Часть 11
4 ноября 2024, 19:10Л"Манбург известен оживлённой центральной площадью, но здесь также живут самые состоятельные жители округа. Дороги, отходящие от главной улицы, могут вести к небольшим предприятиям, но большинство из них ведут к живописным домам с белыми заборами, огораживающими лужайки перед ними. Здесь не так безопасно и не так популярно, как в пригороде Безмятежности, тихом Бумберли или культурных Бесплодных землях, но это хорошее место для семей среднего и высшего класса.
Уилбур объяснил, что его отец переехал в Л"Манбург после смерти жены. Чтобы компенсировать потерю, Уилбур вернулся к отцу и брату-близнецу. Уилбур мог бы съехать в любой момент (он заверил Томми после того, как его назвали папенькиным сынком), но семья и так была настолько сплочённой, что казалось ненужным увеличивать дистанцию между ними. Томми не совсем понял, но, опять же, у него никогда не было нормальной семьи. Возможно, если бы он остался с родителями, то понял бы, что имел в виду Уилбур. Но сейчас он не понимает, почему взрослый мужчина хочет жить со своим отцом и братом.
Томми, возможно, мог бы объяснить, что Уилбур вернулся в дом из-за его приличных размеров и довольно причудливой красоты. Светло-голубая краска с белыми акцентами, безусловно, делала его менее угрожающим, чем Томми представлял себе изначально, а крыльцо выглядело довольно уютным. Это было милое местечко, зажатое между двумя более роскошными домами. Стоимость недвижимости, вероятно, упала из-за ужасного окружения, но Томми не был агентом по недвижимости, который мог бы это сказать.
— Томми! Ты пришёл! — сказал Уилбур с крыльца, вставая с качелей, на которых он спокойно раскачивался. Он сказал это так, будто Томми не собирался приходить. Томми вспомнил, что в прошлый раз, когда Уилбур пригласил его, блондин сказал, что он придёт. Конечно, это заявление было втиснуто между двумя оскорблениями, но Уилбур уже должен был научиться пропускать мимо ушей обидные слова Томми, чтобы понять, что он имел в виду. — Хорошо, мы тебя ждали.
Томми нахмурился, когда заметил, что Уилбур использовал местоимение «мы» вместо «я». Томми уже собирался попросить разъяснений, когда Уилбур схватил его за руку. Внимание Томми сразу же переключилось на тепло, которое теперь ощущалось на его коже. Он всё лучше привыкал к ласковым прикосновениям. Ему было комфортно, когда Уилбур регулярно обнимал его и иногда держал за руку. Он не пугался, когда Ники хватала его за руку или Джек взъерошивал ему волосы. Они оба действовали быстро, делая то, что нужно, прежде чем опустить руки. Это было непросто, но Томми старался. Он сдерживал свои инстинкты, чтобы не нападать на тех, кто случайно толкал его в ту или иную сторону, и пока он видел, что его толкают, он не нападал на своих друзей. Именно в этом он прилагал усилия. Им нужно было убедиться, что Томми знает, что они собираются делать, - либо сказать ему об этом, либо сделать движения очевидными, - и всё было в порядке.
Уилбур открыл выкрашенную в белый цвет дверь, и в глазах Томми заиграла радуга, когда на них упал солнечный свет, отразившийся от полупрозрачного стекла. Томми прищурился, переступая порог. Он дал глазам привыкнуть к более тусклому освещению прихожей, пока Уилбур закрывал за ними дверь. Томми оглядел прихожую. У левой стены под деревянной вешалкой для верхней одежды стояла обувь. Томми узнал одну из курток Уилбура, но остальные были ему незнакомы. На правой стене висело зеркало в толстой чёрной металлической раме. Томми обратил внимание на грубоватого светловолосого подростка, который смотрел на него голубыми глазами. Он никогда раньше не замечал, насколько голубыми были глаза этого незнакомца. Они напоминали Томми океан, бескрайние воды, которые можно увидеть только из Лас-Невады или Сноучестера. Томми почти не смотрел на океан, но он провёл месяц, тренируясь на солёном минном поле, чтобы подготовиться к водным миссиям.
— Вот, можешь снять здесь обувь. Техно не любит, когда кто-то приносит в дом грязь, — объяснил Уилбур, уже стягивая с себя ботинки и ставя их рядом с другими парами. Томми пожал плечами и наклонился, чтобы снять кроссовки. Он отбросил их к стене. Один из них глухо ударился о стену и упал на пару сланцев. Другой перевернулся и приземлился на край ботинка Уилбура. Уилбур закатил глаза, глядя на эту парочку, прежде чем войти в соседнюю комнату.
Одна половина помещения была гостиной с длинным тёмно-коричневым диваном, креслом с откидной спинкой, большим телевизором и колонками объёмного звучания, установленными на тумбочках у ламп. Другая половина комнаты была в основном кухней с обеденным столом, придвинутым к эркеру. Лестница, слегка выступающая из дальней стены, разделяла два помещения, но дом был достаточно большим, чтобы в этом не было необходимости. Гостиная не должна была перетекать в кухню, если только семья Уилбура не накупила слишком много вещей и не умела их правильно хранить.
В доме тоже было не пусто. Техно сидел в кресле с откидной спинкой. Фил был занят на кухне. На диване сидели двое незнакомых Томми людей. Когда Уилбур и Томми вошли в комнату, все внимание переключилось на них. Томми подавил желание вздохнуть. Он по-прежнему не любил людей.
Томми посмотрел на незнакомцев, оценивая их внешний вид и уровень угрозы. Ближе всего к Томми стоял темноволосый мальчик с туманно-голубыми глазами. Несмотря на густые кудри, над его лбом торчали два маленьких рожка. Другой, стоявший чуть дальше от Томми, был высоким, худощавым, с кожей, разделенной посередине на алебастрово-белую и ониксово-черную части. Как и его кожа, один его глаз был рубиново-красным, а другой — изумрудно-зеленым. Оба этих взгляда, как и взгляд невысокой брюнетки, были устремлены на Томми, и что-то мерцало в их глубине. Если бы Томми не знал лучше, он бы сказал, что это было едва заметное узнавание. Возможно, они однажды пересекались, когда Томми притворялся обычным туристом.
— Томми, я уверен, ты помнишь Техно и Фила. Тот, что слева, - Ранбу. Он в команде моего брата по фехтованию. Он пришёл потренироваться с Техно, и они в итоге остались поболтать. Таббо - друг Ранбу, поэтому он тоже остался, — объяснил Уилбур, указывая на гостиную. Томми надеялся, что Уилбур потащит его наверх, чтобы поболтать, но Уилбур решил, что сегодня подходящий день, чтобы проверить Томми в общении. Когда Томми ввели в гостиную, он почувствовал на себе взгляды. Они были тяжёлыми, и Томми не понимал, чем он разозлил этих двоих.
— Привет, приятель, рад, что ты смог присоединиться к нам сегодня, — тепло сказал Фил, входя в гостиную. Диван был разложен буквой «Г». В более длинной части «Г» сидели Таббо и Ранбу. Уилбур затащил Томми в другую часть. Фил опустился в точку пересечения и поставил поднос с закусками на кофейный столик. Никто не потянулся за едой, пока они разглядывали друг друга. По крайней мере, Томми подозревал, что именно это и происходило. Ранбу выглядел довольно нервным, но было ясно, что в глазах Таббо читалось недоверие и раздражение. Томми был готов наброситься на гибрида, но Уилбур схватил его за руку. Томми вздрогнул и посмотрел на их руки. Когда он поднял взгляд на Уилбура, тот спокойно улыбался.
— Я пришёл только для того, чтобы Уилбур не ныл, — сказал Томми, пожав плечами и стараясь говорить непринуждённо. Он решительно обратился со своим комментарием к Уилбуру, решив, что его друг - самый безопасный вариант из всех присутствующих. Техно и Таббо явно его недолюбливали. Ранбо, казалось, слишком нервничал, чтобы вступать в конфронтацию. Фил пугал Томми, каким бы добрым он ни был сейчас. Уилбур, хоть и был странным, был дьяволом, которого Томми хорошо знал.
— Я бы не стал скулить. Я не ребёнок, как ты, — возражает Уилбур, напустив на себя высокомерный вид. В отличие от Томми, внимание Уилбура было приковано к каждому лицу в комнате. Томми уже давно смирился с тем, что Уилбур умеет работать с толпой. Он делал это гораздо лучше, чем Томми.
— Я не грёбаный ребёнок, Уил. Мне девятнадцать, — практически прорычал Томми, сверкнув глазами. Он терпеть не мог, когда его называли ребёнком. Его расстраивало не само слово, а то, что оно означало, что его не воспринимают всерьёз. Никто не считает человека зрелым и достойным уважения, если его называют ребёнком, хотя он явно им не является. К тому же Томми никогда не был ребёнком в практическом смысле. Он был молод, но у него не было детства. У него были программы обучения и миссии. Даже несмотря на ограниченное общение, он уже тогда знал, что он не такой, как все.
— Эй, ты примерно того же возраста, что и Таббо со мной, — подал голос Ранбу, охотно привлекая к себе внимание. Он неловко поёрзал, когда все взгляды устремились на него. Томми стало жаль парня. Томми привык к пристальным взглядам, так что те, что бросали на него обитатели этой комнаты, не смущали его. Однако тому, кто не привык к такому вниманию, пришлось бы несладко.
— Разве это не здорово? Я уверен, что вы втроём сможете стать хорошими друзьями, — предложил Фил. Это было правильное решение, потому что всё внимание тут же переключилось на пожилого мужчину. Томми недоверчиво моргнул, услышав это предложение. У него и так хватало забот с Уилбуром, Ники и Джеком. Он не был готов взваливать на себя ещё что-то. Он не хотел заводить новые знакомства, которые потом придётся разорвать. И в довершение всего, Таббо и Ранбу никогда не стали бы его друзьями. Взгляд Таббо был достаточным доказательством того, что брюнет не хотел подпускать Томми к себе или к своему другу.
К удивлению Томми, заговорил Таббо. — Конечно. Что тебе нравится… Томми?
Томми посмотрел на Таббо, а затем перевёл взгляд на Уилбура. У его друга не было ответа. Томми мысленно назвал Уилбура «никчёмным» и снова обратил внимание на выжидающий взгляд Таббо. Выражение лица Таббо было нейтральным, но в нём читалось раздражение, как и раньше, но он, казалось, терпеливо ждал, пока Томми соберётся с мыслями. Томми сглотнул, вспоминая всё, что он делал в последние несколько недель. — Конечно, дерьмо для свиней. Такие большие мужчины, как я, не занимаются скучными вещами. Это противозаконно. Вы тоже можете это проверить.
— Он работает в пабе с Джеком и Ники, — произнёс Техно холодным голосом, сидя в кресле в другом конце комнаты. Томми не сводил глаз с Таббо, но смотрел в сторону. На лице Техно действительно было нейтральное выражение. Язык его тела говорил о том, что он спокоен и расслаблен, но, возможно, это был лишь фасад, призванный ввести Томми в такое же расслабленное состояние. Томми снова переключил внимание на Таббо и Ранбу, когда эта мысль промелькнула у него в голове. Он не был добычей Техно. В конце концов, он был охотником с ружьём, и мускулы Техно не спасли бы его от пуль Томми.
— Мы их знаем! Ники пекла самую вкусную выпечку. Мои любимые - её торты, — сказал Ранбу, и его радостное заявление улучшило настроение. Томми старался дышать ровно. Техно не испортил атмосферу, упомянув профессию Томми.
— Джек, конечно, тот ещё придурок, — сказал Таббо со смешком в голосе. Он шутил и больше не смотрел на Томми.
— Не то слово, — сказал Томми. Томми ждал приближающейся бури, но она так и не разразилась. Вместо этого он услышал лёгкий смех, и они начали обмениваться историями, объясняя своё мнение о Джеке. Томми всё ещё настороженно относился к Техно и Филу, но он хорошо общался с Таббо и Ранбу, как только они перестали странно смотреть на него. Несколько раз Томми был уверен, что сказал что-то не то, но ему быстро прощали его оплошности. Таббо и Ранбу тоже не были идеальными, учитывая, что Таббо, вероятно, страдал от проблем с гневом, а у Ранбу многое скрывалось под поверхностью. Тем не менее, было приятно поговорить с кем-то, кроме Уилбура и его непосредственных начальников. Было приятно поговорить с кем-то своего возраста, чего он не делал уже очень давно.
Время идёт своим чередом. В конце концов Томми пришлось уйти. Он был вынужден обменяться контактами с Таббо и Ранбу. Они не говорили прямо о том, чтобы встретиться снова, но одной этой возможности было достаточно, чтобы Томми почувствовал воодушевление. Как бы ему ни нравились Уилбур, Ники и Джек, Таббо и Ранбу были отличными собеседниками. Кто ещё стал бы смеяться над глупыми шутками Томми, прежде чем отпускать свои собственные? Конечно, не «изысканный» Уилбур, не добрая Ники и не человек, который мог бы в любой момент уволить Томми.
Уилбур открыл дверь для Томми, и они увидели, что по другую сторону стоит кто-то ещё. Мужчина, если быть точным, с тёмно-каштановыми волосами и бородой. На его лице было скучающее выражение, а поднятый кулак обнаружил, что дверь, в которую он собирался постучать, исчезла. Он лениво опустил руку и перевёл взгляд с Томми на Уилбура. Его глаза застыли, когда он увидел Томми. Томми снова почувствовал, что кто-то смотрит на него так, будто знает его, пусть и смутно. — Привет, я Сниг. Уил, твой отец дома?
— Да, он внутри, — сказал Уилбур, потянув Томми за руку, чтобы вытащить его из дверного проёма. Сниг кивнул, проходя мимо. Томми смотрел, как он исчезает в гостиной. Он окликнул Фила, и пожилой мужчина поднялся, чтобы поприветствовать Снига. Томми снова обратил внимание на улицу. Он шагнул на крыльцо, когда заметил, что к дому приближается ещё одна группа.
Группу возглавляла молодая женщина с длинными каштановыми волосами, собранными в пучок, и белой чёлкой, которая выглядела слишком белой, чтобы быть естественной. Её жёлтые глаза загорелись, когда она увидела Уилбура, и слегка расширились, когда она посмотрела на Томми. Она толкнула в бок мужчину с песочными волосами и бледно-зелёными глазами, который шёл позади неё. Его внимание переключилось на то, куда она смотрела. Он открыл рот, но тут же плотно его закрыл. С ними путешествовал мужчина с тёмно-каштановыми волосами, густой бородой и стальными голубыми глазами. Последняя фигура была самой странной. Это был мужчина со светло-русыми волосами и глазами, которые, казалось, меняли цвет в тени чёрно-красного зонта, который он нёс через плечо, несмотря на безоблачное солнечное небо.
— Привет! Ты, должно быть, Томми. Уилбур так много нам о тебе рассказывал, — говорит молодая женщина, подходя к ступенькам. Кажется, ей не терпится поприветствовать Томми с широкой улыбкой на лице. Мужчина, стоящий прямо за ней, и блондинка не выглядят такими же довольными, но мужчина с бородой продолжает весело улыбаться. — Я Шаббл. Это Джоуи, Сосиска и Скотт.
— Уилбуру придётся научиться держать свой чёртов рот на замке, — шипит Томми, глядя на брюнета. Уилбур смущённо пожимает плечами, прежде чем обнять Шаббл. Она отвечает на его ласку со слезами на глазах. Томми задаётся вопросом, не был ли это ещё один человек, которого Уилбур случайно оттолкнул из-за таинственной ошибки, которая заставила его уйти от Ники и Джека. Судя по тому, как напрягся Джоуи, это было вероятно. Остальным двоим, похоже, было всё равно. Скотт кивнул Томми, когда тот протискивался в дом. Сосиска последовал за ним. Джоуи толкнул Шаббл локтем, и она отпустила Уилбур. Проходя мимо Томми, она заколебалась. Она ограничилась быстрым, легким, как перышко, объятием, которое скорее смутило, чем расстроило Томми.
— Шаббл... — начал Уилбур, но его прервала еще одна пара, направлявшаяся к дому. Этих двоих Томми узнал, даже не взглянув на них. Ники и Джек разговаривали друг с другом, спускаясь по цементной дорожке к крыльцу. Улыбка Ники погасла, когда она увидела Томми, а Джек выглядел смущенным.
— Томми присоединится к нам? — спросила Ники, переводя взгляд на Уилбура. Джек резко обернулся и посмотрел на Уилбура тяжёлым взглядом.
Томми не нравилась эта атмосфера, поэтому он воспользовался возможностью уйти. — Нет, на самом деле, я как раз ухожу. Мне нужно вернуться в свою квартиру и кое-что сделать. Увидимся завтра, хорошо?
Прежде чем они успели ответить, Томми ушёл. На мгновение он задумался, почему в доме собралось так много людей. Он решил, что это не его дело, как бы сильно его ни подманивало вернуться и выяснить.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!