош. Возможно, его стоит выбросить, чтобы никто не заболел, — сказал он, оглядывая стол и избегая зрительного контакта с блондинкой. Когда пирог убрали, он подумал, как это странно. Он полагал, что семья хочет поговорить с ним, именно для этого и устроили ужин. Но с ним почти не разговаривали — не то чтобы он возражал; ему не хотелось говорить ни о своём прошлом, ни о будущем. Но как только он подумал, что уйдёт, не сделав ни того, ни другого, всё началось. — Так где же ты был, племянник? — спросил Визерис. — Как я уже сказал, Эссос и далее. — Дальше? — переспросила его тетя. — Я путешествовал в Йи Ти и Иббен, на Тысячу островов, в Асшай и дальше. — Ты отправился в Асшай? — фыркнул Оберин. —Да я это сделал. Это было… интересно, — сказал Деймон, закрывая глаза, когда тени начали двигаться. — Как ты добрался до этих мест? Даже с учетом того, сколько тебя не было, такое путешествие должно занять больше лет, чем ты провел в путешествии, — спросила Рейнис, глядя прямо на него. — Время — всего лишь песчинки на пляже, сестра. Я ходил по самому пляжу, — ответил Деймон, и его отец посмотрел на него, а Эйгон фыркнул. — Что ты хочешь сказать, брат? — Я говорю, что ты полон дерьма, — сказал Эйгон. — Как всегда, я преклоняюсь перед твоей высшей мудростью, брат, — сказал Деймон и насмешливо поклонился. — Хватит вам, вы братья, так ведите себя как братья, — голос повысила Элия, и Деймон виновато посмотрел на нее. — Прости, моя королева, но, похоже, мое отсутствие не улучшило моих манер, — сказал Деймон и искренне улыбнулся ей. — Все в порядке, Деймон. Ты не единственный, кто забыл о хороших манерах, — сказала она, бросив взгляд на Эйгона. — Прошу прощения, мама, — пробормотал его брат. — Почему ты ушел? — Деймон обернулся и увидел, что одна из дочерей Оберина смотрит на него, а в комнате наступила тишина. — Я хотел найти свою бабушку, но, не обнаружив её здесь, отправился в Дорн, — сказал Деймон, заметив, что все смотрят на него, и продолжил: — Однако я понятия не имел, как на самом деле работают корабли. Для меня все было просто: я сел на корабль, и он отвез меня туда, куда нужно. Но, по-видимому, на самом деле они работают совсем не так, — сказал он, пока Элия, Дейенерис и дочь Оберина смеялись. — Нет, это не так, мой принц. Так где же ты оказался? — спросила девушка. — Волантис. — Что случилось потом? — спросил его отец. — Это, пожалуй, история для другого раза. Если позволите, я чувствую себя уставшим, — сказал Деймон и встал, чтобы его простили. Он подошел к отцу, пожелал ему спокойной ночи, затем опустился на колено и взял Элию за руку. — Моя королева, я рад видеть вас в добром здравии, — сказал он, улыбаясь, поцеловал её руку и удалился.Артур
Его вызвали в соляр Рейегара вскоре после окончания ужина, и Артур рассказал кое-что из того, что сказал Деймон: Волантис, Ашшай — может ли это быть правдой? Деймон никогда не был любителем небылиц, но это казалось чем-то другим. Поэтому, хорошо выспавшись, он пошел к небольшой бухте и начал разогреваться, остановившись только тогда, когда услышал шаги. Деймон был одет в свою боевую одежду, как предположил Артур, хотя он знал, что принц предпочел бы сражаться в доспехах. — Артур. — Деймон. Он наблюдал, как тот разминался, а затем снял свои мечи со спины, положив меньший на землю. Обнажив клинок, полуторный меч, темная сталь которого была украшена характерным узором валирийской стали. Где он взял эти клинки, было одним из множества вопросов, которые Артур задавал мальчику. Он поднял Дон и был рад видеть, что клинок все еще пленял Деймона, как и в те годы, когда он был маленьким. — Начнём, сир? — Да давай. Они начали медленно, почти пытаясь вспомнить ритм друг друга — клинки, проверка, досягаемость Дейн против быстроты меча Деймона. Звук, когда клинки столкнулись, был непохож на всё, что слышал Артур. Они начали двигаться быстрее. Деймон оказался намного быстрее, чем Артур предполагал, и ему пришлось потрудиться, чтобы не отставать. Он уклонился от быстрого удара слева. Артур заметил, что Деймон использовал больше вращений, финтов, изгибов и поворотов клинка, и их движения были непохожи на всё, с чем сталкивался Артур. Затем они действительно начали двигаться быстро — выпады, парирования, уклонения. Высокая дуга слева от Деймона была отражена быстрым ответным ударом Артура. Дополнительный вес и сила Дейна заставили Деймона отступить, только Артур едва не попал в ловушку, когда перенапрягся. Конец наступил после шквала ударов Деймона, каждый из которых казался быстрее предыдущего. Когда Деймон наклонился для удара, Артур толкнул его вперед, застав его врасплох. Деймон споткнулся, и к тому моменту, как он встал на ноги, меч Дейна уже была у его шеи. — Я сдаюсь, сир, — сказал Деймон с широкой улыбкой. Артур убрал меч и подошел к кувшину с водой, наполнил две кружки и принес одну Деймону. — Ты стал намного лучше. — Ты тоже, Артур. — Где ты научился этим движениям, Деймон? — Некоторые по дороге в Йи Ти, некоторые уже там, но большинство в Волантисе. — Кто тебя научил? — Какая зависть, что там не было тебя и Барристана, — смеясь, сказал Деймон. — Нет, просто интересно. — Это был красный жрец, Торос из Мира, мой друг, — грустно сказал Деймон. — Торос? Он приходил сюда несколько лет назад, — сказал Артур, покачав головой в недоумении. — Торос действительно здесь, где Артур? — спросил Деймон, его голос был полон волнения. — Я думаю, ты найдешь его в одном из пивных домов. Он обычно остаётся там до начала турниров и использует свой пылающий меч, — сказал Артур, заметив, как на лице Деймона появилось добрая улыбка. — Мне нужно найти его, прости меня, Артур, — сказал Деймон, хватая свои вещи. — Что такого важного в Торосе, Деймон? — Если бы не он, я бы умер, Артур. Я обязан ему жизнью, — сказал Деймон, убегая в город. Артур разрывался между желанием вернуться в Красный замок и начать свою смену или последовать за принцем. В конце концов, он решил, что Рейегар оценит это больше, и погнался за Деймоном.Мирцелла.
Она проснулась от самого сладкого сна, и, взглянув на свое почти голое тело, ощутила, как мечты начинают воплощаться в реальность. Ее соски были твердыми, и она провела по ним пальцами, чувствуя покалывание между ног. Однако, прежде чем она смогла продолжить, раздался стук в дверь. — Войдите, — дрожащим голосом сказала она, когда дверь открылась. — Мирцелла, дорогая, ты уже должна вставать, у нас сегодня много дел, — сказала ее мать, доставая платья из шкафа. — Мама, пожалуйста, я могу одеться сама, — раздраженно ответила Мирцелла. — Конечно, можешь, дорогая, я просто помогаю. Нам понадобятся новые платья для тебя, эти слишком простые. Ты должна выглядеть как можно лучше, Мирцелла. — Почему, мама? — спросила Мирцелла, уже зная ответ. — Этот принц другой. Он побывал в далеких краях, видел экзотических женщин. Чтобы привлечь его внимание и завоевать его сердце, нужно быть более экзотичной, чем они, — сказала мать, перед тем как поднять несколько коротких нарядов. Мирцелла откинулась на спинку кровати. Она уже поймала взгляд принца на обеде и теперь была уверена: он, наверное, тоже заметил её. Сны, которые она видела, все казались такими реальными. Если бы не мать, она бы продолжила мечтать. В конце концов, мать оставила ей ярко-желтое платье, подходящее к золотым волосам, и помогла одеться. Служанка приняла участие в подготовке, а затем Мирцелла отправилась на завтрак. — Ах, доброе утро, племянница! Ты прекрасно выглядишь сегодня утром, — сказал дядя, улыбаясь. — Доброе утро, дядя. Сегодня Джоффри не будет? , — спросила она, садясь. Дядя рассмеялся. — Нет, нам повезло. Похоже, твой брат прервал пост в другом месте. Хотя, судя по его жалобам на принца вчера вечером, я бы сказал, что он с Эйегоном. — Он жаловался на Эйгона? — удивилась она. — Нет, на Деймона. — Дядя улыбнулся. — Почему, Деймон не сделал ничего плохого? — спросила Мирцелла, защищая принца. — Да, он этого не сделал, но ты же знаешь характер Эйгона. — Мужчины, — смеясь, сказала она, когда к ним присоединилась мать. — А что насчет мужчин, любовь моя? — спросила она. — Они могут быть такими глупыми, — сказала Мирцелла, откусывая тост. Дядя продолжал есть подгоревший бекон. — Именно поэтому им нужна умная женщина рядом с собой, чтобы спасать их от самих себя, — сказала мать. Тирион фыркнул. — Ты не считаешь женщин умными, дядя? — приподняла бровь Мирцелла. — Я думаю, что сижу с двумя самыми умными, так что нет, племянница. Я думаю, что женщины очень умны. — Тогда с чем ты не согласен? — спросила мать. — Что мужчины не распознают умную женщину, когда встречают её, — сказала Мирцелла. Тирион улыбнулся и кивнул. — Возможно, принц Деймон другой, — добавила мать, и Мирцелла не смогла сдержать улыбку. Она уже знала, что он был совсем другим. После завтрака они направились в тронный зал. Двор был наполнен слухами о Темном Принце, и Мирцелла не могла дождаться, чтобы услышать их все. Но ей было гораздо важнее увидеть этого человека вживую. Реальность была намного лучше её снов. Она могла потрогать его, подумала она, чувствуя, как её дыхание учащается.Деймон.
Торос был здесь. Более трех лет он искал его, надеясь снова найти. Но даже Красные Жрецы не могли сказать ему, куда он ушел. Поэтому Деймон разорвал с ними связи и начал искать один. Он прошел через множество городов, тратил деньги, задавал вопросы, но всё было напрасно. В конце концов, когда он уже почти собирался обратиться в Железный Банк, он нашел его. — Торос, — сказал Деймон, увидев своего друга. — Ты не настоящий, изыди, тень, — сказал Торос, начав ерзать на своем месте. — Торос, это я, это Деймон. — Не может быть, ты пропал, я подвел тебя, уходи, оставь меня. Деймон подошел, положил руку на плечо друга, и Торос, вздрогнув, взглянул на него. — Мой принц, это действительно ты? — спросил Торос, его глаза наполнились надеждой. — Это я, — сказал Деймон, обнимая его. Когда Артур прибыл, они помогли Торосу добраться до его комнаты. Деймон заплатил служанке, чтобы она принесла холодной воды и подготовила ванну для Тороса, который кашлял, когда вода лилась на него. Хотя после этого он начал выглядит немного лучше. — Как мой принц? — спросил Торос. — Долгая история, мой друг. Сейчас поспи. Завтра я вернусь, и мы что-нибудь съедим, ладно? — Хорошо я сделаю это, — сказал Торос с улыбкой. Деймон похлопал его по плечу и ушел. Вскоре они с Артуром прибыли обратно в Красный замок, где встретили Барристана. — Ты должен прийти в тронный зал, мой принц, твой дядя там. — Барристан? — удивился Деймон. — Твой дядя Бенджен, на Севере проблемы, Железнорожденный, — сказал Барристан, и они поспешили внутрь.Бенджен.
Он был на седьмом небе от счастья, путешествуя от Винтерфелла до Белой Гавани. Его поездка началась на первом доступном корабле, так как собственные суда Севера были заняты ремонтом. Путешествуя быстро, он почти загнал свою бедную лошадь, но его спутники — Элин, Джори Кассель, Маленький Джон и Дейси Мормонт, все северане, которые могли сопровождать его, — помогали ему, хотя он все еще сомневался, что их усилия не будут напрасны. Местные не питали любви к Северанам, и он беспокоился, что их просьбы о помощи останутся без ответа. Когда они прибыли в Красный замок, Бенджен пытался сохранять спокойствие. Новости, которые он привез, были ужасными: война начнется прежде, чем кто-либо из них вернется на Север. Но ему нужно было заручиться поддержкой, поэтому он сдерживался и прикусил язык. Его спутники, по крайней мере, были готовы подождать и проглотить все оскорбления ради цели, но их заставили долго ждать перед тем, как им разрешили войти в Тронный зал. Здесь им велели сдать оружие, что лишь добавило напряжения. Когда он вошел в зал, он почувствовал дрожь и холод. Это была комната, где погибли его отец и брат, и каждый шаг в ней был тяжелым. Он посмотрел на короля, сидящего на троне, и едва сдержал отвращение. Этот человек, заявляющий о своей любви к сестре, подставил ее сына и потерял его племянника. Но сегодня не был день для таких мыслей. Вместо этого он опустился на колени в центре зала и, поднимая взгляд, сказал: — Ваша светлость, я пришел от имени моего брата, Хранителя Севера, и ищу вашей помощи. — Встаньте, лорд Бенджен, мужчины и женщины севера, — громко сказал Рейегар. — Как мы можем вам помочь? — Нас атакуют, ваша светлость. Флот Железнорожденных тайно готовится к нападению. — Флот, говоришь? Мы не слышали таких слов, — пренебрежительно сказал Джон Коннингтон. — Я говорю правду, мой господин, — ответил Бенджен, сдерживая раздражение. — Почему вы об этом не слышали, мне неизвестно. — Значит, вы хотите, чтобы мы отправили наши армии на вашу войну? — спросил Оберин, и Бенджен вздохнул. — Если Север падет, это будет не только ваша война, — сказал он почти с яростью. — Или ты думаешь, что Бейлон Грейджой удовлетворится двумя королевствами? — То, о чем вы просите, не так просто, как вы думаете, лорд Бенджен, — сказал Рейегар, кивнув. — Мои вассалы не желают помогать Северу. Они считают, что вы сами во всем виноваты. Но я не лишен сочувствия. Я пошлю отряд из тысячи моих людей, чтобы помочь вам в это трудное время. Бенджен почувствовал, как его спутники за его спиной сдерживают ярость. Эйгон подошел, глядя на Бенджена с сердитым взглядом. — Мы не должны посылать им людей! Они все предатели! — выпалил Эйгон. — Предатели? , предатели мы? , — крикнула Дейси, двигаясь вперед. — Хватит! — рявкнул Рейегар, и в комнате воцарилась тишина. Из-за напряжения в зале раздался голос, который все заставил замереть. — Я отвечу на зов моих родственников, когда придет время. Все повернулись. Бенджен едва не упал, увидев перед собой человека, которого не ожидал. Его волосы были длиннее, но улыбка осталась прежней. Он подошел к нему и протянул руку. — Привет, дядя, — сказал Деймон, и Бенджен, с трудом сдерживая слезы, обнял своего потерянного племянника. — Как? — спросил он, не веря своим глазам. — Долгая история, — ответил Деймон. Шепот разнесся по комнате, но Бенджен ничего не слышал, так как он был полностью поглощен моментом воссоединения с племянником, которого считал давно потерянным. — Сын мой, ты только что вернулся, а у меня нет армии, чтобы послать её на Север, — сказал Рейегар. — Мне не понадобится армия, отец. — Деймон, я не понимаю? — удивился Бенджен, но его племянник лишь улыбнулся. — Я объясню позже. Пойду поговорю с отцом, а ты и твои друзья отдохните. Можешь на меня рассчитывать, дядя, отдохни, прошу. — Хорошо, я могу поговорить тогда? — Мы поговорим.Деймон
Когда всё улеглось в тронном зале, Деймона вызвали в малый зал совета. Он был удивлен, ведь, судя по взглядам отца и брата, он думал, что разговор будет в более приватной обстановке. Войдя, он заметил, что отец был не в лучшем настроении — и не только по отношению к нему, но и к Эйгону. Джон Коннингтон, стоявший рядом, смотрел на него знакомым взглядом, и Деймон подмигнул ему, заставив мужчину едва не упасть со своего места. — О чём ты думал? — спросил отец. — Я хотел помочь, но, похоже, был не единственным, — ответил Деймон. — Значит, ты решил предложить свою помощь. Ты принц королевства, и если отправишься в бой, мне придётся выделить войска для твоей защиты. — В любом случае тебе следовало бы отправить войска на помощь Северу, — сказал Деймон, глядя отцу прямо в глаза. — Мой принц, вы долго отсутствовали. Политическая ситуация очень деликатна, — заметил Джон Коннингтон. — Деликатна? Разве это не глупо — позволять крупнейшему королевству страдать? Чтобы отплатить за некую предполагаемую нелояльность? — Деймон перевёл взгляд на Эйгона. — Искупить какое-то давнее поражение? — он взглянул на Джона Коннингтона, и тот заметно поёжился. — Или, возможно, чтобы подпитывать собственные планы? — Деймон бросил взгляд на Оберина и Мейса Тирелла. — Сынок, — вздохнул Рейегар, но Деймон не дал ему договорить. — Нет, отец, я не буду стоять в стороне, пока наши люди страдают. Я ожидал большего от тех, кто поклялся защищать королевство, но если вы не выполняете свой долг, я исполню его сам, — сказал он и направился к выходу. — Ты больше никуда не пойдёшь без моего разрешения, Деймон, — сердито сказал его отец. Деймон обернулся и заметил, что все смотрели на него. Отец был в ярости — это было видно. Эйгон сидел с самодовольной ухмылкой, а Оберин следил за ним почти так же пристально, как и Варис. Что касается Мейса, тот выглядел потерянным и искал совета у кого-то из окружающих. — Хорошо, я жду твоих приказов, отец, — ответил Деймон. — Мы отправим помощь Северу. Я соберу войска и организую часть флота, — объявил Рейегар. — Но отец? — начал было Эйгон, но Рейегар заставил его замолчать одним взглядом. — Мой сын не поедет на войну, — твёрдо добавил король. — Мне жаль, отец, но я настаиваю. Она не будет рада, если я не уйду сейчас, — ответил Деймон. — Она? Кто это? — спросил Рейегар. — Ты сам увидишь. Она прибудет к утру. Думаю, лучше всего встретить её на открытом воздухе. Возможно, тебе захочется пригласить своих лордов и леди в Драконье Логово, — сказал Деймон, заметив, как Мэйривн с интересом посмотрела на него. — А теперь, если позволите, я уйду? — добавил он, и отец кивнул. Выйдя из зала, Деймон встретил сира Барристана и направился к Девичьему склепу, где, как ему сообщили, находились его дядя и северяне. Когда он добрался до места, услышал, что его зовут, и обернулся, увидев Тириона, Мирцеллу и старшую женщину с белокурыми волосами, которая, по-видимому, была её матерью. — Мой принц, позвольте представить вам мою сестру, леди Серсею Ланнистер, и мою племянницу, которую вы уже знаете, — сказал Тирион. — Моя леди, — сказал Деймон, беря протянутую руку Серсеи и целуя её. — Мой принц, — ответила Серсея с улыбкой на лице. — Леди Мирцелла, мне очень приятно, — сказал он и поцеловал её протянутую руку. — Мой принц, правда ли, что королевство собирается вступить в войну? — спросил Тирион. Деймон посмотрел на него и кивнул. — Похоже, Железнорожденные хотят начать с Севера, поэтому я немедленно отправлюсь туда, чтобы помочь своей семье, — сказал Деймон, заметив печальный взгляд Мирцеллы. — Я рассчитываю вернуться в течение луны, — добавил он и увидел удивление на их лицах. — Деймон, это невозможно. Тебе понадобится больше луны, чтобы добраться туда, — сказал Тирион, который мягко улыбнулся, предпочитая, чтобы к нему обращались просто. — Возможно, завтра я попрощаюсь с вами в Драконьем Логове. Приглашаю вас всех присоединиться к моей семье в качестве гостей, — сказал Деймон. — Это будет честью для меня, мой принц, — ответила Серсея. — Боюсь, мне нужно навестить дядю. Тирион, леди Серсея, леди Мирцелла, прошу прощения за то, что прерываю наш разговор. Надеюсь, увижу вас гораздо чаще, когда вернусь, — добавил он и посмотрел на Мирцеллу, которая улыбнулась и слегка покраснела. Он направился в комнаты, отведённые его дяде и его спутникам. Стражники на мгновение остановили его, пока не увидели Барристана, и, постучав, он вошёл внутрь. — Деймон, — воскликнул Бенджен, обнимая его. — Дядя. — Не хочешь ли рассказать мне эту длинную историю? — Боюсь, это придётся отложить до другого раза и уж точно до другого места. У здешних стен есть уши, дядя, — прошептал он, и дядя кивнул. — Ты убедил их? — Я убедил, но этого недостаточно. Они не пошлют людей, что бы они ни говорили. Если бы они позволили мне командовать, ты бы получил свою армию, но сейчас они хотят удержать меня здесь и будут тянуть время. — Им что, нет дела до Севера? — возмущённо спросила Дейси. — Моя госпожа, это политика. Они заботятся о том, что важно сегодня, а завтра их будет интересовать нечто иное. — И что теперь? — спросил Маленький Джон. — Завтра я отправлюсь на Север, — сказал Деймон. — А потом они пошлют армию? — спросила Дейси. — Нам не понадобится армия. Отдохни этой ночью, дядя. Утром я пришлю за тобой кого-то, чтобы проводить в Драконье Логово. Ты сможешь уйти сразу после этого, — сказал Деймон и обнял дядю, прежде чем направиться к выходу. — Деймон, я не понимаю? — удивлённо сказал Бенджен. — Ты всё поймёшь завтра, дядя. Поговорив с дядей, он вместе с Барристаном навестил Тороса. Ему стало лучше, но он ещё нуждался в отдыхе и восстановлении, так что Деймон напомнил ему о важности вернуть свою форму. Он заплатил владельцу таверны за комнату и еду для Тороса, а затем, вернувшись в свои покои, написал письмо бабушке. С Барристаном они отправились за его доспехами. — Демон, твоя бабушка не будет рада, если ты уйдёшь до её приезда, — заметил Барристан. — Я знаю, Барристан. Передай ей это письмо, когда она прибудет, оно всё объяснит. А то, что она увидит в Драконьем Логове, успокоит её. — Что я увижу? — Конечно же, дракона, — ответил Деймон с улыбкой, и Барристан с удивлением оглянулся, чтобы проверить, не шутит ли он. --- На следующее утро, проснувшись, он быстро оделся, взял немного еды на кухне и направился обратно в свои покои. Надевать доспехи без оруженосца было для него делом привычным, но занимало немало времени. Закончив, он позвал сира Барристана и попросил его проводить дядю в Драконье Логово, на что тот согласился, хоть и с некоторыми возражениями. Когда рыцарь ушёл, Деймон закрыл глаза и стал ждать. Лайанакс должен был прибыть в течение следующих нескольких часов. Привязав мечи к плечу, он покинул комнату, чтобы присоединиться к своей семье и Ланнистерам для путешествия в Драконье Логово. Войдя в зал, он увидел, как его отец разговаривает с Артуром. Рядом стояли Элия, Рейенис и Дейенерис, пока Эйгон беседовал с Визерисом. Джон Коннингтон и остальные члены Малого совета расположились по комнате. Он заметил Тириона с Серсеей и Мирцеллой и улыбнулся им, прежде чем направиться к отцу. — Не хочешь ли ты рассказать нам, в чём дело, сынок? — Нам следует быть осторожными при встрече, отец. Ты не захочешь её испугать или потерять. Его отец посмотрел на него, прежде чем кивнуть, и они вышли из комнаты, спустившись к ожидавшим экипажам и оседланным лошадям. Деймон сел на одну из них, и они отправились в путь. Сэр Артур ехал рядом с ним. Проезжая через город, Деймон видел, как люди ликовали и махали ему, показывая свою поддержку. Несмотря ни на что, его семья всё ещё пользовалась популярностью среди народа. Они быстро достигли Драконьего Логова, и он был рад видеть там столько людей. Его дядя и спутники стояли в стороне, и, спешившись, Деймон подошёл, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. — Это валирийская сталь? — спросил дядя, трогая его доспехи. — Так и есть. Не спрашивай, — ответил Деймон с ухмылкой. — Долгая история? — Долгая история, — согласился он, и они оба рассмеялись. В этот момент Деймон почувствовал её — драконицу, Лианакс. Она была близко, и ему нужно было подготовиться. — Дядя, то, что ты сейчас увидишь, не бойся. Она не причинит вреда никому из тех, кто мне дорог, — сказал Деймон и, прежде чем дядя успел ответить, направился к своей семье. — Чего мы ждём, брат, дракона? — со смехом спросил Эйгон. — Когда увидишь её, постарайся не обмочиться, брат. Помни, ты принц, — ответил Деймон, кивнув отцу и направившись к центру арены. — Милорды и миледи, не бойтесь. Оставайтесь на своих местах, и вы будете в безопасности, — громко объявил он, когда раздался гул волнения среди собравшихся. В этот момент он услышал это — звук крыльев Лианакс, разрывающий воздух. Гул её полёта постепенно становился громче, и, когда она приблизилась, зрители подняли головы. В толпе раздались восторженные и испуганные крики: «Дракон!». Люди смотрели с благоговейным трепетом. Деймон заметил, как его отец поднял взгляд в небо, а на лице Мэривн расцвела широкая улыбка. Эйгон и Визерис качали головами, а Рейнис и Оберин смотрели на него с явным недовольством. Дейенерис улыбалась с восторгом, словно маленькая девочка, которой она когда-то была. Деймон обернулся и увидел Тириона, стоящего с открытым ртом, тогда как Серсея просто наблюдала за полётом дракона. Удивительно, но Мирцелла смотрела на него, и он улыбнулся ей, прежде чем подмигнуть. Он ощутил тепло в груди, когда девушка смело подмигнула ему в ответ. Подойдя к дяде, он положил руку ему на плечо, замечая, что Дейси и Маленький Джон улыбаются, как дети. — Думаешь, Северу нужна помощь от дяди-дракона? — пошутил он. — Да, мне это по душе. А ты правда можешь летать на этом? — спросил дядя, не сводя глаз с Лианакс. — Это Лианакс, дядя. Я назвал её в честь моей матери, — сказал Деймон, и дядя закрыл глаза и кивнул с пониманием. Когда драконица повернула голову к нему, он встретился взглядом с сиром Барристаном и, кивнув ему, подошёл к Лианакс. Проведя рукой по её тёплой чешуе, он надел шлем и закрыл глаза. — Готова к путешествию? — прошептал он и почувствовал, как её радость откликнулась в его сердце. Поднявшись на её спину, он ухватился за её рога и обернулся, чтобы посмотреть на лордов и леди, собравшихся вокруг. Этот момент будут обсуждать ещё долго, подумал он, и это было хорошо. — Совегон Лианакс! — крикнул он, и драконица взмыла в небо.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!