10. Праздник

18 февраля 2026, 18:54
      Небольшая вылазка, которую Кейл изначально планировал только для себя, детей и, возможно, Чхве Хана, каким-то образом разрослась, и теперь собирались почти все. До нового года оставалась неделя, и в честь его наступления, а также эпохи мира после войны, по всему континенту начались праздники. Дети рвались попасть туда с тех пор, как услышали о них, и не переставали донимать его разговорами об этом.       Один из праздников должен был пройти как на территории Хенитьюз, так и в Хьюисе. Они собирались сделать несколько остановок по территории, осмотреться, а затем отправиться в столицу с помощью телепортационной магии. Переместить такое количество людей было возможно лишь благодаря силе великих и могучих магов.       Конечно, просто так, с бухты-барахты, на подобные прогулки не пойдёшь, будучи знаменитым героем войны, поэтому Эрухабен, Розалин, Гленн и Раон помогли им замаскироваться. Они даже успели немного повеселиться с этим. — Чхве Хан, ты когда-нибудь красил волосы в школе? — Хм? А, нет… Кажется, у меня был друг, который красил, но я сам так и не решился попробовать. Это, технически, было против школьных правил, — смущённо ответил он.       Значит, он был из тех примерных детей, которые следуют правилам? — М-м, ну, я тоже никогда не пробовал, потому что считал это хлопотным и грязным делом — нужно возиться с краской, да и цвет всё равно выцветет, так зачем беспокоиться? — сказал Кейл, а затем усмехнулся. — Магия, определённо, лучше всего, хм? — Человек, человек, какого цвета ты хочешь, чтобы были твои волосы? — спросил Раон, с глазами, в которых буквально сверкали звёздочки. Кейл задумался, слушая остальных. — Ха-ха! Мы с Гленном поменялись цветами! — Видеть тебя с фиолетовыми волосами… странно, — заметил Гленн, глядя на Бада, а затем посмотрел на себя в зеркало и свои новые синие волосы. — Хотя это ощущается ещё более неправильным. Глупость может передаваться через цвет волос? — Эй! — Я всегда хотела попробовать чёрный, — сказала Ханна, разглядывая себя в ручном зеркале, её фиолетовые глаза сверкали на фоне новых иссиня-чёрных волос, собранных в хвост. — Хм, а ты, оппа, на самом деле выглядишь очень круто, — заметила она. — Ты мог бы выглядеть более устрашающе, если бы захотел, но всё равно выглядишь таким милым. Попробуй злобно посмотреть на меня. — А?.. Э-э, вот так? — Хм, это больше похоже на обиду. Попробуй страшнее. Э-э, ну, не знаю, будто кто-то только что плохо обо мне отозвался? — Что? Кто бы это сделал?! — М-м, ладно, уже ближе.       Розалин обернулась к своему соседу. —Каким будет ваш псевдоним, Эрухабен-ним? — Хм. Полагаю, я выберу Ха́бен, — неважно, какого цвета были его волосы — даже если бы они были цвета грязи, древний дракон всё равно выглядел так, словно сошёл с полотна величайшего художника. Он зачёсывал их назад и завязывал одной из чёрных лент Кейла. — Это достаточно просто, и я уже пользовался им раньше. — Хм. Понимаю… — кивнула Розалин, щёлкая пальцами и перебирая разные цвета волос и глаз, пытаясь найти что-то особенно интересное. — Тогда, полагаю, я буду… Роуз, — это на самом деле было довольно весело. — Хм… О! Как насчёт фиолетового? — предложил Хонг. — Но у Бада уже фиолетовые волосы, — сказала Он. — Да, у глупого Бада уже фиолетовые волосы, но как насчёт фиолетовых глаз? — У-у-у, хорошая идея, младший! — А его волосы… что подойдёт к фиолетовому?.. — раздумывала Она.       Лок смущённо почесал затылок. —Э-э, ребята, всё в порядке, не нужно слишком усердно думать… — О! Как насчёт рыжего? — У-у-у, отлично! У него могут быть рыжие волосы и фиолетовые глаза? — Звучит здорово! — Что думаешь, храбрый Лок? — Ах… ну… — он вздохнул, но рассмеялся. — Конечно. — Ладно и… та-да!       С небольшим всплеском искр волосы Лока быстро перекрасились в ярко-рыжий, а глаза — в светло-фиолетовый. Парень уставился в зеркало, которое ему протянул Раон, с задумчивым видом, но в конце концов просто улыбнулся. —Здорово, спасибо.       Наблюдая за остальными, Он и Хонг тоже решили присоединиться к перевоплощению и подверглись полиморфу. На Он было платье, которое ей нравилось, волосы она собрала в хвост, яркие золотистые глаза сменились на бирюзовый оттенок, а серебристые волосы стали чёрными.       Хонг тоже выбрал соответствующий оттенок чёрного, а также яркие, сияющие глаза цвета неба. Рядом с Раоном они выглядели так, словно подобраны под него: чёрные волосы, холодные тона глаз и всё такое. Это было мило.       Взглянув в другую сторону, Кейл увидел Мэри с пышными ярко-белокурыми волосами и золотистыми глазами. Её выражение лица по-прежнему оставалось нейтральным и механистичным, но она подняла руку и указала на себя, прежде чем заговорить с Кейлом. — Молодой мастер-ним, я замаскирована. Меня не узнать? — М-м… — «Всё равно легко догадаться, что ты, вероятно, некромант, из-за шрамов от мёртвой маны». Он вздохнул. Конечно, он не собирался просить Мэри, и уж тем более Ханну, скрывать их. Это не было тем, что им самим не нравилось в себе. — …Конечно, — может, плащ другого цвета?       Она кивнула и сжала кулак перед собой, словно выиграла что-то. Затем обернулась и позвала Ханну. —Мисс Ханна, сработало.       Ханна обернулась и улыбнулась ей. —Видишь? Говорила же, получится, — подумав сейчас, они, должно быть, обменялись цветами волос и глаз.       Рон и Бикрос выбрали более простые и сдержанные цвета волос: Рон — коричневый, а Бикрос — слегка более бежевый оттенок. Кейл решил, что ему, вероятно, стоит сделать аналогичный выбор. — Так? Какого цвета ты хочешь, человек? — снова спросил Раон, подлетая к нему с печеньем во рту. Кажется, независимо от случая, у него всегда припасены закуски в карманном измерении. — Хм, я ещё не решил, — пожал он плечами. — Коричневый, наверное? — Но это так скучно! — нахмурился Хонг. — Как насчёт чего-нибудь повеселее? — предложила Она. — Все остальные выбирают более крутые цвета. Её замечание напомнило Кейлу о том, что они должны были оставаться незамеченными, а их яркие цвета волос определённо могли привлекать внимание. Что ж, теперь уже было поздно. — Рон и Бикрос не выбрали. — Но это потому, что они убийцы. — Да! Ты должен выбрать самый лучший цвет, человек! — Раон с улыбкой смотрел на него. — Лучший цвет, хм? — он вздохнул, затем снова пожал плечами. — Как насчёт того, чтобы вы выбрали за меня? — Правда? — Ладно тогда! Мы выберем за тебя, — ухмыльнулся Хонг. — О, закрой глаза, человек! А ты, Чхве Хан, уже выбрал цвет?       Тот смущённо рассмеялся. —Ещё нет… — Тогда и ты тоже закрой глаза! — Закрывай глазки~       Чхве Хан и Кейл беспомощно посмотрели друг на друга, прежде чем подчиниться, стоя и ожидая, пока дети что-нибудь сделают. Он слышал, как они перешёптывались и бормотали себе под нос в возбуждённой манере, и несколько хихиканий. Затем он почувствовал прохладное дуновение магии, пробежавшееся по его волосам, прежде чем всё успокоилось. — Ладно, можете открывать глаза!       «…» Кейл уставился в зеркало, озадаченный. — Та-да! Это принц-печенька и человек!       И правда, теперь у Кейла были светлые волосы и голубые глаза, а у Чхве Хана — рыжие волосы, похожего оттенка на его прежние, но слегка ярче, и более светлые глаза. Тот, казалось, был весьма поражён своим новым обликом. — Кейл-ним… — прошептал он себе под нос. — Они ещё и к твоему шарфу подходят! — добавил Хонг.       О, Альберу этого точно не ожидает. Это будет невероятно смешно.

***

— Хм, раз мы идём под прикрытием… — задумчиво проговорила вслух Он. — Значит, нам нужны подставные имена, да? — О! Псевдонимы! — добавил Хонг, взбираясь на плечо Кейла. — Человек, человек, какой у тебя псевдоним? — с воодушевлением спросил Раон. Кейл лишь промычал какое-то время, раздумывая. — Боб.       Половина комнаты повернулась к нему. Бад выглядел озадаченным. —Погоди, что?       Кейл склонил голову набок. —Что-то не так?       Тот лишь ответил смущённым выражением лица, поправляя плащ. —Но мой псевдоним тоже должен был быть Боб.       Чхве Хан рядом с Кейлом тоже смущённо почесал затылок. —Я… тоже собирался быть Бобом…       Гленн моргнул. —Погоди, ты тоже? — О… Я тоже собирался быть Бобом… — признался Джек. — А? Но я же собирался быть Бобом! — добавил Хонг.       В этот момент своим механическим голосом вставила Мэри: —Я тоже собиралась быть Бобом.       Ханна озадаченно посмотрела и на брата, и на подругу, прежде чем вздохнуть и пробормотать, отводя взгляд. —Я… тоже…       Эрухабен, казалось, был бесконечно озадачен всей этой ситуацией. —Значит, вы хотите сказать, что… почти все в этой комнате решили совершенно случайно выбрать один и тот же псевдоним? Боб?       Половина комнаты замолчала после этих слов. — О-хо, — Рон, казалось, был скорее очарован, чем что-либо ещё.       Раон ахнул. —Дедушка Лимонад, ты тоже выбрал Боба?! — О, нет, нет, — благостно улыбнулся Рон. — Я выбрал другой псевдоним — это будет Роберт.       «Разве это не всё равно вариация Боба?», — подумал про себя Кейл. — А как насчёт дяди Бикроса? — с любопытством спросил Хонг. — …Бен, — ответил тот. Чхве Хан фыркнул позади него и тут же получил смертельный взгляд. Кейл цокнул языком, начиная видеть закономерность. — О! А как насчёт умной Розалин? — И дедушки Эру? — спросила Он.       Эрухабен зачёсывал волосы назад. —Я Хабен, дитя. — А я — Роуз, — улыбнулась Розалин. — О! — глаза Раона загорелись, будто он пришёл к какому-то выводу. — Значит, чтобы придумать псевдоним, можно просто укоротить своё имя? — …Да? — Понял! Тогда этот великий и могучий Раон Миру выберет идеальный псевдоним! — он сиял, прежде чем надуть грудь и взмахнуть крыльями, подлетая выше. — На сегодня я буду великим и могущественным драконом Ра Мир!       В комнате на секунду воцарилась тишина. Бад чуть не рассмеялся, но получил шлепок от Гленна, прежде чем успел вымолвить слово. Рон просто кивнул с благостной улыбкой, а Эрухабен выглядел одновременно и позабавленным, и неуверенным, что сказать Раону. Розалин прикрыла рот обеими руками, словно только что увидела самое милое зрелище во вселенной, и, возможно, была права.       Тем временем Кейл был озадачен. Ра? Как у египетского бога солнца? Глаза Раона сияли, глядя на него, с каким-то ожиданием, будто он ждал, что Кейл что-то скажет или похвалит его. «Ему бы не хотелось, чтобы его ассоциировали с каким-либо богом вообще, потому что этот чёртов Бог Солнца — сволочь», но он лишь вздохнул и погладил его по голове. —Конечно, пусть будет Ра.       Он также знал, что маленькому пятилетнему дракону не понадобится псевдоним, так как он всё равно будет невидимым, но решил пойти навстречу, раз уж тот так воодушевился. — О, значит, если укоротить… я буду Хо? — поинтересовался Хонг. — А я буду… — Он поморщилась. — О?       Кейл цокнул языком, затем неловко поморщился. —Э-э… — он заколебался. — …Ладно, может, что-то другое? — Хм… о! Кажется, я знаю, какой псевдоним выберу тогда, — с уверенностью кивнула Она. — Я буду Кирой. — Хм? Как у той главной героини из романа, который тебе нравился? — спросил Кейл.       Глаза Он загорелись, и она с энтузиазмом кивнула, когда Кейл уловил отсылку. —Ага.       Хм… Она и правда любит ту книгу, подумал Кейл. «Существует ли здесь что-то вроде мерча? Например… кру́жки? Может, встреча с автором?» Кейл не был до конца уверен. — О, о! Тогда я… хм… — заколебался Хонг. — Нужно больше времени, чтобы подумать? — Вообще-то, думаю, нам всем нужно, — вздохнул Гленн.       Итак, после этого они потратили около пяти минут, переосмысливая свои псевдонимы, прежде чем снова собраться вместе, чтобы всё перепроверить. Кейл предложил просто пройти по кругу. Они также согласились оставить имя Боб Кейлу, раз уж он его первым предложил. — М-м, мой псевдоним будет Роб, — решил Чхве Хан. — О, мой… Робби. — Что?! — Бад смотрел на Гленна в полном недоумении. — Я собирался быть Робби! Ладно, я буду Робби с «и» на конце. — Так уже и есть с «и», идиот! — Ладно, тогда с «и» и «е». — Это не— — Окей, давайте вернёмся к этому позже — м-м, как насчёт святого Джека-ним? — предложила Розалин. — Ах, ну, я решил быть Бо… бби. — Бобби? — А я — Роберта, — продолжила Ханна. Кейл начинал видеть здесь закономерность.       Мэри подняла руку. —А я… Боберта.       Розалин слегка склонила голову набок. —Это… Ханна пожала плечами. —Знаешь что, пусть. — Как насчёт Лока? — Ах, ну… — он запнулся, словно всё ещё раздумывая. — Полагаю, э-э, Билл… и? — Билли? — Вау, очки за креативность. — Серьёзно, все эти имена — просто вариации Боба? — Как насчёт вас, Эрухабен-ним?       Древний дракон потирал виски, снова вздыхая с раздражением. —Хабен. — Роуз, — улыбнулась Розалин. — И Ра! — сиял Раон. — Кира, — с удовлетворённым кивком подтвердила Он. — Я решил, что буду Брайаном! — воскликнул Хонг. Кейл узнал это имя персонажа из сборника сказок, который тот больше всего любил.       Рон благостно улыбнулся. — Роберт. — Кейлу почти стало жалко — он выбрал имя первым, но теперь звучал как плагиатор. — …Бен, — вздохнул Бикрос. — И это все, — сказала Ханна. — Думаю, мы готовы идти, да? — Полагаю, да — я, на самом деле, немного взволнован этим. — Хм — должен сказать, я тоже.       Все они звучали как школьники перед экскурсией, болтая между собой с атмосферой радости. Поправляя свои светлые волосы перед зеркалом, он вспомнил об Альберу. Тот говорил, что немного задержится, не так ли? Кейл не был уверен, когда они вообще должны были встретиться.       Все были одеты довольно просто, с накинутыми на плечи простыми плащами для дополнительной скрытности. Они решили выдать себя за путешественников, решивших посетить королевство, чтобы присоединиться к празднованию, хотя их группа была довольно многочисленной. Кейл не мог пересчитать всех даже на пальцах.       В конце концов они все собрались в центре комнаты, и Эрухабен с Раоном вместе позаботились о заклинании телепортации. Мана заструилась по всему помещению, и плотное, но не удушающее присутствие окутало Кейла. Он не мог не вспомнить то, что говорила об этом Розалин в библиотеке.       В мгновение ока на них налетел прохладный ветерок территории. Они установили координаты для уединённого места рядом с поместьем, чтобы не привлекать внимания. Розалин быстро пересчитала всех, прежде чем они двинулись в путь. — Ва-а-ау! — Украшения были развешаны по всему Городу Дождя, освещая его всплеском цвета. Кейл видел вывески перед пекарнями и заведениями со списками различных скидок, а также специальными праздничными блюдами. Судя по сверкающим взглядам детей, еда, возможно, станет их первой остановкой. — Вы все голодны? — Ну, я сегодня пропустила завтрак… — призналась Розалин. — Человек, смотри! Смотри, какой большой десерт! — Глаза Раона расширялись от изумлённого блеска, пока он кружил вокруг Кейла и указывал на другую девочку, которая с сияющей улыбкой наслаждалась чем-то перед кондитерской.       Хонг ахнул, дёргая Кейла за полу куртки. — Смотри туда! Там куча игр! — Посмотрев, куда он указывал, Кейл увидел различные игровые ларьки. Пирамиды из стаканчиков, бросание мешочков с бобами и подков, розыгрыши — типичные фэнтезийные карнавальные игры. — Думаю, там сцена, — заметила Он, привлекая его внимание к деревянной платформе, установленной в центре площади. Кажется, выступление ещё не началось. — Повсюду тонны магазинов, — указал Бад, щурясь вперёд, и тут Кейл осознал, что на нём нет очков. — Что случилось с твоими очками? — Хм? О, ха-ха! Они разбились! — весело признался он. — Я тренировался с мисс Ханной и был сбит с ног, и мои очки просто разлетелись вдребезги! — Это было после того, как ты попал мне по лицу, придурок, — фыркнула она, и Кейл промычал. Так вот почему у неё вчера на лице был пластырь. — Ах, я знаю окулиста неподалёку, — упомянул Чхве Хан, оглядываясь, словно пытаясь узнать дорогу. Он, казалось, знал путь, вероятно, потому что часто выходил потренироваться на площадке для рыцарей или сопровождал детей, а также вообще знакомился с горожанами. Кейл отметил, что его здесь очень любят, особенно пожилые дамы. Он и правда был похож на того самого хорошего внука. — Думаю, мы могли бы заглянуть туда. — Тогда нам стоит попробовать уличную еду, — с улыбкой предложил Джек. Кажется, он заметил, как его сестра смотрит на шашлычки, продаваемые неподалёку. — А потом мы могли бы попробовать карнавальные игры! — повторил Хонг. — Лок-хён говорил, что может выиграть во многих из них! — Ах… — Окей! А потом давайте посмотрим на уличных артистов. — Думаю, у меня тоже закончились чернила — мне нужна новая книга для записи заклинаний, — вздохнул Гленн. — Много всего предстоит сделать, хм… — подумал Кейл, прежде чем повернуться к Чхве Хану. — Что ж, веди.       В кабинете окулиста был выставлен ряд различных оправ для очков, очень похожих на те, что Кейл знал с Земли. Он заметил пару, напоминающую очки Эрика. — Тебе нужно проверить зрение? — спросил Кейл. — Проверить зрение? О, я обычно использую магические линзы. — А? — Ну знаешь, линзы из особого материала, усиленные магией? — добавил Бад, словно это было обычным делом. — Тебе не нужно заново проверяться, потому что они просто подстроятся под твоё зрение. И очень прочные.       «…» Магия и правда была лучшей, потому что «что?». — Какую оправу берёшь? — спросил Гленн. — О, такую же, как и раньше, — пожал он плечами. — Круглую, должна быть где-то здесь.       Кейл видел, как Рон изучает различные оправы, выставленные по всему магазину.       «Интересно, сделают ли очки его больше похожим на обычного старика и менее страшным? Но Рону, вероятно, они и не нужны. Он мог разглядеть вещи за милю». В этот момент Рон посмотрел на Кейла через плечо и благостно улыбнулся, и Кейл содрогнулся. — Человек, примерь это! — Раон подлетел и приставил к его лицу пару очков. После того, как Кейл поправил неуклюжую попытку, Он поднесла ему зеркало и заставила посмотреть на своё отражение. Это были чёрные очки с золотыми акцентами на дужках. Не слишком кричащие, но довольно элегантные. У детей был хороший вкус. — О, вы примеряете очки, молодой мастер-ним? — спросила Розалин. — Дети выбрали. — Очень элегантно, — удовлетворённо кивнула она.       Глядя в сторону, он также увидел, как Мэри примеряет пару ярко-синего цвета с заметными украшениями, указывая на своё лицо, абсолютно нейтральное в контрасте с уникальной оправой. Ханна и Джек, бывшие с ней, смеялись, выбирая свои собственные забавные пары из коллекции. — Так, я взял свои, — с улыбкой сказал Бад, указывая на своё лицо, на котором теперь красовались очки.       Кейл склонил голову набок. —Уже? — Разве это должно занимать много времени? — Ну… — «Фэнтезийные миры и правда делают вещи удобными, хм». — Ты уже заплатил? — Собираюсь.       Без лишних слов Кейл промычал и подбросил хозяйке золотую монету. Растерянная женщина поймала её и смотрела на Кейла в полном шоке. Бад тоже.       «Магические очки, которые так полезны, должны стоить целое состояние, верно? Так что золотая монета, вероятно, не была слишком большой суммой». — Сдачи не нужно. — А? Кейл, что ты делаешь?! Я мог бы заплатить сам. — У меня просто была лишняя золотая монета, — это была правда — он взял с собой слишком много денег. — Можешь отдать позже, — война закончилась, и времена стали намного мирнее, но наёмники, определённо, всё ещё были нужны. Он или кто-то из его группы мог попросить небольшое вознаграждение в обмен или, возможно, по сниженной ставке, если так это работает. — Ладно… — Бад, казалось, был весьма неуверен в этом, но просто вздохнул и поблагодарил его. Честно говоря, Кейл, возможно, сделал это, потому что чувствовал себя слегка виноватым из-за того, что однажды ограбил Гильдию наёмников на Восточном континенте. — Это те самые магические линзы, о которых ты говорил? — Хм? О, да. — Магические линзы, хм… звучит довольно интересно — я слышала о них от библиотекаря в моём дворце, — сказала Розалин, разглядывая пару. — Признаюсь, мне довольно любопытно. Могу я их примерить? Думаю, у меня со зрением всё в порядке, но будет не лишним почувствовать их. — Честно говоря, мне тоже всегда было интересно, — пожал плечами Гленн. — Знаешь, я всегда думал, что именно ты будешь в очках из нас двоих. Не могу поверить, что я оказался первым. — Почему? Потому что я маг? — Нет, Гле— то есть, Робби, потому что ты читаешь гримуары с самым микроскопическим неразборчивым почерком, который я когда-либо видел, ночью, в темноте, при тусклом свете свечи, сгорбившись над столом, как гоблин, или извиваясь в странных позах на подушке, — сказал он. — Я удивлён, что ты не морщишься от солнечного света, как вампир.       Розалин, которая тоже была магом, кашлянула и отвела взгляд. Кейл вспомнил ужасные мешки под глазами, с которыми она появлялась из своей комнаты по утрам, а также звук громкого скрипения пера, доносившийся из её комнаты ночью, когда Кейл бродил по коридорам, чтобы подышать свежим воздухом.       Он взглянул на Раона, который в стороне разглядывал модные детские оправы, а также на Эрухабена, молча осуждающего вычурные оправы с драконьими узорами, выставленные поблизости. К счастью, Раон спал в разумные часы, а Эрухабен всегда выглядел безупречно, хотя драконы, по сути, могли делать что угодно, так что образ безумного мага Эрухабена, варящего зелья в своём кабинете, не выходил у него из головы. — Возможно, вам тоже стоит попробовать, молодой мастер-ним, — Кейл внезапно услышал голос Рона позади себя и обернулся. — Вы довольно усердный читатель. Этот старый дворецкий просто ищет возможности улучшить вашу жизнь. — М-м… — очки для чтения у него действительно были какое-то время в качестве Ким Рок Су, благодаря Ли Су Хёку и Чхве Чон Су. С тех пор прошло много времени, и он хранил их при себе, хотя и не использовал их так часто. — Ладно?       Возможно, услышав их разговор, окулист бросился в заднюю часть своей лавки, чтобы достать ещё две пары для примерки с уже вставленными линзами. Гленн и Розалин взяли их, разглядывая немного слишком тщательно по обычным стандартам. Может, потому что они были магическими?       Бад нерешительно протянул Кейлу свою новую пару, словно боясь, что тот их сломает или что-то в этом роде. Кейл просто взял их и надел на лицо, и Розалин с Гленном, кажется, сделали то же самое.       Один удар сердца. Два. Кейл несколько раз моргнул, щурясь, глядя вперёд. «…» — …О, — выдохнула Розалин, широко раскрыв глаза и уставившись на стену, словно это была самая увлекательная вещь, которую она когда-либо видела. — Что… — Человек, что не так? — с любопытством спросил Раон, подлетая к нему. Кейл протянул руку, чтобы потрогать его пухлую чешуйчатую щёку, которая выглядела намного более… детализированной, чем раньше. Это очень сбивало с толку несчастную хозяйку магазина, которая не могла видеть Раона. — Погоди, не может быть, — Бад прозвучал искренне удивлённо. — Молодой мастер-ним? — Бикрос выглядел одновременно озадаченным и обеспокоенным реакцией Кейла. — Какого чёрта, — он прозвучал ошеломлённо, ущипнув Раона за щёку и уставившись на его милые большие круглые голубые глаза. — Ты говоришь, что они должны быть такими детализированными?!       Мир казался намного чётче? Словно кто-то просто повысил разрешение. Он уставился на этикетку, находившуюся на значительном расстоянии от него, и не мог перестать чувствовать себя ошарашенным. Он мог её прочитать. Значит, люди просто должны были видеть так далеко? Это казалось безумием. Он открыл маленькую книжку, которую носил в нагрудном кармане, и буквы казались намного чётче, хотя его лицо было далеко от страниц. Какого чёрта. Просто какого чёрта.       Он снова потыкал и ущипнул милое лицо Раона, хмурясь, слушая, как тот жалуется и отбивается своими пухленькими лапками. —Меня обманули.       Он видел, как Гленн надевает очки, затем снимает их с таким же недоумением, глядя на Бада, словно это была его вина. Розалин же просто с некоторым волнением листала свои записи.       В итоге они купили ещё три пары, которые были выбраны после долгого обсуждения со всеми присутствующими в магазине и с помощью несчастного хозяина. Они также взяли очки для чтения для Эрухабена, который не стал бы признавать, что они ему сильно помогли, но его восхищение было не скрыть. — Кейл, пойдём купим еды, — предложила Он, указывая на несколько лотков. — Тот продаёт шашлычки, там какие-то блинчики, о, и ещё есть те булочки, которые ты говорил, что любишь, и какие-то замороженные штуки вроде мороженого и фруктового льда. — М-м… ладно. — У-у-у, давайте посмотрим… похоже, много — несколько лотков на той улице и ещё там… — Вау, что это? — Хм, я хочу купить немного трав…       Прогулка по лоткам с едой была довольно простой. Они решили разделиться, «разделяй и властвуй», если хотите. Они объединялись в группы и расходились в разные стороны, а затем снова встречались, чтобы поделиться тем, что нашли. Кейл был с детьми, Чхве Ханом и Роном. Бад, Гленн, Розалин и Эрухабен были в одной группе, как и Мэри, Джек, Ханна, Бикрос и Лок, как бы странно они ни смотрелись вместе.       Хонг и Он шли рядом с ним, держа его за руки и раскачивая их взад-вперёд в весёлом ритме, перечисляя все блюда, которые хотели попробовать, воодушевлённые возможностью потратить свои карманные деньги. Конечно, Кейл просто купил бы им всё равно. Они могли экономить свои деньги, когда он был рядом. Пока он шёл, он видел, как глаза Чхве Хана молча сверкали и были полны жизни, пока тот впитывал оживлённую атмосферу праздника. Это определённо был не его первый раз на подобном мероприятии, так как он однажды уже ходил с Кейлом, но, полагал он, таким вещам, как эта, было трудно наскучить уставшему мечнику.       Роман «Рождение героя» редко давал манчкину-протагонисту момент настоящего отдыха или радости, который не был бы нарушен или быстро утрачен. И всё же Кейл вспомнил определённую сцену в романе, где Чхве Хану выпала возможность отпраздновать небольшой весёлый праздник, похожий на тот, что проходил на территории, в другой деревне со своей группой, состоявшей в то время из Витиры, Розалин, Лока и Пендрика. Это было недолго, но этот парень хотя бы успел купить немного еды, попробовать игру и увидеть часть выступления, прежде чем враг напал посреди празднеств. — Кейл-ним, — он моргнул, вынырнув из внезапного воспоминания и вернувшись в настоящее, тёплый запах приправленного мясного шашлычка щекотал ему нос. Чхве Хан стоял перед ним, улыбаясь и протягивая один ему. Похоже… на говядину? — Не хотите один? — А, конечно, — кивнул он, принимая. Улыбка Чхве Хана стала ярче при его ответе, и Кейл фыркнул. Что ж, по крайней мере, теперь он мог просто мирно наслаждаться такими праздниками в течение всего года. — Человек! Вкусно? — спросил Раон. — У-у-у, выглядит немного по-другому и пахнет очень аппетитно! — Они карамелизированные, — ответил Кейл, вытаскивая кусочек с шампура и давая каждому из детей попробовать. Увидев их довольные, восхищённые реакции, он вздохнул и подбросил продавцу золотую монету. — Ещё десять, пожалуйста.       Этот процесс повторился ещё несколько раз. Они купили разное: пироги с различными начинками — яблочным, черничным и вишнёвым джемом. Потом взяли мороженое, а после — фрикадельки, сэндвичи, ещё дюжину разных вещей. Рон, который благостно улыбался, следуя за ними всю дорогу, тоже получил от детей несколько кусочков пирога. — Кейл-ним, разве эти не очень похожи на корн-доги? — указал Чхве Хан.       Тот присмотрелся к меню. — Похоже, это сосиски в картофельной оболочке и панировочных сухарях, нанизанные на палочку. — Хм… а то вон там похоже на хотток. — Полагаю, да, — кивнул Кейл, отпивая сладкого яблочного сидра, который они купили некоторое время назад, чтобы согреться. — От этого я начинаю скучать по корейской уличной еде, — прошептал Чхве Хан рядом с Кейлом. Этот парень многое забыл о своей родине за все годы, проведённые в лесу, так что если он начал снова по ней скучать, значит, он вспоминает. — По какой именно? — Раньше я любил одэн — хм, думаю, я часто ходил покупать его с друзьями после школы, — ностальгировал он. — А из-за этого холодного сезона мне стало не хватать ттокпокки. — Хм… — Кажется, вам нравится этот напиток, молодой мастер-ним? — Кейл вздрогнул, когда внезапно услышал голос Рона. Он вздохнул — почему он не мог просто пойти с Бикроссом или Эрухабеном, или кем-то ещё? — …Да. — Хм, тогда этот Рон, возможно, позже найдёт способ воспроизвести рецепт, — «Ха, это на самом деле было бы неплохо». — Хотя я могу позволить себе некоторые вольности — как насчёт лимонного варианта? Раз уж вы так их любите, молодой мастер-ним.       Выражение лица Кейла тут же стало кислым, что вызвало смех у Он и ворчание Раона, который говорил ему не делать такие странные выражения лица внезапно. — Эй! Смотрите туда! — закричал Хонг. — Разве это не Лок? — И дядя Бикрос!       И вот, они, кажется, пересеклись. Лок нёс охапку закусок, а Бикрос делал заметки в своём маленьком блокноте, пока Мэри с любопытством наблюдала, жуя печенье. — Храбрый Лок, ты пробовал вкусные пироги с того лотка? — О, и не забудь про шашлычки! Они приправлены каким-то уникальным способом. — Ах, ну, нет, — признался он, прежде чем достать несколько вещей из своей коллекции. — Возможно, попробую позже. А вы пробовали это?       Глаза детей загорелись при виде этого. Это были три разноцветные конфеты в форме цветов. Честно говоря, если бы можно было сделать фотографии, он бы сделал.       Пока дети восхищались красивой закуской, Бикрос начал задавать Кейлу несколько вопросов. —Молодой мастер-ним, какие закуски вы пробовали? И какие вам понравились? — Э-э… — он снова задумался. — Мясные шашлычки, наверное? — Их как-то особенно приправляют? — Их, кажется, карамелизировали?       Он сделал несколько заметок и спросил снова. —Что-нибудь ещё? — Полагаю, мы также пробовали яичные рулетики. — Хм… — Ещё были яблоки в карамели. — Яблоки в карамели? — с любопытством вставила Мэри.       Бикрос просто продолжал спрашивать, делая заметки для себя, а Мэри тихо наблюдала рядом с ним и расспрашивала Кейла о некоторых закусках. Кажется, она уже тоже получила свою долю. — Кейл, посмотри туда, — Она слегка дёрнула его за рукав и указала на лоток в стороне улицы. Там сидел старик с холстом перед собой и вывеской. — Там написано: «Портреты с натуры». — Хм… — он задумчиво промычал. — Хочешь попробовать? — Попробовать что? — вставил Хонг, прежде чем посмотреть в том же направлении. — У-у-у! — Человек, что такое портрет с натуры? Портрет оживёт? — спросил Раон. — О, нет, портрет с натуры — это когда кто-то рисует ваш портрет на месте, — любезно пояснил Джек. — Это очень похоже на картины, просто обычно быстрее и карандашом, а картины занимают гораздо больше времени.       Джек казался уставшим, когда подчёркивал, как долго рисуются портреты, и Кейлу стало интересно, приходилось ли ему и Ханне, как святому и святой деве, часто этим заниматься.       С другой стороны, Кейлу достаточно понравилась перспектива «быстрого» портрета, чтобы быть готовым попробовать, если дети захотят. — Кейл-ня, нам стоит попробовать! — Да! Мы должны получить портрет!       Кейл смотрел на Раона и раздумывал. Тот сейчас был невидим, и Кейл сомневался, стоит ли его раскрывать. Но он точно не хотел его исключать.       Рон, кажется, прочитал его мысли и выдвинул предложение. —Я случайно знаю одного надёжного художника поблизости, — улыбнулся он. — Уверен, он смог бы добавить к рисунку, если бы мы попросили.       Когда Рон говорил о «надёжном» человеке, это, должно быть, был старый друг, а значит, вероятно, убийца. Что ж, если честно, самые разные люди в герцогстве имели что угодно, только не обычную историю, и если это означало, что Раона можно будет добавить на картину, этого было достаточно. Он рассказал Раону об этой идее, и дракон, хотя и немного недовольный тем, что их портрет не нарисуют одновременно, согласился. Кейл подошёл к художнику и сказал: —Мы хотели бы портрет, пожалуйста, — сказал он. — Трое человек. — Хм… — художник промычал, глядя на него, Хонга и Он с некоторым изумлением. Из-за того, что они выглядели несколько ярко? — Конечно, — он указал на прайс-лист. Казалось, цена была за человека. Они остановились на портрете по пояс, и художник сказал, что они заплатят после того, как портрет будет готов. — Можете оставить место на рисунке ещё для одного человека? — спросил Кейл, пока Раон парил у него над плечом. — Его сегодня нет, но он очень хотел бы быть на нём. — Да, человек! Скажи ему, что это от твоего близкого друга, великого и могущественного Ра! Он вздохнул. —Для моего близкого друга по имени Ра. — Понятно…       В конце концов они устроились. Кейл сидел посередине на маленьком табурете, а Он и Хонг — по бокам. Раон решил, где он хочет быть на картине, так что они оставили место между ним и Он, чтобы он мог парить над ним. — Выберите простую позу, в которой сможете долго оставаться неподвижными, — предложил Кейл, поправляя волосы Он и приглаживая их пальцами, и поправил шарф Хонга. — Ладно, а как насчёт тебя? — Я очень хорошо умею оставаться неподвижным, — уверенно ответил Кейл. Остальные из группы поблизости, услышав это, повернулись к нему с полным недоверием, а Он и Хонг просто уставились на него с каменным выражением лица, будто не веря ему. — Ты врёшь, человек, — отчитал его Раон. — Но я же не вру? — прошептал он. — Ладно, пожалуйста, оставайтесь неподвижными.       Художник приступил к наброску, а Кейл сохранял нейтральное выражение лица. Он не знал, как дети могут так долго улыбаться, чтобы у них не заболело лицо.       Минут через двадцать, художник протянул бумагу и улыбнулся. — Ва-а-ау… — Эй, смотри! Это мы! — Хе-хе, мне нравится, как выглядят мои глаза.       Сам Кейл был вполне доволен, промычав, пока рылся в маленьком мешочке с монетами, а затем протянул две старому художнику. —Спасибо.       Тот попытался возразить, говоря, что это слишком много по установленным тарифам, но Кейл ничего этого не слышал и ушёл с остальными, чтобы продолжить исследовать праздник. Он спросил Раона об этом, и тот сказал, что они могут просто добавить его рисунок позже, и что он хочет осмотреться ещё больше. — Тебе стоит больше есть, Кейл-ня. — Вот, тебе нравятся шашлычки, да? Возьми ещё! — Молодой мастер-ним, это вкусные мясные булочки, которые я купил у мисс Ферн. — Кто такая мисс Ферн? — Та, что продала их Мэри — она спросила её имя, — любезно пояснила Ханна. — Они ещё и острые, так что думаю, тебе понравятся. — Ешь, человек, ешь! — Тебе нужно вырасти большим и сильным! — Ты хочешь пить? Я тоже купил напитки — попробуй этот сладкий чай. — М-м… — Почему они так странно зациклились на том, чтобы его накормить? Он мог бы поклясться, что они не всегда были такими… Что ж, он не мог жаловаться, если они понимали важность еды, хотя сейчас он действительно начинал наедаться. — Эй, давайте в этот раз попробуем игру. — Смотрите туда! Выглядит весело, да?       «Бросок мешочка с фасолью, хм?», — отметил про себя Кейл, пока они направлялись туда. Он никогда по-настоящему не играл в это, но видел пару раз в фильмах. — Подходите! — Бросок мешочка с фасолью! Бросьте три мешочка в лунку и выиграйте приз! У вас 5 попыток! — Приз! Пошли! — Хонг потянул Кейла за собой, а Раон подталкивал сзади, смеясь. Судя по тому, что он знал о подобных играх, призы, вероятно, будут какими-нибудь игрушками — обычно плюшевыми. — Ну здравствуйте, юная мисс. — Какой приз? — с любопытством, но прямо спросила Он. Улыбчивый продавец рассмеялся и указал на небольшую полку с призами. Как он и предполагал, там сидело несколько плюшевых игрушек и других игрушек. Были куклы в форме животных, таких как кролики, медведи, собаки и кошки. А также игрушки вроде волчков. Внезапно Кейл побледнел. — Ах, тот, что наверху…! — Какой зоркий глаз, — улыбнулся продавец Хонгу. — Не кто иной, как молодой мастер Серебряный Щит! Чтобы получить его, нужно попасть тремя мешочками в лунки! Это очень сложно! — Человек, смотри! Это ты! Ты такой маленький! — воскликнул Раон, с воодушевлением носясь вокруг и указывая на крошечную куклу. И правда, они превратили его в товарный плюш. — Я хочу попробовать…! — воскликнул Хонг, воодушевлённый. — Я тоже, — кивнула Он, не отставая. — Конечно, конечно. Всего три медных монеты, и вы можете попробовать!       Судя по всему, это не выглядело мошенничеством. Расстояние казалось большим, но, вероятно, было вполне справедливым. Нужно просто хорошее прицеливание и контроль, полагал он. Кейл протянул продавцу шесть монет, чтобы Он и Хонг получили по очереди.       В итоге ни одному из них не удалось попасть всеми тремя мешочками, чтобы получить желаемую куклу. Затем они попробовали снова. И ещё раз. И потом ещё один раз, а затем ещё два. Обычно родители остановились бы после трёх попыток и уговорили детей просто попробовать что-то другое. Они могли попробовать так много раз, потому что Кейл был довольно богат, и трата таких сумм на карнавальную игру не нанесла бы ущерба его состоянию, пока дети были счастливы. Хонг действительно подобрался довольно близко, но не дотянул. Теперь они дулись, поедая яблочный пирог, который Раон дал им в утешение.       Кейл уже собирался тоже попытаться их подбодрить, но тут выступил вперёд Лок. — Я бы хотел попробовать, пожалуйста, — сказал он вежливо, но решительно. Он порылся в своём мешочке, но Кейл уже подбросил три медные монеты продавцу. Тот, казалось, удивился этому действию, но Кейл просто жестом предложил ему продолжать. Чхве Хан и Мэри ободряюще показали ему большие пальцы сбоку, и он приступил.       Один, два, три, четыре — он попал почти всеми мешочками в лунки, кроме пятого, который не долетел совсем немного, но приземлился на платформу. Он и Хонг, которые до этого тихо дулись в стороне, тут же снова воодушевились и начали подбадривать. Продавец, с другой стороны, был весьма ошеломлён. — Храбрый Лок! Ты потрясающий! — Это было так круто! — Как ты это сделал? Это было сложно, потому что мешочек такой мягкий… — Ха-ха, — он счастливо рассмеялся от комплиментов своих младших и направился к полке с призами. — Какую вы хотите?       На полках было несколько Кейлов, вероятно, потому что на них был высокий спрос, как бы Кейлу ни хотелось в этом не признаваться. Они также различались по размеру и имели небольшие отличия. Интересно, их делали разные люди или один и тот же человек каждый раз по-разному. — Хм… — промычала Она. — Тот, что с широкой улыбкой, совсем не подходит Кейлу. — Ага, обычно его улыбка была бы менее широкой и немного наивной, потому что он пытается кого-то развести! — Ах, тот! С уставшим выражением лица, да? — вставил Раон, и Он с Хонгом согласились. — Очень похож на человека. — М-м, но мне также нравится этот, потому что у него в руке маленький серебряный щит… — Какую же выбрать?       Увидев, что дети в замешательстве, Лок снова выступил вперёд. —Просто выберите одну — мы можем получить и остальные, — улыбнулся он. — Всё, что нужно, — это снова выиграть, верно?       Дети, услышавшие это, сверкнули глазами, глядя на него. —Вау, правда? — Ты снова попытаешься выиграть? — Полагаю, да. — Ты такой крутой!       Кейл вздохнул, подбрасывая продавцу серебряную монету. Этого должно хватить на три, а может, и четыре попытки. Это было больше, чем нужно, но, честно говоря, копаться в поисках шести медных монет было хлопотнее, чем дать одну серебряную.       «Какой надёжный парень», — подумал он, наблюдая, как Лок снова берёт мешочки для броска и начинает кидать их. Чхве Хан тоже выглядел весьма гордым за него, подбадривая, и даже Бикрос наблюдал за ним с выражением, похожим на одобрение.       Хотя, глядя, как дети хихикают про себя с выражениями, которые выглядели немного зловещими под их милыми улыбками, возможно, его всё же развели.       Дети ушли, каждый со своим плюшевым Кейлом, и даже с двумя дополнительными — один из которых они позволили взять Чхве Хану. Это был маленький, с петлёй сверху, который можно было прикрепить к его сумке, как брелок. Тот, казалось, был вполне доволен, а остальные, похоже, смотрели на него слишком много по какой-то причине со зловещими выражениями. Они думали, что кукла глупая, или…? — Я тоже хотела одну… — он не поверил своим ушам, услышав, как Ханна прошептала позади него.       Пока они шли, они внезапно наткнулись на знакомые лица впереди. —Ах, молодой мастер-ним и все!       Это была Розалин, махавшая в их сторону. Она, казалось, стояла перед лотком и что-то разглядывала, хотя издалека было трудно понять что именно. Гленн и Эрухабен, похоже, о чём-то болтали, и судя по тому, как Бад неловко стоял в стороне, поедая мясную булочку, будучи единственным не-магом в их группе, тема была очевидной.       Дети бросились вперёд него, чтобы с воодушевлением похвастаться закусками, собранными с каждого лотка, а также показать свои — погодите. Кейл постепенно бледнел, приближаясь. — Только не говорите…       Глаза Лока и Чхве Хана загорелись одновременно, пока они направлялись туда, а Рон издал позабавленный звук интереса.       Эта секция праздника была полна мерча с героями. Кейл сглотнул. Его мерча. — Вау, смотри! — Раон подтолкнул Кейла вперёд, к лотку, а Хонг поднёс маленького плюшевого Кейла к его лицу. — Это ты, человек! Снова! На этот раз у тебя молния! — Эй, посмотрите на это — это реплика Серебряного Щита, — указала Розалин с улыбкой. — Разве не мило, молодой мастер-ним? Он сделан из дерева, но очень искусно вырезан.       В этот момент обжора вставила своё: — Вау~ Как мило! Для щита, который они никогда не видели вблизи, они довольно точно передали гравировку. Я польщена — тебе стоит его купить, Кейл!       «Как бы не так», — подумал он сам с нахмуренным выражением лица. Розалин рассмеялась над ним секундой позже.       Скряга тогда тоже заговорил, звуча немного ноюще: — Эх, я тоже хочу иметь мерч! Эй, посмотри на этого плюша, которого держит милый малыш Хонг! У него молния! Ты должен взять его, Кейл! Ты же богатый, да? Купи весь запас!       «Как же раздражает, серьёзно». Кейл вздохнул. Когда он открыл глаза, Лок достал из своей сумки лист бумаги и мешочек с деньгами. — Посмотрим… 3 куклы, 4 брелока, 5 серебряных щитов… Лана тоже хотела это, и Мэйс… — пока он указывал, продавец выбирал соответствующие вещи. Это было похоже на ответственного старшего брата в продуктовом магазине, покупающего продукты, только это был просто… мерч с героями. Кейл был совершенно ошеломлён, наблюдая за этим, но всё же тихо заплатил, прежде чем Лок даже успел порыться в своих карманах. — Чхве Хан! Смотри! Здесь и ты тоже! — При упоминании Чхве Хан бережно взял маленькую куклу-версию себя. Его глаза расширились от удивления, но также и от восхищения. — Ва-а-ау… — Вы поклонник героя, молодой человек? У меня также есть реплика его меча, вот, — улыбнулась женщина, управляющая лотком. — Взгляните! Вы сможете владеть тёмным клинком и однажды стать мастером меча, прямо как он! Как насчёт? — Ах. да. прям. как… он.       Кейл тут же похлопал его по плечу и встал рядом с Чхве Ханом, улыбаясь. —Да, большое спасибо за предложение, мадам. Видите ли, мой друг здесь — поклонник героя Чхве Хана, — «Кто-нибудь, заставьте его пройти курсы актёрского мастерства, пожалуйста». — Прекрасно изготовленный меч. — О, да у вас отличный глаз на качество изготовления. Как вас зовут?       Он улыбнулся. —Боб. — А вашего друга? — Роб, — ответил Кейл, прежде чем Чхве Хан успел открыть рот. — Ха, у вас похожие имена. Неудивительно, что вы друзья. Что ж, сэр Роб, я отдам вам этот меч по сниженной цене~ всего 5 серебряных! — Человек, ты снова улыбаешься, как мошенник! — Мы будем рады, — вежливо ответил Кейл. Какому-нибудь ребёнку в Волчьей деревне он всё равно может пригодиться — он видел, как Лок смотрел на него ранее.       В итоге они ушли с лотка с кучей вещей, хранящихся в магической сумке-хранилище. И ещё… — Что это? — Брелоки Серебряный Щит. — Но зачем?       Все купили по одному и прикрепили их в разных местах. Прицепили к сумкам, Чхве Хан привязал свой к эфесу своего меча, а Ханна даже умудрилась вплести его в свои волосы. — А почему бы и нет? — рассмеялась Он.       В конце концов, не то чтобы Кейл мог их остановить, но это не значит, что он должен был сказать, что ему нравится, что они их купили. Он физически чувствовал, как его цель оставаться в тени и не быть вписанным в историю увядает и умирает с каждым кусочком мерча с его изображением. — Так, мы направляемся в Хьюис? — спросил Кейл. Остальные проверяли свои сумки, когда кивнули. — Ладно тогда.       Раон и Эрухабен работали вместе, чтобы не слишком напрягаться с большой группой, потому что путь с территории до Хьюиса был дальше, чем от деревни Харрис до территории Хенитьюз. И в мгновение ока они открыли глаза, стоя в переулке где-то в столице. — Кейл- то есть, Боб-ня, где мы встретимся с кронпринцем? — спросил Хонг. — Честно говоря, не уверен, — признался он, прежде чем сказать Хонгу говорить тише. Он надеялся, что Альберу придумал собственный псевдоним.       Когда все неизбежно решили присоединиться к их вылазке, Кейл решил, что мог бы также спросить Альберу, не хочет ли тот выйти. Так что Раон помог ему связаться через коммуникационное устройство, и, по-видимому, тот сказал «да». Он выглядел весьма измотанным, так что Кейл также сказал ему, что если он устал, то лучше просто пойти вздремнуть.       И всё же, если это был Альберу, он, вероятно, связался бы с ними, если бы передумал, так что, полагал он, всё, что они могли сделать сейчас, — это ждать, пока он просто появится? — Ва-а-ау, — восхищалась Он, выходя на площадь. — Здесь тоже праздник, человек! — воскликнул Раон, указывая на разные вещи. Подобно тому, что проходил на территории, здесь была оживлённая атмосфера и яркие красочные украшения. Даже мостовая под ними была украшена узорами из мела — он видел нескольких детей впереди, играющих в игры и рисующих на полу. Также было много музыки. В центре площади была сцена, на которой играла какая-то группа. — Земля удивительно чистая — я думал, она будет полностью покрыта снегом, — прокомментировал Кейл. — Хм… ах, видите там? — указала Розалин. В нескольких углах были какие-то крошечные, слегка светящиеся камни тёплого оттенка. — Это относительно дешёвые низкокачественные теплоизлучающие камни. Они, технически, относятся к разряду камней маны, хотя трудно действительно извлечь из них ману для одного заклинания. Их часто просто разбрасывают вокруг зимой, когда есть необходимость в важных мероприятиях, таких как это. — Значит, он работает как соль? — Более долговечный и с большим эффектом, но в целом да. Они продержатся несколько дней и растопят снег. Они также предотвращают риск образования льда на тротуаре, что снижает вероятность несчастных случаев, — объяснила она. — Также удобно, что сегодня небо ясное — снега нет. — А. Это практично. — Именно так. — Эй, смотрите! — Бад указал на вывеску, приклеенную к двери таверны. — Там раздают бесплатные напитки! — Ах, но мы уже так много ели и пили. Может, позже. — Куда нам пойти сначала? Человек, я хочу попробовать ту штуку! Пахнет вкусно. У-у-у, но и что это, человек? Это игра? А что это?! — воскликнул Раон, его крылья взволнованно трепетали, пока он буквально излучал энергию. — Этот человек глотает меч…! — Он дёрнула его за руку и указала на уличного артиста, который делал именно то, о чём она сказала. Раздался вихрь аплодисментов в ответ на, казалось бы, смелый трюк. Сам Кейл видел видео, объясняющее, как работают подобные уличные представления, и они стали ещё более пугающими, когда он узнал, что они на самом деле вводят лезвие в пищевод. — Что?! Как он это делает? — М-м… — Эрухабен звучал одновременно очарованно, озадаченно, но также… потрясённо, наблюдая за этим. По уважительной причине, если честно. — Этот меч довольно длинный, к тому же… — Может, это трюк с магией? — Довольно сложная магия для уличного представления, — прокомментировал Гленн. — Хотя, полагаю, я слышал и о странствующих артистах-магах. — Ва-а-ау, и он вытаскивает его обратно, вот так просто! — Ему дают монеты, — указал Хонг. — Эй, мы тоже можем так сделать? — М-м… — Кейл порылся в своей сумке, достал три серебряные монеты и передал их детям по одной. — Вперёд.       Тем временем часть группы нашла несколько чудесным образом свободных скамеек на переполненной площади, получив возможность присесть и перевести дух после всей ходьбы и стояния. Чхве Хан заглянул через плечо Кейла, чтобы с чувством восхищения взглянуть на рисунок, который они получили от уличного художника на территории. — Раз он нарисован углём, это всё равно считается твоим портретом, даже если ты в маскировке, верно? — указал Чхве Хан. — Полагаю, да? — пожал он плечами. — Мне нравится, как здесь нарисованы глаза, — заметил он. — Думаю, их труднее всего рисовать, да? — Ты часто рисовал в школе от скуки? — Когда мне скучно и я немного отвлекаюсь, — признался он. — А как насчёт вас, Кейл-ним? — Хм… Ну, я, наверное, рисовал случайные линии на краю страницы ручкой? — задумался он. — Хотя когда дело доходило до отвлечения на уроках, это обычно было потому, что я немного задремал, — Хотя он был относительно сосредоточен и серьёзен в учёбе, постоянно слыша, что хорошие оценки помогут поступить в хороший колледж и, в свою очередь, обеспечить светлое и, желательно, богатое будущее, его школьные годы всё равно были самыми ленивыми и мирными, обыденными годами. Возможно, это было единственное время, когда он мог позволить себе вздремнуть посреди дня.       Чхве Хан рассмеялся при этом и сказал, что делал то же самое после ночных бдений. — У вас был любимый предмет? — Мне не очень нужен любимый, для меня они все одинаковы, — признался Кейл. Он не был особенно блестящим или глупым, просто одним из дюжины, втиснутых в классную комнату, чтобы слушать лекцию учителя днём и делать задания. — Но мне нравился обед, наверное? — Ха! — Чхве Хан снова рассмеялся. — Хм? — он посмотрел вперёд. Дети уже отдали деньги уличному артисту, но не вернулись. На самом деле, они собирались с кучкой других детей и о чём-то разговаривали. Он встал и последовал за ними.       Подойдя ближе, он прищурился, разглядывая узоры на земле. Это были… — «Классики»…? — О, это Боб, — сказал Хонг. — Это игра, где нужно прыгать! Вроде как.       Один из детей кивнул. —Да! Нужно взять камушек, вот такой, бросить его, а потом прыгать. Вы знаете, как играть, мистер? — Э-э… — Кейл прищурился, глядя на нарисованный мелом расклад на земле. По описанию он, вероятно, был прав насчёт того, что это классики. Хотя расклад здесь немного отличался от того, к которому он привык в Корее, и он никогда в них даже не играл. Но правила он знает. — Да. — Правда? — Покажите нам! — Э-э… — Пожаааалуйстааа?       Серьёзно, что он должен был делать перед лицом группы детей, умоляющих его поиграть в какую-то детскую игру? Кейл вздохнул и поднял с земли камушек. Судя по памяти, классики здесь выглядели немного как расклад, используемый в западных странах. Они были более вертикальными, чем квадратные, как те, что он видел в детстве в Корее. — Ладно, так что ты бросаешь его в первый квадрат, — камушек отскочил от поверхности тротуара и аккуратно приземлился в центре. — Теперь нужно прыгать на одной ноге, перепрыгивая через первый центр.       Прыг! Прыг! Прыг! — У-у-у~ — Осторожно, мистер! Вы качаетесь! — Если подует ветер, он может сразу упасть…       Боже, его тело и правда было серьёзно слабым, да. Чувство равновесия казалось совершенно нарушенным, но он сумел добраться до конца поля. — Теперь нужно развернуться… Прыг! Прыг… Прыг! — О, что делает Кейл— м-м, Боб? — поинтересовался Бад. — О! Это классики. — Вперёд, Боб! — Это немного неловко… — пробормотал он себе под нос, продолжая прыгать, прежде чем затем встать на платформу прямо перед той, что была занята камнем. — Потом нужно поднять его… — Он наклонился, пошатнулся, чуть не упав на землю, но сумел поднять его, сжав камень в ладони. — Вау, он почти коснулся линии! — Будь осторожен, ты почти у цели!       Ещё один прыжок — и он закончил. — Ха… — Он устало вздохнул. — Затем просто нужно продолжать бросать его в следующий квадрат и повторять, пока не дойдёшь до конца. «Я не буду демонстрировать всё это». — Вы молодец, мистер — Вы были немного медленным, но всё равно неплохо! — Вот леденец!       Он неохотно принял конфету от ребёнка, что было странно, потому что обычно всё было наоборот. —Спасибо? — О, я хочу попробовать! — Я тоже!       Хонг попробовал первым. Ему удалось пройти около 3 раундов, прежде чем споткнуться и коснуться линии, что было впечатляюще для первой попытки. Затем очередь была за Он, и она прошла чуть дальше половины своего четвёртого раунда, прежде чем случайно поскользнуться и чуть не упасть, если бы не помощь Раона.       После этого все они просто… тоже начали присоединяться. Первым был Лок, после небольшого уговора детей. Будучи спортивным и сильным парнем, он почти добрался до конца, но немного споткнулся и коснулся линии. Затем Чхве Хан сделал это и преуспел с почти безумной скоростью. Оказывается, он много играл в детстве, так что тоже был хорош в классиках.       Затем каким-то образом это превратилось в соревнование. Все прошли по очереди, засекая время с целью закончить с самым быстрым результатом. Соревнование между Бикроссом и Чхве Ханом было особенно жарким. Серьёзно, он никогда не видел, чтобы кто-то так яростно смотрел на другого человека, прыгая на одной ноге с такой сумасшедшей точностью и скоростью. Они были близки, но Чхве Хан всё равно оказался быстрее в первый раз, благодаря годам опыта, согласно секундомеру Гленна. Розалин прошла примерно половину, Мэри чуть не споткнулась о свою мантию, но её поймали Ханна и невидимый Раон, Бад попробовал — и, серьёзно, может, у него и получилось бы, но он бросил камень и каким-то образом споткнулся о него. Гленн пошёл следующим, смеясь над Бадом, а затем промахнулся при прыжке через первый квадрат и вывалился за линию. Ханна прошла весь путь, хотя не смогла победить Чхве Хана. Джек тоже попробовал — и затем поскользнулся. Но всё было в порядке, потому что дети подбадривали его, и Ханна поймала.       Эрухабен и Рон лишь стояли рядом, издавая свои маленькие благостные стариковские смешки от забавы. Серьёзно, день ото дня Эрухабен начинал звучать всё больше как Рон, и это было пугающе. Он предложил ему выпить лимонада однажды, и Кейл чуть не подавился.       И несколько минут спустя, после примерно 3 переигровок только между Бикроссом и Чхве Ханом, победитель был определён, и это был Бикрос. Кажется, сюжетная броня Чхве Хана на сегодня иссякла. — Пока-пока! — дети махали Он и Хонгу, когда те уходили. Мальчик, раздававший леденцы проигравшим, имел запасные и также дал их двум братьям и сестре, а также дополнительный («Это для моего очень крутого друга, Ра!»).       Пока они гуляли по площади, внезапно фигура в тёмном переулке заговорила тихим голосом. —Привет, донсен.       Кейл вздрогнул, прежде чем повернуться к собеседнику, широко раскрыв глаза. —Какого чёрта— — он прищурился. — Что— Ваше высо— — Ах-ах, — он помахал пальцем, как драматичный ублюдок, которым он был, благостно улыбаясь. — Зови меня хёном, раз уж мы должны оставаться здесь незамеченными. — Принц-печенька?! — Это крон…! М-м, я имею в виду, это— это печенька! — Хонг пролепетал в шоке. — Прин— то есть, м-м… — Чхве Хан заколебался, пока они пытались шептаться. В переулке. С поднятыми капюшонами. Это был рецепт для подозрений. — Окей, нам действительно стоит отсюда уйти. Таверна, кто-нибудь? — Отлично!       Они прошли через двери небольшого заведения, над дверью прозвенел колокольчик. К счастью, оно было в основном пустым и достаточно просторным, чтобы вместить всех. Хозяин, стоявший за стойкой, быстро поднялся, чтобы поприветствовать их и помочь сесть. — Какая большая компания, — прокомментировал он. — Вы, наверное, путешественники?       Кейл ответил в соответствии с их планом. —Да. — Хм, — промычал он. — Пришли сюда на праздник, я полагаю? — Угу. — Понятно, — кивнул он. — Что ж, не стесняйтесь заказывать, когда будете готовы. Как насчёт напитков для начала? — Да, пожалуйста!       Когда мужчина ушёл за стойку, предположительно, чтобы приготовить напитки для столь многочисленной группы, Кейл скрестил руки и заговорил с человеком напротив. — Итак, хён-ним. — Просто хён достаточно. — Приятно, что ты всё же смог присоединиться к нам.       Тот сияюще улыбнулся, сложив руки на столе. — Именно, — ответил он. — Также похоже, что все здесь в каких-то ярких маскировках. Кто-то, кажется, также украл мой образ.       Кейл покрутил свои светлые волосы пальцем, улыбаясь, его голубые глаза сверкнули. —Я не знаю, о чём ты говоришь, — если честно, голубые глаза были предложением Раона, что совпадением делало его очень похожим на Альберу в сочетании со светлыми волосами. — Кажется, ты тоже выбрал маскировку.       Прежде блондинистые волосы Кроссмана стали чёрными, похожими на волосы Чхве Хана, а голубые глаза — обычными карими. Неожиданно они, кажется, последовали здесь какой-то теме, с дополнительными рыжими волосами Чхве Хана.       Кейл внезапно фыркнул, и Альберу склонил голову набок. — Над чем ты смеёшься, ублюдок? — Пфф— чем больше я на это смотрю, тем больше это похоже на предупреждающую ленту.       Альберу фыркнул на него, поправляя шарф. —Ты буквально тот, кто сделал это. — Я знаю, — он сделал его чёрно-жёлтым, чтобы он подходил как к его тёмно-эльфийской, так и замаскированной форме, но также и потому, что это было бы очень глупо. И он был прав, и всё это того стоило. — Помнишь, что я говорил об этом тогда? — Что? Ты собираешься хвастаться, что Кейл Хенитьюз связал тебе шарф, пока ты в маскировке? — Я начну проповедовать о молодом мастере Серебряном Щите следующему случайному человеку, который войдёт в двери этой таверны. — Заткнись.       Альберу рассмеялся со своим сияющим, солнцеподобным выражением лица, прежде чем откусить от бесплатных хлебных палочек. —У тебя маленькие косички в волосах.       Кейл пожал плечами. —Это дети сделали. — Принц-печенька! Скажи нам, какое у тебя подставное имя? — вставил Раон, жуя шоколадное печенье над плечом Кейла. От него посыпались крошки на него. — Подставное имя? — Да! Оно нужно, чтобы оставаться в маскировке! — провозгласил он. — Моё — «Ра». Он моргнул. —Ра…? — От «Раон», — любезно пояснил Кейл. Альберу просто кивнул и похвалил его. — Что ж, моё подставное имя… Боб, наверное?       Пять разных людей тут же начали неконтролируемо хрипеть за своими столиками, словно их только что ударили в живот.

***

— Слабый человек. — Да? — Еда здесь очень вкусная! — с удовлетворением воскликнул Раон. — Согласна, — кивнула Он, откусывая от своего сэндвича и говоря с набитым ртом, но всё же умудряясь звучать вполне внятно. — Мне нравится соус. — Здесь также продают мясные шашлычки, — добавил Хонг, размахивая одним из своей тарелки и поднося его к Кейлу. — Тебе стоит попробовать! — М-м… — он уже был сыт после своей еды, но один кусочек не повредит. Он открыл рот, чтобы Хонг аккуратно сунул палочку, и откусил кусок. — Вкусно? — с любопытством спросил он.       Кейл кивнул, жуя. —Вкусно. — Рон вытер уголок его рта платком. — Очень нежное. — Эй, Роб здесь только что рассказал мне, что вы купили мерч… определённого молодого мастера? — вставил Альберу с одной поднятой бровью от забавы. Чхве Хан достал маленький брелок Серебряный Щит и плюшевую игрушку, которые получил на территории. Кейл вздохнул. — Они купили мерч со мной. — Как весело. — Уф… — Принц-печенька, посмотри на мою! Человек выглядел очень уставшим, видишь? — сказал Раон.       Хонг тоже достал свою, вытерев руки, покрытые соусом. —А у меня есть серебряный щит! — А у этой маленькая молния, — рассмеялась Он.       Выражение лица Кейла стало кислым, и Альберу снова рассмеялся. — М-м, кофе для мистера… Боберта? — Раздалось несколько тихих хихиканий от остальной части группы, и Кейлу удалось фыркнуть. Поскольку Кейл уже выбрал имя «Боб», Алберу пришлось выбрать что-то другое. Это имя было предложено Мэри, и, не сумев придумать ничего другого, Альберу принял поражение и заказал чёрный кофе под именем Боберт. — Мисс Таша знает, что ты ушёл? — Она та, кто пообещала меня прикрыть и помогла с маскировкой. — Значит, весь дворец не знает? — Я взял больничный. — Достаточно справедливо, — он пожал плечами, отпивая из стакана. Бросив взгляд в сторону, он увидел вывеску, приклеенную к окну и на стену таверны, с надписью «Требуются работники». Подумав сейчас, он предположил, что магазин, кажется, довольно недоукомплектован. На самом деле, казалось, что им управлял только старик-владелец, а также ещё один молодой парень, который изредка появлялся, чтобы подавать им блюда. Хотя оба казались довольно бодрыми, трудно было представить, что двое могут управлять таверной в одиночку.       Должно быть, он слишком долго смотрел на вывеску, потому что хозяин заговорил. — Вы, случайно, ищете работу, молодой человек? — Нет, — ответил он. — Я не здешний, — что не было ложью, поскольку он не жил в столице, а вместо этого на территории Хенитьюз, которая находилась в некотором отдалении от Хьюиса, если путешествовать обычными средствами. Что они и не делали, но не то чтобы Кейлу нужна была работа. Он был богат. — Тогда это печально, — он пожал плечами, забирая их пустые стаканы и тарелки. — Мы только недавно открылись, и у нас также не хватает персонала. Если вы знаете кого-то, кто ищет работу, возможно, частичную занятость, можете направить их в мою таверну. — Обязательно, — кивнул он. Мужчина, казалось, был бы неплохим начальником. Строгим, но не со скверным характером, и способным. Кейл был уверен, что его таверна со временем станет популярнее, так что беспокоиться не о чем.       Затем, после оплаты, его ограбили примерно через 5 минут после выхода из заведения. — Что?! Молодой мастер-ним! Ваши деньги!       Не только мешочек, который он использовал для переноски монет, преступник также забрал его остатки еды, которые он упаковал на потом. Чхве Хан почти сразу же взялся за дело, и Кейлу не потребовалось много усилий, чтобы догнать его с некоторой помощью от воровки. — О, ты видел? У той девочки были липкие пальцы. «Ты её видела?» — У меня острый глаз. Она молодая девочка, с зелёными волосами и жёлтыми глазами. Думаю, она бездомная.       Бездомный ребёнок, хм.       В конце концов они поймали её, так как ребёнок не мог соперничать со скоростью мастера меча и древней силы. Когда Кейл добрался туда, девочка, описание которой совпадало с тем, что сказал вор, слегка болталась в воздухе в захвате Чхве Хана. Парень удерживал её за её слишком большую мешковатую рубашку с лёгкостью, пока она извивалась, словно царапая воздух, с украденными вещами в руках. Зрелище напомнило Кейлу одичавшую кошку, поднятую за загривок.       Увидев это, Кейл просто безучастно протянул руку ладонью вверх. — Мне нужно это вернуть.       Молодая девочка лишь крепче прижала монеты к себе, сжимая их в мёртвой хватке, и злобно посмотрела на него. — Еду можешь оставить, но деньги мне всё равно понадобятся обратно, — ему было слишком лень идти в банк или куда-то ещё, чтобы обменять свои золотые монеты на серебряные и медные. Этот мешочек был его единственным запасом серебряных и медных монет.       Видя, что она всё ещё, кажется, непреклонна в своём отказе, Кейл снова вздохнул. — Он не опустит тебя, пока ты не отдашь.       Она выглядела более нерешительной, услышав это. Её твёрдая уверенность пошатнулась, когда она посмотрела вниз, откуда болталась. Это было не слишком большое расстояние, но висеть над землёй, не имея возможности двигаться, тоже было нехорошо. — Так, как насчёт этого, — предложил он, слегка наклонившись, чтобы они оказались на уровне глаз. — Этот мистер опустит тебя, а затем ты просто отдашь это назад. Ещё раз, можешь просто оставить еду, и мы оба пойдём своей дорогой.       Пока Кейл наблюдал за ней, она, казалось, была несколько нерешительна. Несколько раз она заглядывала за себя в угол переулка, словно что-то искала. Возможно, ей действительно срочно нужны были деньги на что-то. — Ладно, — он вздохнул. — Думаю, мы просто опустим тебя сначала и поговорим. Не пытайся убежать, — она заглянула за себя и увидела Чхве Хана, который улыбался, но определённо был очень сильным. — Договорились?       Он действительно хотел поторопиться и уйти сейчас, так что ему следовало быстро разрешить это. — …ладно, — это было первое, что она ему сказала, после чего кивнула, глядя побеждённо вниз.       По знаку Кейла Чхве Хан мягко поставил её обратно на ноги, как и обещал. Мысль о побеге, казалось, на мгновение промелькнула в её глазах, прежде чем исчезнуть, когда она снова увидела Чхве Хана позади себя. — Ты, — сказал Кейл. — Как тебя зовут? — …Бекки, — пробормотала она, отводя взгляд. — Ладно тогда, Бекки, — Кейл слегка присел, чтобы оказаться с ней на одном уровне. Просто чтобы убедиться, что она слушает. В то же время ему удалось разглядеть её поближе. Одежда Бекки была порвана и слишком тонкой для погоды, её волосы свалялись и спутались, а глаза выглядели уставшими. Она также была слишком худой для ребёнка, выглядела немного измождённой, с грязью и пылью на коже. И всё же что-то в её взгляде казалось решительным. — Зачем ты меня ограбила?       «Это был довольно глупый вопрос, если подумать». «...» — Просто ответь честно. — …Потому что мне нужны были деньги, — она посмотрела на него с таким отношением, будто спрашивала «разве это не очевидно?». — Ты голодна? — …да.       Она всё ещё держала остатки еды, которые Кейл упаковал из таверны, хотя казалась недовольной этим. Если честно, один приём пищи не может утолить голод ребёнка, который голодал несколько дней. Он знает это. — Тебе всё ещё нужно вернуть это, — он указал на мешочек с деньгами.       «…» С тяжёлой неохотой молодая девочка наконец позволила ему забрать его обратно. Кейл взял его и положил в надёжное место, на случай если кто-то ещё попытается его выхватить.       Бекки снова заглядывала за себя. Кейл посмотрел за неё и, повернув за угол переулка, увидел кучку других детей, нерешительно выглядывающих. —Хаа… — так это была такая ситуация? — У тебя есть друзья?       Она вздрогнула, тут же оглянулась и бросила остальным детям такой взгляд, что они поспешно отступили обратно во тьму переулка. Кейл услышал, как Чхве Хан тихонько хихикнул с добродушным выражением лица. — Похоже, есть. — Нет, я…       Кейл посмотрел в сторону. Там была пекарня с открытой дверью, откуда доносился запах свежеиспечённого хлеба. —Пойдём со мной.       Бекки казалась очень скованной, но подчинилась, тихо последовав за ним. Её замешательство только росло, когда он привёл её в пекарню. — Зачем мы здесь…? — Ладно, — теперь они стояли перед прилавком. — Повторяй за мной и делай то же самое. — А? — Просто делай. — Ах— х-хорошо?       Пекарь, казалось, обратил на них внимание, будучи столь же озадаченным, как и все остальные. —Я хочу. — Я… хочу. — Всё. — В-Всё…?       Кейл указал на один конец стола, полного хлеба. —Отсюда. — Отсюда…       Затем он провёл пальцем, указывая на другой конец. —До сюда.       Она подсознательно скопировала его жест. —До с— что?! — Даже пекарь, казалось, был шокирован. — Повтори это снова. — Д-До сюда? Но погоди, о чём ты говоришь, мистер…!? Вы с ума сошли?! — Нет, — он жестом велел ей раскрыть ладонь. На этом этапе она просто подчинялась, хотя и была озадачена. Он положил в её руку золотую монету. — Я богат. — Ах…! — она ахнула, прижимая монету. — Отдай это пекарю. Теперь слушай внимательно. Этого запаса хлеба тебе и твоим друзьям должно хватить на некоторое время. Убедись, что не ешь его слишком быстро и маленькими порциями — она упакует их по отдельности с водой, спасибо. Побыстрее. — Он говорил с пекарем довольно грубо, поскольку хотел поскорее покончить с этим, но та, казалось, была очень рада деньгам и совершенно не возражала. Он всё равно был в маскировке, так что не нужно было беспокоиться о том, что кто-то может подумать. — Х-Хорошо…       Он достал дополнительный мешочек с золотыми монетами, который носил с собой. Таковы были привилегии богача. — Держи это и не теряй. Слушай, когда выйдешь из этого магазина через ту дверь, поверни налево и иди, пока не увидишь таверну под названием «Сердце Скалы». Там должна быть вывеска, что они ищут работников и берут практически любого. Поработай там. Хозяин может быть строг с тобой, но тебе придётся с этим мириться и зарабатывать деньги. Также спроси, смогут ли некоторые из твоих старших друзей тоже там работать.       Она всё ещё была очень потрясена количеством денег в её руках, но ошеломлённо кивнула. —Д… Да…! — М-м, но тебя не возьмут на работу в такой одежде, — он указал на её порванную рубашку и штаны. — Прямо рядом с таверной есть магазин одежды. Иди туда, купи себе и своим друзьям нормальную одежду. Возьми что-нибудь тёплое. Ты не можешь заболеть, пока работаешь. У тебя есть где остановиться? — Нет… — Через квартал от магазина одежды есть постоялый двор. Просто иди туда — этого должно хватить, чтобы все переночевали несколько ночей, так что тебе придётся усердно работать, пока не найдёшь получшее место. Прими ванну и как следует отдохни, чтобы можно было работать. — А… а если нас не примут?       Что ж, было бы странно видеть кучку бедных детей, разгуливающих с мешком золотых монет. Кому-то не составило бы труда обвинить их в воровстве. Кейл достал свой маленький блокнот, вырвал страницу, что-то нацарапал на ней, сложил и протянул. —Отдай им это. — Что это…? — Не открывай. Просто держи при себе, и если кто-то будет задавать вопросы, отдай им бумагу. Они больше ничего не спросят. — Что это значит…? — Просто сделай, как я говорю. — Ладно, но… — она заколебалась. — Почему вы это делаете? Почему вы помогаете какой-то случайной бездомной девочке, которая пыталась вас ограбить несколько минут назад? — Разве нужна причина, чтобы помогать нуждающимся? — Она напомнила Кейлу многих людей. Чхве Хан, стоявший у двери пекарни, улыбнулся ему.       «…» — …Мне нравится этот взгляд в твоих глазах, — он просто сказал то, что пришло в голову. — Ты очень решительная.       Он подумал о других детях, которых знал когда-то, а затем мельком увидел самого себя. Не то чтобы он решал все их проблемы — просто бросить им мешок денег не исправит их ситуацию. Какой-то хлеб, вероятно, тоже не наполнит их желудки, и они не могут оставаться в постоялом дворе каждую ночь — в конце концов у них всё ещё нет постоянного дома. Так что ей не нужно чувствовать себя обязанной ему. Как они будут жить в будущем, зависит от того, как она выберет работать над этим и от её собственных усилий.       Молодая девочка, Бекки, просто смотрела на него широко раскрытыми глазами, застыв, прежде чем внезапно смахнуть что-то с глаза. —…спасибо, — сказала она. — Спасибо, богатый мистер. Правда.       Богатый мистер, хм? Не самое странное, как его называли. — Больше никого не грабь и поторапливайся в путь, — сказал он. — Твои друзья ждут.

***

      В конце концов они снова нашли остальную часть своей группы. Оказывается, они преследовали Бекки довольно далеко, и толпа мешала им догнать. Чхве Хан объяснил ситуацию, что вызвало некоторую неловкость. — Так какая-то бездомная обокрала тебя… И ты дал ей за это мешок денег? — Ханна прозвучала весьма озадаченно таким финалом. — Вы и правда добры, молодой мастер-ним, — Джек, казалось, вот-вот заплачет от эмоций, вызванных этой историей. — Не могу поверить в тот трюк, который ты выкинул в пекарне, — вздохнул Альберу. — «Всё отсюда и до сюда», хм? — Какой сильный ход. — Я уже делал это однажды, — вздохнул он. — Ты что? — Чхве Хан упомянул, что ты что-то написал на клочке бумаги… — указала Розалин. — Что это было? — М-м… — Он вспомнил слова, которые нацарапал в последнюю минуту тогда.       «Эти дети могут делать всё, что захотят. — Кейл Хенитьюз»       …С его официальной подписью внизу и печатью с фамильным гербом, которую он носил с собой… по определённым причинам. Он не был полностью уверен, что это сработает, но должно быть достаточно, верно? Раз уж он, по-видимому, такой знаменитый герой. В любом случае, по крайней мере, будет доказательство, что они получили деньги от кого-то другого, и их не обвинят в воровстве. — «Всё, что захотят»? — Как зловеще.       Он, которая была справа от него, заговорила, покачивая их соединёнными руками. — Было мило с твоей стороны помочь ей таким образом, — сказала она, улыбаясь. — Молодец.       Ах, вот почему. «Она напомнила мне Он».       Он смахнул маленькие снежинки с её шапки.       Их программа до конца праздника состояла из всего: от наблюдения за уличными артистами, покупки ещё большего количества вещей, еды, игр и тому подобного. Уличные артисты были довольно интересными. Там был тот, кто дышал огнём, певцы и барды, игравшие на различных инструментах, таких как скрипки, банджо и мандолины, были также те люди, которые могли поднимать себя с помощью своей трости, фокусники, и некоторые с фамильярами, знающими определённые трюки.       Там были также странствующие артисты-маги, о которых упоминалось ранее. Магия и правда была зрелищной, когда это было задумано. Световые шоу, левитация, быстро растущие цветы. Это было довольно впечатляюще. — Умная Розалин и Гленн, вы тоже можете делать что-то подобное? — спросил Раон. — Конечно, могу, — Гленн казался весьма горделивым. — У них достаточно практики в оттачивании своего мастерства, конечно, но это не то, что я сам не могу сделать. — Он наклонился и подобрал комок снега. Пока он бормотал заклинания, из комка был вырезан маленький кролик, который прыгал у него на ладони. — И я тоже, — улыбнулась Розалин, и с кончиков её пальцев вырвалось пламя, танцующее вокруг, прежде чем свернуться в шар, расправив крылья в потоке искр. Феникс облетел вокруг, прежде чем ринуться на снежного кролика и превратить его в лужу воды, а затем бесследно исчезнуть.       «…» Гленн уставился на свою ладонь с каменным выражением лица, пока Бад утешительно похлопывал его по плечу. — Ва-а-ау…!       В какой-то момент это снова превратилось в соревнование — и внезапно хлопья золотой пыли собрались вместе, и следующим, что дети узнали, был крошечный золотой дракон, летающий вокруг них, его крылья элегантно трепетали, изысканные и плавные. Розалин и Гленн просто смотрели на него со смесью восхищения, но также и поражения.       После этого они наткнулись на ещё одну интересную вещь.       Раон издал маленький вздох. —Хорошая девочка Мэри, смотри! — воскликнул он, указывая на ещё один лоток среди дюжины. — Разве это не ты? — ! — Её брови поднялись довольно резко, хотя выражение лица оставалось механистичным. Казалось, этот конкретный продавец также продавал мерч с героем-некромантом, Мэри. Она подошла, прежде чем поднять маленькую плюшевую куклу.       Она поднесла её к своему лицу. —Это я.       Мэри была в маскировке, так что сходство сначала не было очень поразительным, но их одинаково пустые выражения определённо совпадали. Маленькая куколка в стиле чиби имела короткие тёмные волосы, тёмные глаза и носила длинную чёрную мантию, как и Мэри. Также была дополнительная деталь в виде маленьких тёмных отметин, тянущихся по её лицу, представляющих её шрамы от мёртвой маны. — Это хорошая кукла, — с кивком признал Раон, похлопывая голову куклы своей пухлой лапкой. — Вау… — Ханна пригляделась, казалось, весьма заинтересовалась. Она ткнула в неё пальцем. — Она и правда похожа на тебя. У них есть ещё одна?       Он оглянулась с любопытством, прежде чем поднять что-то… длинное, лежащее на стороне на витрине. —Ва-а-ау~ — она слегка помахала им и поднесла ближе, чтобы рассмотреть. — Посмотрите на это, мистер Боберт. Это копьё кронпринца.       Глаза Алберу и правда загорелись искоркой интереса, когда он подошёл ближе, наклонился и взглянул. Он проследил за резьбой вдоль рукояти и наконечника, бормоча себе под нос. —Ха… они примерно правильно передали форму, но цвет немного не тот… всё равно неплохо…       Из своего кармана он достал один очень изысканно выглядящий белый кинжал, который казался больше подходящим для церемонии, чем для практического использования. По его характерному цвету Кейл сразу узнал, что это Таэранг в другой форме. Как умно. — О! И Чхве Хан тоже! — воскликнул Хонг, выбирая маленькую глиняную статуэтку его с мечом в руках. Она на самом деле выглядела довольно мило и относительно детализированной. Кто бы ни сделал её, должно быть, был очень увлечён. Погодите, а кто вообще делает весь этот мерч? — О… — Чхве Хан бережно взял её, поворачивая в сторону, чтобы рассмотреть все углы. Он, казалось, был очень счастлив этому, так что Кейл протянул несколько галлонов, чтобы заплатить за вещи Чхве Хана и Мэри торговцу. Конечно, его высочество кронпринц королевства Роан определённо мог позаботиться о себе сам. — Хайяяя! — Услышав внезапное восклицание, они повернули головы в сторону и увидели ребёнка — поднимающего чёрный деревянный меч и носящего плащ — торжествующе стоящего. — Эй, разве он не выглядит немного как… — Чхве Хан, верно? — Ха! Я блокирую это своим мана-щитом, — другая маленькая девочка, в одеянии похожего цвета на то, что часто носила Розалин, подняла руки вперёд, будто действительно создавая защиту. Кейл также заметил несколько раскрашенных камней, нанизанных как браслет на её шее. — О-о-ох… — Розалин прошептала сбоку с тихим хихиканьем. — Безумная волшебница! Ладно, тогда мне придётся использовать свой ультимативный приём… Ш-ш-шиньк! — Он озвучивал звуковые эффекты и немного размахивал мечом. — Я Тёмный Рыцарь Кейла Хенитьюза! Посмотрим, сможешь ли ты блокировать это — Тёмная аура несвоевременного разрушения! — Пфф— — Стоп, стоп— я не должен смеяться— — Хм, так, полагаю, в этом сценарии мы должны сражаться? — поинтересовалась Розалин. — Полагаю, да? — пожал плечами Чхве Хан. — Ой-ой! Лок, иди и помоги мне!       И вот так, из тени появился ещё один маленький мальчик, с искусственными волчьими ушами на голове, ворвавшийся на сцену. Он кружился. Дети были очень своеобразными. —Не волнуйся, Розалин! Я помогу тебе, — он сжал кулаки, прежде чем вдохнуть. — Фух. Ха-а-а…! ХА-А-А-А! РЕЖИМ БЕРСЕРКА!       Бад совершенно потерял контроль и чуть не упал на землю, пытаясь не смеяться слишком громко, пока Гленн пытался отчитать его за насмешки над детской игрой, но, к сожалению, он тоже изо всех сил старался не смеяться. Лок присел на корточки, закрывая лицо, которое покраснело от смущения, но Кейл также мог сказать, что тот смеялся очень умилённо. «Полагаю, его инстинкты хёна были довольно сильны». — Т-Так… — Альберу попытался говорить внятно, всё ещё не вполне оправившись от части «Тёмная аура несвоевременного разрушения». — Их идея берсерк-трансформации — это… очень громко кричать?       Что это за сумасшедшая логика? Но в любом случае, ребёнок, изображавший Лока, с лёгкостью поймал лезвие ребёнка-Чхве Хана, используя обе руки. Ребёнок-Чхве Хан затем драматично ахнул, пытаясь сопротивляться. — Вау, эти детские игры довольно напряжённые, хм? — прокомментировал Альберу сбоку. Поскольку он, вероятно, никогда не играл в «понарошку» в юности, это должно было стать для него своего рода сюрпризом. Кейл не мог судить, потому что он тоже не делал этого, когда был моложе, но он по крайней мере видел других детей. — Я помню, как тоже играл со своими братьями и сёстрами, когда был моложе, хотя мы обычно просто ходили в лес и играли в прятки, пока искали что-нибудь, — сказал Лок.       Кейл отпил из своего напитка. — Что ж, этот ребёнок всё ещё лучший актёр, чем Чхве Хан.       Розалин подавилась своим напитком так сильно, что ей на самом деле понадобилась помощь Джека, чтобы отдышаться, но это было трудно, когда она не могла перестать смеяться. Чхве Хан рядом с ней просто отвёл взгляд от смущения. — Не волнуйтесь! — Ещё один ребёнок ворвался на сцену, неся большой — о нет. — Я здесь!       Все присутствующие ахнули. — Молодой мастер Серебряный Щит!       Теперь настала очередь Кейла подавиться. — Ну, посмотрите, кто это, — Альберу улыбнулся очень солнечно, несмотря на маскировку, похлопывая Кейла по плечу. Тот просто простонал.       Этот маленький ребёнок, который нёс большой деревянный серебряный щит, высоко поднял его над головой и заблокировал гипотетическую атаку. Затем он отшатнулся и начал притворно кашлять. — О нет! Молодой мастер Серебряный Щит, вы в порядке? — Я… Я в порядке!       Он мог видеть, как Чхве Хан и дети хмурятся, наблюдая за этим, а Альберу вздыхает. Это была просто детская игра, так что он не совсем понимал, почему они так расстроены. — Ва-а-ау! Что это?       Новый претендент вошёл на арену, как казалось. Высокий человек, вероятно, старше детей, вошёл, с маской на лице и с другим ребёнком на плечах, одетым в чёрную мантию. — О, — Мэри тихо ахнула, наблюдая. — Некромант Мэри!       Человек в маске вошёл и подхватил несколько детей, кружа их, пока они кричали. Она, казалось, не была ни на стороне Розалин, ни на стороне Чхве Хана. —О не-е-ет! Костяной дракон поймал нас! — Отпусти меня! — Нет! — Маленькая девочка рассмеялась. — Больше никаких драк! Теперь садитесь. — Хм, — улыбнулся Джек. — Это действительно похоже на то, что сделала бы мисс Мэри.       Мэри смотрела на маленького ребёнка, которого несли на плечах высокого человека, с чувством изумления. — Она похожа на меня, — сказала она, указывая на руки девочки и даже на её лицо. — Там тоже есть маленькие отметины. — О… — Розалин наблюдала с любопытством.       В этот момент ещё один маленький ребёнок вошёл, неся копьё, выкрашенное в белый цвет. — О-о, и кто бы это мог быть, хён? — Кейл улыбнулся, наблюдая, как знакомо выглядящий ребёнок поднимает своё копьё. — Кронпринц! — Ха-ха… — он засмеялся нервно. — Я копьеносец солнца! Как ваш принц, я приказываю вам остановиться! — О! Ладно! — Ва-а-ау… — Хотел бы я просто так заканчивать дела… — вздохнул Альберу.       Не осознавая, они все подсознательно начали аплодировать. Дети, заметившие взрослых, наблюдающих за ними, смутились и убежали, неся свои геройские игрушки, кроме той, что походила на Мэри. Она постучала по человеку, который нёс её, и её тут же спустили на землю. Затем она подбежала к Мэри. — Онни, ты тоже большая поклонница Некроманта Мэри? — Мэри моргнула механически, словно озадаченная. Маленькая девочка улыбнулась. — У тебя тоже есть отметины на руках, как у меня! — …Ах, — она кивнула. — Ты тоже поранилась? — Ах, простите за мою сестру, мадам, — высокий парень снял свою маску костяного дракона и смущённо улыбался, взъерошивая волосы девочки. Должно быть, он заметил, как та смотрела на отметины на руках девочки. — Несколько лет назад она отравилась от монстра в результате несчастного случая, и с тех пор, как увидела героя-некроманта, она очень гордится своим сходством с её шрамами от мёртвой маны. — О… — Мэри осторожно опустилась на колени, чтобы оказаться на одном уровне с маленькой девочкой. — Я тоже была ранена. — Правда? — Да, — кивнула она. Девочка пригляделась к шрамам на её лице. — Это нормально! Раненые люди всё равно крутые, — ответила она. — Как герой Мэри! Сначала я думала, что она страшная, но она кажется такой милой, и потрясающей, и крутой! И супер сильной тоже! Она может управлять драконами! Тебе тоже так кажется?       Она, казалось, была несколько ошеломлена, не в силах ответить. Ханна, которая была рядом с Мэри, подняла руку для «дай пять». —Верно? — Маленькая девочка рассмеялась и дала пять. — Герой Мэри — самая крутая. — Я хочу быть такой, как она!       Мэри осторожно протянула руку, чтобы погладить её по голове. У Кейла было предчувствие, что думала Мэри, когда слышала, как та говорит это. —Тебе не нужно быть такой, — ответила она. — Ты можешь быть крутой и сама по себе. Ты уже очень сильная. — Правда?       Она стёрла пыль с её щеки, рука коснулась шрамов, тянущихся по её лицу. —Очень сильная.       В конце концов Мэри отдала ей маленькую куклу себя, которую получила у торговца. Юная девочка была более чем в восторге, получив её, и они снова отправились в путь. Конечно, Раон настоял на том, чтобы купить Мэри ещё одну куклу в дополнение к той, что у него уже была. — Ха-а-а… — Кейл обмяк на скамейке, садясь и переводя дух. — Вы в порядке, молодой мастер-ним? — Я в порядке, — вздохнул он, слегка тяжело дыша. — Просто немного… устал… наверное. — Мы могли бы сделать ещё один перерыв, если хотите. — Всё в порядке, мне просто нужна секунда. — Выпей воды, слабый человек!       Он посмотрела на него несколько подозрительно, пока он пил. Это заставило его немного нервничать из-за остроты её взгляда, но он старался не показывать это слишком явно. — Не переусердствуй.       Плакса сказал, прежде чем к нему присоединилась обжора-жрица. — Съешь немного хлеба, Кейл! У тебя ещё есть тот с джемом, и, держу пари, он ещё тёплый. — Лучше не перенапрягаться. Ты можешь побеспокоить свою семью, — добавил Суперкамень, пока Кейл просто молчал. — Смотрите туда! Здесь тоже больше игр!       Это выглядело как карнавальная линия, с различным ассортиментом игр, расположенных впереди на выбор. Он лично никогда не был на таком, но у него было несколько догадок, как некоторые игры будут работать. Например, у одной была мишень, так что наверняка это имело что-то общее с точностью. Может, соревнование по стрельбе из лука? Хотя в их группе не было лучников. И бросание колец, и это, и то — конечно, также была куча призов, выстроенных для победителей. — Угадайте, сколько бобов в этой банке!       Банка была открыта сверху, а ёмкость — стеклянной, так что через неё было видно. Призом, предположительно, была ещё одна кукла героя Кейла Хенитьюз. Конкретно — крошечная глиняная куколка с большой головой в стиле чиби. Дети смотрели на неё с большим интересом. — О, дайте угадать! — внезапно вклинился Бад. Он казался пьяным. — Где ты взял этот напиток? — Говорил же! Раздают бесплатно~ — рассмеялся он. — Хм… — он наклонился поближе, прежде чем… понюхать. «Может ли его древняя сила считать вещи за него?» — 2 589! — Нет! — О-о-ох… — Откуда ты вообще взял это число…? — спросил Гленн. — А ты попробуй угадать. — Э-э, 700? — Неправильно! — Уф… — Хм, дайте мне попробовать… — Чхве Хан присмотрелся. — 542? — Определённо нет. — О… — Человек! — Раон завис рядом с ним. — Спроси, может… хм… 895! — 895? — Очень близко! — Вау, правда? — Наш младшенький гений!       Кейл приподнял бровь, шепча рядом. —Ты использовал магию, чтобы выяснить? — Что-о-о? Нет… — 896! — Близко! — 897! — Близко! — 89— — Прекратите это!       После некоторых проб и ошибок, и потраченных впустую медных монет (оказалось, что за угадывание нужно платить) они всё же угадали — честь принадлежала Он, которая сказала, что в банке 892 боба. Дети были очень довольны своим призом. — Что вы собираетесь делать со всеми этими куклами меня? — озадаченно спросил Кейл. — Много обнимать. — Оригинал прямо здесь, знаешь ли. — Ты тоже можешь получить обнимашки, человек! — Не ревнуй, Кейл-ня~       Следующей игрой было метание топора, что интересно. Кейл попытался его поднять, но он чуть не упал и не отрубил ему пальцы на ногах. Чхве Хан быстро вмешался и сделал это за него. Он, казалось, никогда раньше не бросал топор, но он был главным героем не просто так, и из трёх попыток он попал две. Бад почти записался, прежде чем его быстро удержал Гленн, потому что, боже, пьяный человек с топором был ужасен, был ли он действительно так пьян или нет. Интересно, что Рон и Бикрос на этот раз тоже попробовали. Бикрос, который владел двуручным мечом и был убийцей, обладал огромной силой и точностью и попал в яблочко своей второй и последней попыткой, в то время как Рон попал всеми тремя. — Вау! Какая сильная компания!       Подарком была упаковка какао-бобов для горячего какао, подходящая для холодного сезона. — Какой подходящий приз, — улыбнулся Рон. — Я полагаю, они прекрасно сочетаются с некоторыми специями. Я узнал новый рецепт какао, видите ли. Пожалуйста, ждите с нетерпением, молодой мастер-ним.       Знаете что? «По крайней мере, это не лимонад или травяной чай».       Сбоку от него Альберу размышлял про себя. —Хм… — он замолчал, разглядывая мишени. — Интересно, если бы— — Хён, убери пушку.       После этого была викторина, которая очень понравилась Раону. — В каком королевстве впервые была найдена специя куркума? — О, я знаю это, человек! — рассмеялся он. — Это Королевство Каро! — Королевство Каро. — Снова правильно! — закричал ведущий. — Существует редкое растение с определёнными целебными свойствами, которое может заживлять кровоточащие раны с молниеносной скоростью и даже используется в высококачественных зельях. Как оно называется? — Проще простого! Это цветок под названием Слёзы Святого, слабый человек! Скажи ему! — Цветок, Слёзы Святого. — Ещё один правильный ответ! — Ты очень умён, — похвалил Кейл. — Это сущий пустяк для великого и могучего Раона Миру, человек! Просто нужно много учиться!       Когда они закончили с этим, они пошли дальше и сыграли в бросание колец, в которой Он и Хонг, с отточенной точностью и мастерством, полностью выбили её из парка, словно это была самая простая вещь в мире. Лок пробовал это раньше, но не мог заставить кольца правильно приземлиться на бутылки, вместо этого они слетали, когда он бросал слишком сильно. — Вы оба, определённо, искусны, — заметил он, взъерошивая их волосы. — Это же легко! Я мог бы сделать это с закрытыми глазами! — Я могла бы сделать это и в кошачьей форме~       Рон и Бикрос, которые обучали их, удовлетворённо кивнули. Кейл просто пожал плечами.       Они продолжали в том же духе, доминируя в каждой игре на своём пути, как стая профи. Хорошо, что у них были магические пространственные хранилища, чтобы хранить все их странные призы, иначе это было бы палкой о двух концах. Все всё ещё казались довольно энергичными. Они играли так усердно, что Кейл не мог угнаться и ему нужно было немного посидеть в стороне. — Идите вперёд, я выдохся. — Вы уверены? — спросила Он. — Да, не беспокойтесь. Я буду прямо здесь, если я понадоблюсь. — Ладно тогда, — кивнул Хонг. — Никуда не уходи и просто отдыхай, хорошо? — Если кто-то попытается тебя достать, просто кричи!       Почему кто-то попытается меня достать? Размышляя над вопросом, дети махали, направляясь через толпу, чтобы следовать за Альберу обратно к нескольким играм. Последний оглянулся на Кейла, прежде чем продолжить присматривать за детьми.       Ха-а-а, какой утомительный день. Кейл очень хотел прямо сейчас пойти домой, лечь в свою кровать и спать как убитый. Здесь же было шумно, звуки болтовни, смеха и песен разносились по всей округе, но он был слишком измотан, чтобы заботиться об этом.       Это был праздник в честь наступающего года, хм. — Прошло… — он не мог поверить. — Два... почти три года.       Прошло так много времени с того дня, когда он впервые проснулся в теле Кейла Хенитьюза, на территории Хенитьюз. Несколько войн спустя, и мир, наконец, достиг какого-то подобия настоящего мира без каких-либо крупных войн, которые нужно было бы беспокоиться, готовящихся на горизонте. Это было будущее, которым он был удовлетворён, где его люди могли жить свободно, не слишком беспокоясь.       Новый год, каким он будет?       Он попытался представить это в своём уме, пока погружался в сон.

***

      Чхве Хан чувствовал слабые мягкие вдохи Кейла на своём плече, где покоилась его голова, пока он нёс его на спине. Он был лёгким, как стог сена, что довольно беспокоило мастера меча. Тот не питался должным образом во время войн, и он был уверен, что вся та кровь, которую тот кашлял практически ежедневно, тоже не улучшала его состояние.       Он нашёл его, когда они закончили прогулку, устав от игр и общения, спящим на скамейке, куда тот сидел пятнадцать минут назад. Кейл упомянул, что когда они нагуляются, они все могут просто отдохнуть на вилле Хенитьюз в столице, так что именно туда они и направлялись.       К счастью, теперь, когда всё кончено — теперь, когда наступил мир, Кейл мог начать вести лучший образ жизни и заботиться о себе и бездельничать, как он всегда хотел. И ему не придётся жертвовать собой и постоянно рисковать своей жизнью ради них. Чхве Хан и остальные позаботятся об этом.       Пока он шёл неспешным шагом, Чхве Хан почувствовал, как рыжеволосый шевельнулся, проснувшись. Пряди рыжих волос, свободно свисавшие с его плеча, колыхнулись, когда Кейл что-то невнятно пробормотал, поднимая голову. — Чхве… — Вы уснули, Кейл-ним, — объяснил он. — Мы направляемся на виллу. — …О, — сказал он, сделав паузу на мгновение, прежде чем расслабиться и снова опустить голову. — Где остальные? — Они просто впереди, — сказал Чхве Хан, указывая на фигуры вдали, и Кейл кивнул. — Вы хорошо себя чувствуете, Кейл-ним? — Я в порядке, — ответил он. — Как я сказал, думаю, я просто немного устал.       Чхве Хан промычал. Они гуляли и общались весь день. Было логично, что он устанет к концу. Но Чхве Хан всё же чувствовал некоторое… беспокойство. Прошло уже некоторое время, но усталость Кейла, казалось, вообще не проходила. Он также вспомнил, о чём Он упоминала ранее.       «С ним что-то не так. Он кажется уставшим всё время и немного напряжённым. Он, кажется, тоже очень усердно о чём-то думает. Я боюсь, что он может что-то скрывать, например, если он на самом деле плохо себя чувствует или если случилось что-то плохое».       Он болен? В этом был бы некоторый смысл, поскольку Кейл всё ещё был слабым, несмотря на свою выносливость и всю свою силу. Может, холодная погода была для него немного слишком. Чхве Хан нахмурился. Ему следовало послушать Бикроса, когда тот сказал ему надеть ещё один слой… — Закат… красивый, — Чхве Хан вздрогнул, остановившись, когда услышал корейские слова, которые внезапно вырвались из уст Кейла. Вскоре после этого его шаги возобновились. — …Да, — ответил Чхве Хан, глядя вперёд на вид, окрашивающий небо в тёплый оттенок. — Красивый. — Знаешь, — сказал Кейл. — У тебя небольшой акцент, когда ты говоришь по-корейски. У Чон Су тоже был — он становился выразительнее, когда он ругался или расстраивался из-за чего-то — м-м, также когда он был пьян на корпоративах. — Правда?       Кейл издал низкое мычание. —Да. Диалект Сатхори, верно? — спросил он. — Он жил где-то в провинции, около Кённама, говорил, что у него был самый большой дом с черепичной крышей в округе, и его семья изучала искусство меча. Ты тоже там вырос? — Я… Да, — ответил Чхве Хан, его голос стал печальным, пока он оплакивал свой старый дом — тот, который, как он теперь знал, был уничтожен вместе со всеми, кого он знал. — Это был… э-э, хороший дом, там помещались все мои двоюродные братья и сёстры, бабушки и дедушки, тёти и дяди. Много места, чтобы бегать, и, э-э, у нас был этот большой двор, где мы любили играть в притворные битвы на мечах и размахивать деревянными и игрушечными мечами, и притворяться, что мы древние мечники, понимаешь? — М-м, правда? Он упоминал, что любил это. — Да, и ещё там был… — Чхве Хан прикусил губу, пытаясь вспомнить что-нибудь о своём детстве. — Там также было то старое дерево на поляне возле леса, где росли полевые цветы, и мой отец и дяди привязали покрышку на верёвке к одной из его ветвей, и это были качели, на которых мы все по очереди катались. Мы устраивали… мы устраивали барбекю на заднем дворе по особым случаям, а потом, э-э, думаю, мы также часто устраивали показы боевых искусств. — Чхве Хан вспоминал. Он начинал складывать вещи немного лучше сейчас, но их лица всё ещё были размытыми, а комнаты в его доме выглядели по-разному каждый раз, когда он пытался их представить. — И, э-э, иногда моя тётя отвозила меня в школу на мотоцикле, и по пути мы останавливались, чтобы перекусить на улице — мне всегда нравилась жареная курица и ттокпокки с розовым соусом — а потом… ах, в школе меня называли самураем и просили выполнять крутые движения из комиксов с помощью игрушечного меча из драмкружка, а потом все смеялись надо мной за то, что я его уронил.       Чхве Хан тихонько рассмеялся, оглядываясь на все эти специфические воспоминания. Он едва мог вспомнить цвет мотоцикла своей тёти, не мог назвать ни одного из своих одноклассников или представить их голоса, не мог вспомнить, как назывался тот комикс. Это было так странно.       Кейл промычал, слушая. —Чон Су — он рассказал мне и Су Хёку однажды давным-давно, после катастрофы и во время апокалипсиса, что когда он выйдет на пенсию и всё, м-м, уляжется, он хочет вернуться туда, где была его деревня в горах, и начать там ферму — хотел затащить меня и его туда, чтобы жить вместе с ним, на самом деле. Вернуть её былую славу, а потом, может, привести и остальную часть команды туда. — Ах… — Это немного отличается от того, кем он изначально хотел быть до того, как наступил апокалипсис. На самом деле, во время катастрофы он не рассказывал мне много, но сказал, что направлялся сдавать вступительные экзамены в колледж, конкретно на физкультурный факультет. Он сказал, что хочет быть учителем. — … — Чхве Хан снова заговорил. — Это… Думаю, я тоже хотел быть учителем тогда. — Да? — ответил Кейл. — Подходит. Из тебя получается хороший учитель. Лили и волчата говорят, что ты такой. — Правда? — Угу. Ты же также инструктор Альберу, верно? — заметил он. — М-м… Да. Верно. — Судьба работала странными путями.       Кроме того, Чхве Хан был рад узнать все эти вещи о Чхве Чон Су. Он, возможно, получил его воспоминания, но Кейл имел более глубокое понимание его и знал его лучше. Было приятно узнать о нём больше, это и правда так — и чем больше Чхве Хан слушал, тем больше думал, что они действительно похожи. Их чувства, их воспитание, даже некоторые из их амбиций.       То, что случилось с его родной деревней в горах, когда начался апокалипсис, это — это сильно напомнило ему деревню Харрис.       Теперь он потерял две родные деревни. — …Эй, Чхве Хан, — Кейл снова заговорил после небольшого молчания между ними. — Ты скучаешь по своей родной деревне? — … — Он много думал о своей семье и своих друзьях из Кореи, задаваясь вопросом, какую жизнь они прожили после его исчезновения. Были ли они счастливы, боролись ли они — скучали ли они по нему или тоже думали о нём. Он хотел вернуться и пережить некоторые из тех мирных моментов со своей семьёй и людьми в его районе, и он хотел снова делать глупые трюки с мечом для своих одноклассников. Он скучал по ним. — Скучаю.       Однако теперь он был с Кейлом и остальной частью своей новой семьи. — Но у меня теперь тоже есть дом здесь, так что я не слишком грущу об этом.       Он не променял бы их на весь мир.       Кейл издал утвердительное мычание. —…Понятно.       Чхве Хан на мгновение задумался. —Кейл-ним, — спросил он. — Вы скучаете по Корее? — Я…? — сказал он немного вопросительно. — Нет, — ответил он без особых колебаний. — Там не осталось ничего, о чём мне действительно стоит скучать. Люди, за которых я отвечал, в хороших руках, так что мне тоже не нужно слишком беспокоиться или думать об этом. — …Понятно.       Чхве Хан подумал о воспоминаниях, которые он видел глазами Чхве Чон Су. О том, как тот встретил Ким Рок Су, и времени, которое он и остальная часть его команды провели с ним, и о том, как и его племянник, и Ким Рок Су казались счастливыми. А потом он подумал о резне и самых последних воспоминаниях Чхве Чон Су, пока тот был жив.       И до этого он также вспомнил тест на унижение в храме с более молодым Ким Рок Су, который был маленьким, крошечным и слабым, и голодающим, бродившим по улицам совсем один. Мёртвый взгляд в его глазах, которого, как думал Чхве Хан, ребёнок никогда не должен иметь. — Но, думаю, я немного скучаю по еде, — добавил он. — Вещи вроде кимбапа, ттокпокки, кимчи, кочхуджана, бинсу, хоттока, пибимбапа… — Кейл перечислил ностальгическим голосом. — М-м, может, немного сонпхёна и кальбичима было бы неплохо к концу года, да? — Да, — согласился Чхве Хан. — А потом весной мы могли бы отправиться на пикник и есть кимбап с тунцом, жареную курицу и газировку у реки. В Корее я всегда хотел попробовать курицу и пиво у реки, понимаешь? Думаю, остальным тоже понравятся пикники. — М-м… — Ах, и летом тоже пойдём все на пляж. Мы могли бы сделать кучу вещей, например, играть в волейбол, плавать, может, взять лодку и есть мороженое. Мы могли бы вернуться на территорию Убарр, или, может, отправиться на тропический остров, куда-нибудь — есть ли в этом мире эквивалент Чеджу? Думаю, Он, Хонг и Раон-ним тоже хотели бы строить песчаные замки. М-м, и думаю, Пасетон, мисс Витира и Арчи тоже захотят присоединиться. Я и мои двоюродные братья в детстве любили копать ямы в песке и делать маленькие бассейны. — Правда? Звучит мило… — А осенью мы могли бы попробовать отправиться в поход куда-нибудь со всеми. Я часто делал это со своей семьёй. Может, мы также могли бы попробовать разбить лагерь, а потом мы могли бы приготовить ччиге и съесть больше ттока, посетить озеро, возможно. — Хм…       Чхве Хан улыбнулся про себе, думая обо всём этом. —А когда снова наступит Новый год, мы могли бы планировать больше поездок и продолжать делать больше вещей в следующем году, и в следующем, и даже в следующем, сколько захотим. — Звучит немного утомительно.       Он рассмеялся. —Но это было бы весело, правда?       Кейл помолчал немного, прежде чем заговорить. —Да… — Чхве Хан посмотрел в сторону и мельком увидел его выражение. Оно казалось надеющимся, и всё же несколько усталым, но на его лице была самая искренняя маленькая улыбка. — Это было бы… весело.       Его голос постепенно звучал всё более сонным, пока он говорил, запинаясь, становясь тише. — это… извини…       Он моргнул. —Кейл-ним?       А затем он замолчал, если не считать звука его спокойного тихого дыхания и подъёма и падения его груди, которые Чхве Хан мог чувствовать на своей спине.       Он улыбнулся, глядя вперёд и продолжая идти, пока солнце погружалось за горизонт. —Хорошо отдохните, Кейл-ним.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!