Часть 15

7 апреля 2026, 11:58
На Рождество Герберт все же приехал в колонию. На этот раз он остался у Пенкрофов, помогать с малышкой Долли. Прелестная пухленькая девочка с тёмными кудряшками в кружевном платьице с первого взгляда покорила его сердце. Он готов был сидеть с ней часами, за что получил благодарность от миссис Бетси, которая готовила праздничный ужин. В этом году все вновь собирались у Клифтонов — Элли недавно родила сына… На другой день, двадцать шестого декабря, Спилет, Герберт, Сайли, Френк с сёстрами и дети — за исключением малышей Долли и Дика — отправились в гости в Прибрежный. На козлах сидел довольный Юп, вокруг бегали собаки, лошади под верховыми нетерпеливо пританцовывали и рвались вперёд. — Доброе утро, мистер Айртон! — Сайли оказалась впереди всех. — С Рождеством! — С Рождеством, мисс Смит. Сайли спрыгнула с Ветра и огляделась. Дома, дощатый настил мостков, недавно покрашенные заборы, маленький домик телеграфа, птичник, грядки — все было точно так же, как и в прошлые выходные, когда она приходила сюда с детьми. Их догнали остальные, и вскоре все уже пили чай Освего в доме Айртонов. Малыш Даглас, в смешном чепчике и платье, сначала испугался гостей, но в конце-концов пришёл в гостиную, выглядывая из-за юбки миссис Келси. Тринадцатилетний Томас, заметно подросший, сидел рядом с отцом и серьёзно хмурился, слушая разговоры старших. Те сначала говорили о погоде, потом — о Чикаго. Наконец, перешли к строительству библиотеки и будущему дому Френка — он собирался просить у мистера Хенсли руки Хизер и переехать в Прибрежный. На этом моменте смутились Мадлен и Эшли — они обе уже были сосватаны за братьев Хенсли, а Джеральд и Эшли так и вовсе собирались венчаться на следующей неделе. Когда общие разговоры закончились, оставалось ещё два часа до обеда. — Мистер Спилет, оставайтесь обедать, — уговаривала миссис Келси. — Нам не сложно, дети пообщаются. Не голодом же вас в дорогу отправлять! И гостями ничего не оставалось, как остаться на обед. Дети убежали на улицу — накормить животных и немного поиграть с Юпом. Мадлен, Эшли и Сайли остались в кухне помогать миссис Келси. Мужчины сели в гостиной обсуждать какие-то свои дела. — Герберт, ты какого числа собираешься уезжать? — под конец разговора повернулся к нему мистер Спилет. — Дня через три, я думаю. — Дело в том, — повернулся к нему Джеральд, — что я хотел бы видеть всех жителей Лесного и Прибрежного на своём венчании. Мне кажется, так будет правильнее. Это будет в воскресенье. — Хорошо, я обязательно буду.

***

После венчания и праздничного обеда жизнь потекла как и прежде. Эшли уехала с мужем в Прибрежный, Герберт — в Чикаго. Инженер занялся водяной мельницей, поскольку урожай зерна ожидался большим, и маленькая мельница у Пенкрофов с ним бы не справилась. — Для мельницы ведь придётся делать плотину и канал? — мистер Клифтон и инженер сидели в гостиной Смитов, обсуждая будущую постройку. — Да, совершенно верно. Думаю, мы справимся. Дело вот ещё в чём, мистер Хенсли предлагал устроить небольшой посёлок возле мельницы. Мне кажется, нам сейчас не нужно разделяться, на четыре-пять лет можно оставить её без постоянного присмотра. Гарри Клифтон кивнул. Джим почти взрослый, Полу и Крису уже пятнадцать. Несколько лет — и у них появятся свои дома, семьи, кто-то, быть может, уедет в Прибрежный… Для установки плотины и мельницы нужно было уточнить берега реки Благодарения, а для этого — дождаться тепла, и мистер Смит подготовил пока что только чертежи мельницы… Колония уже вошла в свой ритм жизни, застыла в зимнем сне, и пока не требовалось ничего изобретать или строить. Мистер Спилет, Джером и Гарри через день охотились, пополняя запасы к весенней непогоде. Женщины и девушки хлопотали по хозяйству. Жизнь шла именно так, как нужно…

***

Теперь стоит вернуться к Герберту. Его трудолюбию мог позавидовать любой: с понедельника по пятницу он бывал на лекциях, в библиотеке, больнице, субботу посвящал библиотеке или закупке нужного, в основном книг и журналов для колонии и еды для себя. Воскресенье он всё же отводил под выходной, но даже в этот день не менее двух часов после завтрака читал купленные книги или повторял лекции. Не забывал он и о физическом развитии, каждый вечер пешком возвращаясь домой. В одну из суббот в середине марта, перебирая книги в магазине, Герберт познакомился с мужчиной. Мистер Уокер, так его звали, приехал из-за города. Несколько потрёпанная одежда и утомлённый вид говорили о его постоянных заботах и не самом большом достатке. — Полезная книга? — мистер Уокер кивнул на том в руках Герберта. — Да, вполне. Она по ботанике, и написана вполне понятно для детей. — Вы тоже держите приют для детей? — оживился мужчина. — Нет. Я живу в поселении на севере Айовы, книги нужны для детей моих товарищей. А вы? — Мы держим небольшой приют для детей, — пояснил мистер Уокер. — Их привезли из восточных городов. Пятнадцать детей! И ведь никуда их не денешь — самой старшей недавно пятнадцать исполнилось, остальные совсем малыши. Мы сами приплыли в начале войны, жили сначала в Нью-Йорке. Сирот тогда появилось ужасно много, скажу я вам. А после войны, как начали организовывать частные приюты на Западе, так и мы уехали сюда. Сначала детей было семеро, потом троих в каком-то городке подобрали. Попроще было. А остальные уже здешние… Мужчина замолк. Кажется, он давно хотел выговориться, но не имел такой возможности. Герберт печально вздохнул. Будь рядом мистер Смит или мистер Спилет, они бы наверняка придумали, чем помочь в такой ситуации! И тут Герберта осенило. — Мистер Уокер, я, возможно, смогу вам помочь. Можете подождать ещё месяц или два? — Сомневаюсь, что вы, юноша, сможете мне помочь. — Пожалуйста, всего месяц или два, и вы узнаете. Мистер Уокер наморщил лоб, сразу старея лет на пять. — Хорошо, юноша. — Благодарю вас! Не могли бы вы написать ваш адрес, я отправлю письмо, как только всё улажу. — Хорошо, — мужчина чиркнул на протянутом листке адрес, и ушёл. Возможно, он сделал глупость, но сердце сжималось каждый раз, когда мужчина упоминал детей. Лишь бы надежда не оказалась напрасной!

***

— …это было весьма опрометчиво, — мистер Спилет шагал из угла в угол по комнате Герберта. — Впрочем, желание помочь должно быть присуще любому порядочному человеку и христианину. — Так как вы думаете, мистер Спилет? Мы можем помочь им? — Для колонии не станет большим ударом такой прирост населения. Но переезд придётся отложить на конец июня, вот-вот начнётся время сева. Герберт досадливо вздохнул — он мечтал как можно быстрее вернуться домой, в колонию. Долгое проживание вдали от цивилизации теперь превратилось в некоторую нелюдимость, ещё более возросшую с отъездом Френка. — Значит, я могу написать ему, чтобы готовились к отъезду через два месяца?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!