⊰✫⊱─23─⊰✫⊱

8 мая 2025, 12:22

      Гермиона предполагала, что Северус будет поглощен работой с зельем, но не ожидала, что он окажется настолько одержим. Он не спал прошлой ночью, Гермиона знала это, потому что сама легла в полночь. Проснувшись поздно утром, она обнаружила, что он все еще не спит. Его острые, так хорошо знакомые ей каракули покрывали всю доску, и было видно, что Северус писал буквы все мельче и мельче, пытаясь втиснуть на поверхность доски как можно больше.       — Тебе нужна еще одна доска? — мягко спросила Гермиона       — Я был бы тебе очень признателен. Но если ты не захочешь помочь, я пойму, — сказал Северус, не отрываясь от доски       Гермиона улыбнулась. Это был первый раз, когда он уверенно заговорил с ней, не глядя на нее. Она помнила, что велела ему всегда смотреть на нее, когда он говорит, но она не могла раздражаться, ведь он выглядел настолько погруженным в свое занятие. Взмахнув рукой, она превратила еще один стул в доску и вышла из комнаты. Кофейник был еще теплый и почти полный. Задавшись вопросом, сколько кофе Северус успел выпить за ночь, Гермиона начала готовить завтрак. Полчаса спустя она поставила две тарелки с едой на кухонный стол.       — Северус, иди завтракать, — позвала Гермиона, выглянув в гостиную.       — Через минуту.       — Нет, сейчас, — на второй раз голос Гермионы звучал немного строже       — Одну минуту, — поглощенный делом Северус не глядя махнул ей рукой, закачивая записи.       — Северус Снейп, сейчас же иди есть. Не спорь со мной, положи этот кусок мела немедленно, — сказала Гермиона таким голосом, что Северус немедленно остановился.       Гермиона не хотела говорить с ним таким тоном, но ей не нравилось, когда ею так пренебрегают. Северус положил мел и повернулся к ней. В его глазах не было нервозности, а было только понимания и спокойствие.       — Прости, мне не следовало так с тобой разговаривать, — тихо сказала Гермиона       — Я действительно был так поглощен своими размышлениями, что не обращал внимания на твои слова, — честно сказал Северус и прошел на кухню.       — И все равно мне не следовало так тебе указывать.       — Ты вывела меня из транса. Буду честен, если бы ты этого не сделала, я бы так не прервался до конца дня, — Северус сел за стол.       — Да, но я могла позвать тебя и по-другому. Я не хотела указывать, что тебе делать, я просто была раздражена.       — Могу я спросить, почему ты была раздражена? — спросил Северус, его голос звучал немного нервно.       — Потому что, ты сам знаешь, как я не люблю, когда меня не слушают. Если я прошу кого-то что-то сделать, значит, я хочу, чтобы это было сделано.       — Я запомню это на будущее, — ответил Северус и потыкал вилкой в яичницу.       — Северус, извини, мне правда жаль, что я тебе указывала, — Гермиона придвинула к себе кофе.       — Я ценю твои извинения. И буду помнить, что ты сказала, если ты меня о чем-то попросишь. Я сам знаю, что, когда занимаюсь зельями, слишком увлекаюсь и теряю чувство времени. Однажды я варил новое зелье и так увлекся, что не заметил, как пролетела целая неделя, — сказал Северус и слегка усмехнулся.       Сердце Гермионы забилось от этого звука.       — Я в первый раз услышала, как ты смеешься. Тебе нужно чаще смеяться.       — Я постараюсь помнить об этом, — Северус слегка улыбнулся.       — Хорошо. Думаю, теперь было бы разумно заняться варкой, прежде чем ты опять займешься записями.       — Согласен. Все подготовлено? — мягко спросил Северус.       — Да. От меня еще что-то требуется?       — Нет, но может быть, ты могла бы принести мне несколько книг из подвала? Если нет, я пойму и больше не буду просить, — Северус поднял взгляд на Гермиону.       — Северус, почему ты нервничаешь, когда просишь книгу? Ты только что делал все так хорошо, а потом вдруг стал похож на испуганного щенка. Ты же знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда, не побью и не унижу тебя за то, что ты о чем-то просишь, — смущенно спросила Гермиона       — Я просто знаю, что сегодняшнее утро и так вышло не совсем добрым. И я не хочу давить на тебя после того, как проигнорировал тебя.       — Северус, не стесняйся спрашивать, если тебе что-то нужно, я не буду на тебя кричать. Я могу раздражаться, но я никогда не буду кричать, поверь моим словам. Да я скорей отрежу себе руку, чем накричу на тебя. Скажи, какие книги тебе понадобились?       — Мне нужны «Зелья и Арифмантика: Как числа создают зелья», «Использование рун в зельях» и «Арифмантика: искусство чисел в зельях». Они нужны мне, чтобы разобраться, что пошло не так, я попросил тебя только потому, что у тебя так хорошо организована библиотека и ты в ней ориентируешься, сам я бы долго искал.       — Я принесу их. Быстро схожу в душ, а потом принесу их тебе. — сказала Гермиона, взяв тарелки       Поставив тарелки в посудомойку, Гермиона поднялась в главную ванную комнату, разделась и встала под теплые струи воды. Позволив воде смыть стресс предыдущего дня, она прислонилась спиной к стене и заскользила руками по телу. Она не кончала уже несколько недель, и это сводило ее с ума. Не то чтобы она не хотела, но она была психологически истощена, и сегодня впервые почувствовала какую-то потребность. Опустив руку ниже, она нежно взъерошила влажные завитки, которым предпочитала делать аккуратную стрижку, но полностью не сбривать, а потом опустила пальцы ниже и начала нежно потирать свой клитор маленькими кругами. Пик приближался быстрее, чем она ожидала, она могла чувствовать, как ее возбуждение капает вниз по внутренней стороне бедер, когда ее ноги начали дрожать. Сильнее прижав пальцы к клитору, она почувствовала, как спираль внутри ее тела развернулась, и закусила руку, чтобы заглушить рвавшийся изо рта вскрик. Тяжело дыша, Гермиона прислонилась к плитке. Она не осознавала, насколько ей было нужно снять напряжение. Медленно встав на дрожащие ноги, она продолжила принимать душ.       Северус стоял перед котлом, его руки дрожали, когда он разжигал огонь. Он не мог поверить, что Гермиона позволяет ему варить, он знал, что она доверяет ему, но нарушение такого огромного правила показало ему, как сильно она ненавидит правила, которыми его ограничили. Приступив к работе по корректировке крема, который Драко сварил для него, Северус добавлял ингредиенты по очереди. Зелье было доработано, постепенно принимало форму и наконец застыло в крем, который Северус и ожидал получить. Найдя половник, он начал раскладывать его по банкам, которые Гермиона для него приготовила. С довольной кривой улыбкой осмотрев банки, он поднял котел и принес его в главный дом.       — Все готово? — поинтересовалась Гермиона, неторопливо готовившая ужин.       — Да, не могла бы ты очистить это заклинанием? — спросил Северус с оттенком волнения в голосе.       — Конечно. Так гораздо проще, чем вручную, — Гермиона взмахнула палочкой, и котел заблестел.       — Намного. Когда я был подмастерьем, я ненавидел чистить котлы, мне приходилось чистить каждый котел вручную после каждого сваренного зелья.       — Я первый раз слышу, чтобы ты рассказывал об этом, — тихо сказала Гермиона, наблюдая за ним из-под опущенных ресниц.       — Это не то, о чем я стал бы часто рассказывать. То время было далеко не лучшим в моей жизни, но все же лучше, чем последние десять лет, — сказал Северус дрожащим голосом, прежде чем вернуться в гараж.       Гермиона проводила его взглядом, и когда он ушел, подумала: он постепенно восстанавливался, но в такие моменты он снова замыкался в себе. Она осознала, что прошло уже несколько месяцев с тех пор, как она забрала его к себе. Добавив мясо в большую кастрюлю, она накрыла ее и оставила томиться. Обернувшись на звук шагов, она увидела Северуса, возвращавшегося с банками в руках. Посмотрев, как он поднимается наверх, она вышла в гостиную и взяла свою книгу.       — Ты можешь сделать мне третью доску? Если можно, — спросил Северус чуть более уверенно.       — Конечно. Тебе нужно, чтобы я переместила какие-то записи? — Гермиона взмахом руки поставила третью доску возле второй, заполненной.       — Если тебе не сложно. Это сэкономит мне время, — сказал Северус, повернувшись к ней лицом.       — Конечно. Скажи, что нужно передвинуть.       Северус посмотрел на сильную ведьму, стоящую рядом с ним, и попытался не улыбнуться, но это было трудно, когда она была так добра к нему. Северус указал на записи, которые нужно было перенести, и доску, на которую он хотел из перенести. Вскоре информация была рассортирована между тремя досками. Северус осмотрел записи и цифры и поблагодарил за помощь: теперь слова не были крошечными, и он мог читать все без проблем. Гермиона вернулась к дивану, устроилась поудобнее на своем любимом месте и открыла одну из старых книг, которые она недавно купила. Подняв взгляд на Северуса, она увидела, как он открыл книгу, пролистал до нужной страницы, погруженный в текст, а потом протянул ее и отпустил. Книга с грохотом упала и вывела Северуса из транса, и он выругался.       — Хочешь, я их заколдую? — спросила Гермиона, стараясь не рассмеяться.       — Это было бы приемлемо, — ответил Северус тоном, какого она не слышала уже много лет.       Гермиона широко улыбнулась: начало положено. Он сказал это язвительное замечание так же, как говорил давным-давно, в школьные годы. Должно быть, Северус начал восстанавливаться и медленно становиться самим собой. Гермиона подошла и коснулась каждой книги своей палочкой, и книги повисли в воздухе перед ним, позволяя ему смотреть на все три книги одновременно. Гермиона не ожидала, что это будет так интригующе. Он был мастером своего дела, и она поняла, что наблюдать за ним — большая честь, и задалась вопросом — был ли это первый раз, когда он позволил кому-то наблюдать за ним, пока он создает или совершенствует зелье?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!