Вступление. Часть 3

28 января 2024, 20:34
Тогда, три года назад, Хилюлюк спас меня, вытащив из моря. После этого спонтанного заплыва мы, конечно же, заболели, и Докторине пришлось нас выхаживать. Однако за «каргу» мне потом пришлось отрабатывать. Никогда бы не подумал, что у меня есть талант к массажу. И мне даже самому понравилось его делать. Однако ведьме я в этом никогда не признаюсь. Стоит отдать ей должное, она и вправду начала меня учить. Пусть и не совсем так, как я представлял себе это изначально. Каждый день после вечернего обхода мы заходили глубоко в лес, где она начинала гонять меня по кругу, заставляя уворачиваться от пролетающих иногда ножей. По её словам, так я тренировался быстро убегать в случае смертельной опасности, что я буду встречать на каждом острове. Все же это Гранд Лайн. И пускай я отнёсся к такой тренировке скептически, уже через несколько недель она показала свою пользу. Тогда стояло раннее морозное утро. Я отправился к заснеженным холмам за очередной травкой, необходимой старухе для её лекарств. Мало того, что она росла в не пойми какой жопе, так ещё и увядала после обеда. Полный решимости достать необходимое в срок, чтобы не приходилось и завтра вставать на рассвете, я упрямо преодолевал метровые сугробы, натужно пыхтя и кастеря на чем свет стоит. Наконец добравшись до холмистой долины, расположенной на северной части острова возле небольшой деревеньки Кокоа Вид, я осмотрелся по сторонам. Докторина сказала, что "Двуножка Снежная" растет в заснеженных низинах и определить её можно по небольшим прозрачно-голубым листочкам, что выглядывают из-под толстого покрова. — И как эти листочки разглядеть, когда они полностью сливаются с местностью?! Хмуро зашагав к ближайшей низине, я, сколько ни пытался и ни пучил глаза, увидеть ничего похожего на описание растения не смог. Поэтому, сев на карачки, стал потихоньку двигаться по кругу, совсем легко проводя руками по снегу. Действенный способ. Я так грибы с мамой искал. Они тоже мастера маскировки и приходится придумывать такие вот методы. Этот несколько унизительный способ вскоре принес свои плоды, и я сумел насобирать несколько десятков двуножек. У них был один корень, но два стебля, после снова соединяющихся вместе и выпускающих из общей почки два листика. Белесые стебли оказались очень мягкими и неспособными выдержать собственный вес. Наверное, поэтому они и растут прямо сквозь снег. Чтобы он удерживал их. Собираясь выкопать корень ещё одного растения, я в удивлении замер. Листики вдруг стали темнеть и скручиваться, пока не превратились в унылые серые трубочки, а стебли затвердели и почернели. Нда-а-а. Получается, я тут уже несколько часов копаюсь, раз успел наступить обед? Осторожно завернув собранные травы в кусок ткани и спрятав его в рюкзак, я наконец разогнулся. С удовольствием потянувшись и похрустев спиной, посмотрел на небо. Солнце стояло в зените, а справа, за вершинами деревьев, поднимались тоненькие столбики дыма. Заурчавший желудок прервал мой небольшой отдых, совмещённый с любованием местными видами, и я двинулся в обратный путь. Проходя через покатый склон, меня вдруг привлек странный звук. Будто гром в грозу, однако такой приглушённый и медленно нарастающий. Да и какой-то странный шелест прибавился. Очень похоже, на сходящую лавину... Медленно обернувшись в сторону звука, я резко подскочил и на всей доступной скорости побежал чуть наискось от огромной снежной волны. Мне когда-то говорили, что если бежать точно против лавины, то она тебя со временем нагонит. Поэтому надо бежать чуть наискосок, чтобы выйти из зоны поражения или добежать хотя бы до деревьев. Однако я не успел. Снег накрыл меня с головой и будто бы заставил несколько раз кувыркнуться, пока не остановился. Хорошо, что меня не понесло дальше в начале лавины. Разгребая руками снег, я пытался сориентироваться где верх, а где низ, пока ногой не пробил в толще просвет. Вырвавшись из этой ловушки, я жадно вдохнул воздух. Ненавижу находиться в закрытых помещениях. Тем более таких тесных. Однако рассуждать о проявившейся у меня клаустрофобии мне не дали. Резко пригнувшись на рефлексах, надо мной с утробным рыком что-то пролетело. Или кто-то. Осторожно подняв голову, я тяжело вздохнул. Вокруг меня были десятки, если не сотни кроликов. И не обычных кроликов, а прямоходящих. С большущими когтистыми лапами и красными глазищами. — Лапаны... Только услышав мой голос, стая диких лапанов резко сорвалась в атаку. Уже начав свое тактическое отступление, я вспоминал все, что успел вычитать о местных животных. А выходило, что кролики эти плотоядные и очень агрессивные, когда кто-то заходит на их территорию. Скорее всего, их тоже унесло лавиной. Или меня к ним принесло. Пока думал, я не забывал уворачиваться, благодарив старую ведьму за её тренировки. Не думал, что умение убегать мне и правда пригодится. Да ещё и так скоро. Что тут сказать — Гранд Лайн... Тогда я все же убежал от стаи разъяренных лапанов и ближе к вечеру вернулся к Докторине. Правда, рюкзак я потерял в снегу и мне пришлось на следующее утро снова вставать спозаранку и идти за травами. После этого случая карга выделила мне несколько часов и начала рассказывать про фауну самых разных островов. В основном про ядовитых животных и как эту самую ядовитость определить. Но, когда я просил обучить меня медицине, она наотрез отказывалась и говорила, что мне знаний и о первой помощи хватит. Незачем ей лишние заботы. Да и припоминала, что я как бы не ученик ей, а просто отрабатываю свои "тренировки, кров и пищу". О возможности обучения у Хилюлюка я даже не задумывался. Так и провел я тут три года. За изучением всякого нового, сбором травок разных, да тренировками. За это время успел найти общий язык с Далтоном. Хороший мужик. Печется о мирном населении. Правда король тут не очень. Жадный и слишком тупой. Ну да не мне лезть в эту внутреннюю кухню. Пора все таки плыть дальше. Оставаясь на одном месте, я не стану достаточно сильным. Мне нужен боевой опыт. Да и это только самое начало Гранд Лайна. А мне ещё нужно собрать информацию о трёх адмиралах. Дел невпроворот, а я тут штаны просиживаю! Непростительно! Именно поэтому сегодня я уплываю на торговом корабле, приходящим на остров раз в месяц. Вновь перепроверив свои вещи, я собрал чуть отросшие волосы в небольшой хвост и накинул капюшон. Сегодня шел мокрый снег, что довольно редкое явление для зимнего острова. Какое-никакое, а потепление все же. Докторина ушла ещё утром в город, проведать заболевшего ребенка. Поэтому, покинув полностью пустой дом, я запер дверь и повесил ключ на специальный крючок. К слову, доктор Куреха тоже любитель необычных домов. Скорее база какая-то. Она жила в полом стволе огромного дерева. Но не могу не признать, это очень круто. Сам бы не отказался в таком дереве поселиться. Вздохнув и в последний раз проводив взглядом место, ставшее мне домом на эти несколько лет, я натянул капюшон поглубже и двинулся в Ровель. Там не было пристани да и в сам город мне не нужно. Я хотел навестить перед отъездом могилу матери. Она все также чуть возвышалась над ровной поверхностью снега. Расчистив небольшую каменную плитку, которую позже для меня нашел Хилюлюк, я присел у надгробия. — Уже три года прошло, — тихо начал я. — Быстро же время летит. Я скоро покину этот остров. Может быть, мы снова увидимся только через несколько лет. К следующему разу я обязательно заведу себе друзей. Хилюлюк обещал присматривать и убираться здесь иногда. Поэтому ты не будешь одинока. Замолчав на некоторое время, я поднялся. — До встречи. Лёгкий ветерок потрепал за капюшон, заставив тот поправить. Теперь все. Можно и уходить. С Хилюлюком и Докториной я попрощался ещё вчера вечером. Всё-таки у них много дел, чтобы провожать меня. Дальше я направился в Бигхорн. Именно этот город находился ближе всего к побережью и имел какой-никакой порт. Торговый корабль "Шустрый" стоял в нем уже два дня. За это время команда успела распродать вещи, в основном инструменты и украшения, и закупилась шкурами и лекарствами. Так как я заранее обо всем договорился с капитаном судна, Мёкли Астером, меня пропустили без каких-либо вопросов. Я сразу же пошел в свою каюту, которую мне показали ещё вчера. Не слишком просторная, но все необходимое есть: кровать, стол, да небольшой сундук. Мне и этого будет достаточно. Опустив сумку на кровать, я достал из неё книгу и пошел на палубу. Умостившись у борта, я стал читать про острова Рая. Полезная книга. Выкупил у этих же торговцев. Корабль будет идти по своему маршруту, состоящему из пяти островов, выстроенных в ломаную линию. Крокодилий остров, остров Драм, архипелаг Трёх Звезд, Ватер 7 и королевство Рейно. Торговцы будут передвигаться с помощью Этернал Посов, поэтому можно было не переживать, если корабль собьется с пути. В книге описывался каждый из этих островов. Следующее место остановки, архипелаг Трёх Звезд, — это группа трёх скалистых островов, имеющих скорее форму колючек, чем звезд. Они знамениты своими кварцевыми пещерами и огромными светлячками. Там нету никаких агрессивных животных и остров находится полностью под протекцией дозора. — Наверное, там очень красиво, — пробормотал я и оторвался от книги. От чтения меня отвлекли забегавшие по палубе матросы, начавшие делать последние приготовления к отплытию. Встав и повернувшись лицом к острову, я наблюдал, как на пристани собираются люди. Среди них затесался и Хилюлюк. Стоит за какими-то ящиками и внимательно осматривает корабль. Найдя меня взглядом среди снующих по своим делам людей, он понял, что я смотрю прямо на него и, видимо чертыхнувшись, вышел из своего укрытия. Я тоже не люблю прощаться. Да никто не любит прощаться. Когда мы начали отплывать, я помахал рукой шарлатану, крикнув: — Если ты со своими экспериментами забудешь про могилу, я расскажу карге, куда пропала её заначка маринованных слив! Махавший мне в ответ со слезами на глазах, доктор резко вздрогнул, замер, а потом начал грозиться кулаками и притаптывать ногой. — Да как ты смеешь угрожать мне! После всего, через что мы вместе прошли! Неблагодарный ребенок! — надрывал он глотку. И все равно, было видно, что он улыбается. Не люблю я прощаться. Проведя взглядом по линии удаляющегося берега, к своему удивлению заметил и Докторину, стоявшую чуть в стороне от города. Я просто махнул ей рукой, на что она отсалютовала мне бутылкой. Вот и разошлись наши пути. — Прощай, остров Драм, — тихо сказал я, чуть улыбнувшись. Остров почти скрылся из виду, представляя из себя лишь небольшую точку на горизонте. Я до сих пор смотрел в ту сторону, вспоминая некоторые смешные или не очень моменты, одновременно собираясь с силами. Надо много чего сделать. У меня есть цель. И следующий шаг — архипелаг. До него мы плыли целых две недели. Если в начале я ностальгировал по прошлому, то к концу успел уже соскучиться по суше. На корабле было почти нечем заняться, и я напросился учиться навигации у капитана Мёкли. Он сам управлял кораблем и мог часами стоять за штурвалом, напевая песни. К удивлению, у этого молодого, но внешне сурового бородатого мужчины был достаточно приятный и мелодичный голос. — Вам бы на сцене выступать, а не товары возить. — заметил я, но капитан Мёкли лишь усмехнулся. — Может быть и выступал бы. Если бы сердце к морю не лежало. И дня не могу без него — тоскую. — пояснил он, чуть поправляя курс и сверяясь с очертаниями острова. Это было неожиданно. Я и не рассчитывал на ответ. Поэтому, просто кивнув, сконцентрировался на книге по управлению кораблем, выданной мне на срок этого плаванья. Учиться никогда не поздно, тем более никогда не рано. Мне надо научиться управлять кораблем, ориентироваться в море, узнать самые популярные торговые пути... и много чего ещё. Это все мне пригодиться, ведь, скорее всего, я буду бороздить море в гордом одиночестве. Ну не вступать же мне в какую-нибудь пиратскую команду? Так я потеряю слишком много времени. Пока буду палубу драить — сильнее не стану. И у меня все же есть цель. А капитан может отдать такой приказ, что я никогда не смогу её достигнуть. Может он решит уйти с Гранд Лайна? А встретить адмиралов дозора в других морях почти невозможно. Нет в них сильных пиратов, что были бы настоящей угрозой и привлекли бы собой внимание кого-нибудь из тройки. Поэтому остаётся лишь путешествовать в одиночку, ища способы стать сильнее. И найти информацию надо бы. Моя цель этой поездки — добраться до Ватер 7. Несколько лет назад там вроде основалась компания, что объединила все верфи. И теперь это важная торговая точка. Там бывает достаточно много самых разных людей. Надо будет найти кого-то, кто мог бы мне помочь. Союзников надо выбирать с умом. А может, я там и друзей найду... — Было бы славно, — с улыбкой произнес я, когда за спиной вдруг прозвучал разрушительный взрыв, пронесшийся ударной волной и растрепавший мои волосы. Обернувшись в сторону острова, где и произошел взрыв, я уставился на черный клуб дыма, что скрывал за собой почти весь правый берег. Это сколько динамита надо, чтобы так бомбануло? А если это не динамит, то что? Не успел я хоть что-то сделать, как темное облако подсветилось изнутри красным светом, после чего незамедлительно прогремел и второй взрыв, заставив зажмуриться от пыхнувшего с той стороны теплого воздуха. — Сменить курс на 30° с левого борта! — прозвучал спустя пару секунд голос капитана Мёкли, заставив меня наконец встрепенуться. Там происходит что-то жутко интересное, а я стою посреди палубы, зажмурив глаза! Напрягая зрение, я следил, как из дыма начал вырисовываться силуэт корабля, отплывающего с острова. Он был раза в три больше "Шустрого". Борта были покрашены в яркий, кислотно-зеленый цвет, а бушприт обвивал толстый шипастый стебель. По мере того, как корабль выходил из завесы, я смог разглядеть, что он весь был покрыт плющом. Она торчала из пушечных отверстий, тянулась по палубе и даже парусам. Вот корабль почти вышел из до сих пор плотного облака, как раздался треск и в корму судна ударила большая стена льда, от которой вода под ним начала замораживаться. На атаку отреагировала колючая лоза, взметнувшаяся вверх и начавшая биться об кусок появившегося из ниоткуда айсберга. По палубе забегали и построились люди, вытянувшие на изготовку свои сабли. Только сейчас заметив примечательный черный развевающийся флаг, я все же решил узнать у капитана Мёкли, что происходит и не чудиться ли мне все это. Раньше такого я никогда не видел. Хотя родители запрещали мне оставаться на поле боя. Может, это в порядке вещей? — Почему эта лоза двигается как живая, и откуда взялся лёд? — Хм, — также наблюдающий за кораблем, торговец покосился на меня. — Лоза и правда может быть живая. Или фруктовик управляет ей. А лёд — дело рук адмирала Аокидзи. От последних слов я замер. Не ожидал, что так скоро встречусь с одним из адмиралов дозора. Так он управляет льдом? Мне рассказывали когда-то про дьявольские фрукты и что за силу они даруют взамен возможности плавать. Тот, кто съест такой фрукт, больше никогда не сможет держаться на воде и будет тонуть, но зато получит сверхчеловеческую способность. Это может быть управление какой-нибудь стихии или трансформация собственного тела. А может, ты вообще превратишься в монстра... Далтон тоже рассказывал об этом. Он съел подобный фрукт и мог становиться бизоном по своему желанию. Помню, я тогда так испугался его нового обличия, что схватил первое попавшееся — то бишь метлу — и с размаху заехал по физиономии. Думал, что сердце остановиться от этой образины. Хоть бы предупредил, что станет таким страхолюдищем... Задумавшись, я чуть не пропустил появление самого дозорного. У него были черные вьющиеся волосы, убранные с лица клетчатой маской для сна. Высокий загорелый мужчина в белом костюме шел по образовавшемуся ледяному пути, следя за приготовлениями пиратов с таким спокойным лицом, буду погулять вышел да цветочки понюхать. Навстречу ему выступил пират, окружённый шевелящейся лозой. Она обступила пузатого мужичка по кругу, двигаясь вместе с ним. Сам он был, по сравнению с адмиралом, совсем невысоким, с рыжими редкими волосами и такой же жидкой бородкой. На лице застыла кривая улыбка, а в руке он сжимал шипастый цеп. Они замерли друг напротив друга и начали о чем то говорить. Отсюда не было слышно ни слова, но по скривившейся ещё сильнее физиономии пирата, можно было догадаться, что так просто Аокидзи их не отпустит. Всего через несколько минут мои догадки подтвердились. Ранее опутывающий корабль, плющ теперь будто взбесился. В небо выстрелили колючие стебли и на огромной скорости понеслись в сторону спокойно стоявшего на льду мужчины. Всего секунда — и его уже обвили растительные путы, что вызвало у меня разочарованный вздох. И все? Так просто? Я ожидал захватывающего боя, хотел узнать на что способен сам Адмирал морского дозора! А он даже не успел среагировать на атаку какого-то пирата. Мой отец ни за что не мог проиграть такому слабаку. Понаблюдав ещё пару секунд за тем, как пираты ликуют, я уже собрался было отвернуться — лучше уж книжку дочитаю, — как что-то привлекло мое внимание. Шипастый клубок будто бы шевельнулся. Я пригляделся повнимательнее, но вроде ничего нового. Прошло ещё несколько секунд, и я все же понял, что было не так. Сама лоза не двигалась, но вот по льду от неё начал медленно расползаться сизый туман. Иней добрался до корабля, оставляя за собой небольшой налет изморози. Корабль на моих глазах покрывался небольшой корочкой льда. Адмирал ещё не проиграл и начал готовить какую-то атаку. И чуть позже это заметил и капитан пиратов. Рявкнув на свою команду, он начал сжимать шар плюща, однако тот резко покрылся льдом, после чего разбился. Посреди осколков стоял невредимый мужчина. Все также сохраняя спокойствие, он поднял руку и резко раскрыл ладонь. Вместе с его жестом, больше не скрываясь, иней в миг охватил весь корабль и тот начал быстро обрастать льдом. Теперь пираты не могли уплыть и им оставалось только дать бой. С криком они ринулись в атаку, давая время своему капитану, который стягивал лозу со всего корабля к себе. Пока адмирала отвлекали, посреди палубы начал формироваться тернистый гигант. Когда из переплетённых стеблей сформировалась голова с темными провали вместе глаз и рта, он вытянул свою лапищу, собираясь полностью накрыть Аокидзи. Превращавший пиратов в ледяные статуи, мужчина отвлекся и увернулся от атаки, успев коснуться кончиками пальцев руки гиганта, заморозив ту почти до плеча. Однако она резко поменяла направление на противоположное, настигнув адмирала, разбившегося на осколки льда. Через секунду он уже появился на ледяном участке шипастой руки, приложив обе ладони к ней. Лёд пополз дальше и вскоре добрался до туловища, стремительно то поглощая. Капитан пиратов явно не собирался сдаваться и, неожиданно, от гиганта отделилась вторая половина, быстро перестроившаяся в бесформенное нечто, из которого начал буквально выстреливать плющ. Дозорный игнорировал эти удары идя напрямик, пока резко не отпрыгнул назад и напряжённо замер. От ещё одного залпа атак он предпочел увернуться, отойдя ещё дальше и закрывшись ледяной стеной. — Он ведь почти победил, зачем отступать назад? — вырвалось у меня от удивления. — Воля. — Что? — посмотрел я на капитана Мёкли. Вздохнув, мужчина все же пояснил мне: — Воля вооружения. Адмирал Аокидзи съел фрукт типа логии и ему не страшны физические атаки. Однако, если использовать волю вооружения, по нему всё же можно нанести удар. Пока мужчина говорил, сам адмирал начал формировать вокруг корабля столбы льда, которые со всех сторон обступили кучку из плюща. Всего секунда и теперь уже капитан пиратов оказался в ловушке. Лёд разбился не сразу, что дало дополнительное время, и, когда пират освободился, Аокидзи уже стоял перед ним, просто коснувшись и превратив того в статую. Оставшаяся часть команды, увидев поражение своего капитана, просто побросала оружие и сдалась. Так значит, чтобы отомстить, мне нужно овладеть сначала волей вооружения? Сомневаюсь, что другие адмиралы слабее этого. Да и силами фруктов каких-нибудь наверняка владеют. Воля.... Нужно и про неё разузнать. И тренировки особые, скорее всего, нужны, чтобы ей научиться управлять. Мне нужен учитель. Учитель, что был бы сильнее адмиралов дозора. Ага, а не много ли вы хотите? Учителя вам подавай. И так, чтобы задарма ещё учил. Как только корабль причалил к острову, я предупредил капитана Мёкли, что хочу поближе посмотреть на поле боя, и побежал в сторону, где происходило сражение. Аокидзи очень силен. Я в сотню, нет, в тысячу раз слабее того пирата, не то, что адмирала. А ведь он даже остался невредимым, победив всю команду! От берега острова в море тянулась дорога из льда. На том конце до сих пор стоял примороженный корабль. Пиратов уже успели увести, и там никого не было. Решившись, я ступил на лёд и медленно пошел вперёд. Корма судна оказалась пробита насквозь, позволяя увидеть часть внутренних помещений. Зайдя через разлом внутрь, я оказался в каюте капитана. Все было разбросано в беспорядке, и пахло каким-то спиртным. На столе сиротливо лежала почти съехавшая карта, на которой было множество отметин. На стене висело несколько цепов. Капитан пиратов их коллекционирует что ли? А ведь Аокидзи даже не дал ему возможности воспользоваться своим оружием. Ничего трогать я тут не стал и просто пошел искать выход на верх. Поднимаясь все выше по лестнице, я начинал ощущать явный холодок. Странно, пока шел по ледяной дорогое ничего такого не ощущал. На палубе было множество следов боя. Где-то вырванные борта, в некоторых местах порваны паруса, в мачте была видна вмятина, оставшаяся от случайного удара. Везде валялся скукожившийся от холода плющ. Теперь он не подавал признаков жизни. В самой середине корабля была видна огромная вмятина, чуть ли не пролом. Там было больше всего отростков лозы и осколков льда. Подойдя ближе, я рассматривал место, где проиграл пират. Интересно, а как ледяные статуи отсюда унесли? Я этого уже не видел. А они, кстати, остались живы? Или погибли? Их можно потом как-нибудь разморозить? — Кто ты и что тут делаешь? — вырвал меня из размышлений громкий голос сзади, заставивший вздрогнуть всем телом и чуть ли не упасть вперёд. Чудом сохранив равновесие, я обернулся. На перилах у штурвала лежал, подперев голову и приподняв одним пальцем маску для сна, не кто иной как адмирал Аокидзи. Обязательно так было пугать? У меня чуть сердце не остановились! Медленно вздохнув, я успокоился и сделал шаг вперёд. — Меня зовут Шэнри. Я приплыл с того торгового судна. — указал я в сторону причалившего корабля. Проследив за моим пальцем в сторону, мужчина помолчал и вновь спросил: — И что ты тут делаешь? — Ну-у... Я видел ваш бой с тем пиратом и мне просто стало интересно... — честно ответил я. Секунда тянулась за секундой, пока мы с дозорным играли в гляделки. Мне же ничего не будет? Я правда залез сюда чисто из любопытства. Но за проникновение на, вроде бы арестованный дозором, корабль должны что то сделать? Это ведь незаконно? Ну, гражданским точно нельзя здесь находиться... Тишину прервал зевок адмирала. — Ясно. — сказал он и, опустив обратно маску, перевернулся на другой бок. Простояв так минуту, я осторожно шагнул в сторону. Никакой реакции. Ещё шаг. И ничего. То есть ему все равно на меня? И мне ничего не будет? Странный какой-то адмирал. Тем не менее, не став больше испытывать судьбу я покинул корабль также, как и попал на него. Тараканы адмирала — это его проблема, а не моя. Нечего забивать себе голову его странным поведением... Но я как минимум проверил бы честность моих слов. Может я не с торгового судна. Может я один из пиратов, оставшихся на острове. А может я пришел обворовать пиратский корабль, наверняка полный сокровищ. Все же махнув на дозорного рукой, я вернулся на "Шустрого". На этом острове мы остаёмся всего на два дня. Тут можно лишь закупиться кварцем на продажу, да пополнить припасы. Местным не нужны ни шкуры, ни огромное колличество лекарств. Тут нет никаких опасностей. Только пираты, но они не успевают сильно нашуметь. Все же тут есть база дозора. Я хотел посетить кварцевые пещеры, чтобы поглазеть на их красоту, но это оказалось платное удовольствие. Так ещё и дерут, будто я не на кварц посмотреть хочу, а на самоцветы какие. У меня и так денег не много. Поэтому лучше обойдусь. Я решил провести время на корабле за учебой, чем ходить по архипелагу. Адмирала я больше не встречал. Ну и ладно. Все равно я не знаю, кому именно должен отмстить. К Аокидзи я ничего не почувствовал. Да и должен ли почувствовать? Все же, один из адмиралов виновен в смерти моих родителей. Хоть какое-то предчувствие у меня же должно быть? Злость какая, или чувство опасности. Все равно придется искать старые газеты. Я бы и хотел спросить напрямую, но тогда точно привлеку к себе внимание и вызову всякого рода подозрения. Информацию нужную и так смогу найти. Где-то же все хранится? Архивы там... Буду пытаться разузнать об этом, пока путешествую в поиске того, кто смог бы меня обучить воле. Я расспросил об этом капитана Мёкли, но тот лишь знал, что их существует три вида: Воля Вооружения, Воля Наблюдения и Королевская Воля. И рассказал про то, что у разных людей она может несколько отличаться. А как нужно тренироваться, он не знал. Торговцу это было не слишком интересно. До следующего острова мы плыли пять дней. Даже со стороны было видно насколько Ватер 7 оживленный остров. Хотя я считал его вымирающим. Хоть тут и есть замечательные плотники, но... В книге про острова Рая было сказано, что из-за постоянных наводнений, уровень воды поднимается все выше. Поэтому жителям приходится строить свои дома на крышах прежних. Иначе им было не выжить. А ведь рано или поздно они больше не смогут строится вверх. Нижние дома, давно скрывшиеся под водой, не смогут выдержать всей нагрузки и рано или поздно рухнут. Это будет катастрофа... Однако город был очень оживлённым. Слишком. Все пестрело разными цветами, в воздухе витали вкусные запахи. Сам остров был похож на огромный фонтан. Город разделяли водные каналы и пути, окружённые тротуарами. По воде перевозили грузы морские коньки, запряженные в небольшие лодки. Их, вроде, Булями называют. Когда мы причаливали к острову, удалось даже увидеть главную достопримечательность — Морской поезд. Из-за скорости на него не нападут пираты и ты сможешь безопасно перебраться на другие острова. Наверное, именно этот поезд и стал причиной того, что это место не стало городом-призраком. Попрощавшись с Мёкли, я отправился исследовать новое место. Надо бы найти какую гостиницу. Денег хватит не надолго. Хорошо бы найти работу. Можно грузчиком попробовать. Или в забегаловку какую официантом пойти. Или сразу же узнать маршруты всех причаливших кораблей и не задерживаться здесь слишком долго. Тут толком и не позанимаешься нигде. Только если на восточную часть острова пойти, там где свалка располагается. Пока я просто ходил по городу присматривался к людям, к ценам на разные товары. Тут Булей еще и в аренду сдают. А некоторые держат их у себя дома, как питомцев. Приметил также парочку интересных магазинов. С книгами и картами. Наткнулся также на одну кондитерскую. С витрины на меня смотрели такие аппетитные булочки, что я не удержался и купил один рогалик. Боже, как давно я не ел выпечки! Вкуснотища! Пришлось вернуться и прикупить ещё парочку. Ну хоть раз то я могу себя побаловать!? Пока лакомился булочками, успел дойти и до первой верфи. Там стояло множество кораблей, а плотники сновали туда-сюда. В одном месте было большое скопление людей. В основном девушек. Они наблюдали за командой плотников, что трудились над кораблем. Был он в плачевном состоянии. Где-то зияли дыры от ядер, корма была пробита, а от фок-мачты осталось лишь обломанное основание. Сейчас там трудилась пятерка плотников, слаженно заделывающая самое большое отверстие. Работали они и правда виртуозно — один бородатый мужчина с лёгкостью поднимал и перекидывал огромные бревна, другой с длинным носом их за считанные минуты идеально распиливал, потом человек в цилиндре шлифовали все аж до блеска. Заканчивал сие дуэт мужика с оранжевыми очками, что ровнехонько закладывал досками пробоину, и усач со странной шипообразной прической, что ловко все приколачивал. От их работы оставалось лишь присвистнуть. Настоящие мастера своего дела. Пока плотники выполняли свою работу, мое внимание привлек один уже не молодой мужчина. Он был седой, у левого глаза красовался шрам. Но привлек меня его плащ с символом справедливости. — Дозорный. — констатировал я зачем-то вслух. Мои слова привлекли рядом стоящего человека, что также смотрел за починкой корабля. Посмотрев, куда направлен мой взгляд, полностью гладко выбритый мужчина сказал: — Ага. Вице-адмирал Гарп. Это он так постарался. Пушечными ядрами с рук закидал, — и кивнул на судно. Гарп? Это про него говорила мама? Стоп... Руками ядра метал? Я сейчас не ослышался? Спина у него и правда мощная, вот только... Ну не смахивает этот старик на силача, способного на такое. Мирный дедуля, что мирно хрустит себе крекерами. У него даже выражение лица доброе. — Этот дед такой сильный? — скептически уточнил я. Ну не верю... — Конечно сильный, — хмыкнул лысик. — Монки Ди Гарп, пожалуй, один из сильнейших людей в дозоре. В свое время он на равных сражался с Королем Пиратов. — Королем Пиратов? — по-новому взглянув на старика, я решил и дальше поддерживать разговор, больно уж интересная личность у этого дедульки. — А почему он тогда всё ещё вице-адмирал? — Говорят, он сам отказался от повышения. Дал возможность новому поколению. Но знаешь, парень, — впервые посмотрел на меня мужчина, удивив своими ярко-розовыми глазам, — Сам Будда Сенгоку с ним вместе плавал. Они старые друзья. Дружбу водить с главнокомандующим дозора — это мощно... Шестерёнки в моей голове с трудом крутились, сопоставляя всю полученную информацию и делая выводы. Сейчас я обдумывал одно очень важное решение. Может, это судьба, и я сейчас упускаю шанс? Но чё-ё-ёрт... — А Волей он владеет? — решился я задать последний вопрос, увидев, что старик выкидывает пустую пачку от крекеров и начинает уходить. — Конечно владеет! — чуть удивлённо ответил мужчина. Да, глупый вопрос. Поблагодарив его за полезную информацию, я поспешил выбраться из толпы и поскорее догнать почти скрывшегося вице-адмирала. Ему можно доверять, он очень сильный, может даже сильнее адмиралов. Ещё одного такого идеального кандидата на роль своего учителя я в жизни не найду! — Вице-адмирал Гарп! — окликнул я дедка и, не дожидаясь, пока он окончательно обернется, склонился в глубоком поклоне: — Прошу, позвольте мне стать дозорным!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!