Часть 33

24 ноября 2025, 10:00
Дни тянутся невыносимо медленно, словно нарочно издеваются над Гермионой. Каждая минута будто растягивается в вечность, а часы сливаются в монотонный поток бессонных ночей. Она ловит себя на том, что вздрагивает от любого шороха: от скрипа половицы, от порыва ветра за окном, от далёкого уханья совы. В каждом звуке ей чудится его шаг, его осторожный стук в дверь. Но он не приходит. Тишина становится её постоянным спутником. Она заполняет комнаты, просачивается сквозь щели, окутывает всё вокруг липким, холодным покрывалом. Гермиона пытается занять себя: читает, готовит зелья, помогает Джинни с домашними делами, но мысли неизменно возвращаются к нему. К его улыбке, к его взгляду, к тому обещанию, которое он дал перед уходом. Так заканчивается зима. Холодные ветры постепенно стихают, а сквозь серые тучи всё чаще пробиваются робкие лучи солнца. Весна заявляет о своих правах: сначала едва заметно, потом всё настойчивее. Деревья начинают пробуждаться, на ветках появляются первые почки, а воздух наполняется запахом талой земли и свежести. Но для Гермионы весна не приносит облегчения. Она по‑прежнему живёт в ожидании, в постоянном напряжении, в страхе перед неизвестностью. И вот в одну из ночей её будит резкий стук в дверь. Гермиона вздрагивает, вырываясь из тревожного полусна. Сердце колотится где‑то в горле, мысли путаются. Она садится на кровати, пытаясь сообразить, что происходит. Стук повторяется: настойчивый, требовательный. Она вскакивает, накидывает халат и бросается к двери. На пороге стоит Джинни. Бледная, с растрёпанными волосами, с широко раскрытыми глазами, в которых смешались страх и решимость. — Кажется, я рожаю, — шепчет она, и в этом голосе нет ни паники, ни истерики, только тихая, сосредоточенная тревога. Гермиона мгновенно собирается. Все страхи, все тревоги отступают на второй план. Сейчас важно быть рядом с Джинни, которой нужна помощь. — Всё хорошо, — говорит она твёрдо, беря Джинни за руку. — Пойдём в твою спальню. Она ведёт её по тёмному коридору, поддерживая под локоть, чувствуя, как дрожит подруга. В спальне уже суетятся домовики: маленькие, юркие, с серьёзными лицами. — Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, — щебечет одна из них, ловко расправляя простыни. — Я лично принимала участие в рождении Драко. Всё будет в порядке. Гермиона кивает, хотя внутри всё сжимается от тревоги. Она берёт Джинни за руку, сжимает её пальцы. — Ты справишься, — шепчет она. — Я с тобой. Гермиона вместе с домовиками смогла принять роды у подруги: дрожащими руками, с пересохшими губами и бешено колотящимся сердцем, но до конца сохраняя хладнокровие целительницы. Комната была наполнена напряжённой тишиной, прерываемой тяжёлым дыханием Джинни и тихими, ободряющими словами Гермионы. А потом всё стихло. Мир будто замер на мгновение, прежде чем раздался первый крик ребёнка. На свет появился мальчик: крошечный, розовый, с густыми волосами и яркими глазами, которые напоминали отца. Гермиона аккуратно завернула его в простынь и передала Джинни, чувствуя, как подступает волна облегчения и радости, такой острой, что дыхание перехватывает. Джинни плакала тихо, но счастливо, глядя на сына, шепча ему что-то едва слышное. И Гермиона плакала вместе с ней. От счастья. От облегчения. От того, что, несмотря на войну, на потери, на боль — жизнь всё же побеждает.

***

Месяц с новорождённым Джеймсом‑Сириусом пролетает для Гермионы словно один миг: насыщенный, хаотичный, но неожиданно тёплый. Дни наполняются новым ритмом: первые улыбки малыша, его неуверенные движения, трогательные попытки сфокусировать взгляд на лицах тех, кто склоняется над кроваткой. Гермиона помогает Джинни во всём: меняет пелёнки, готовит для неё успокаивающие чаи, убаюкивает малыша тихими колыбельными, когда он капризничает. В этих простых заботах она находит странное утешение: возможность отвлечься от тревожных мыслей, почувствовать себя нужной здесь и сейчас. Но даже среди пелёнок, бутылочек и бессонных ночей Гермиона не прекращает работать. По ночам, когда дом затихает, а Джеймс‑Сириус мирно спит в своей кроватке, она спускается в импровизированную лабораторию: уголок в дальней комнате, где стены увешаны схемами, а стол завален книгами и исписанными листами. Она погружается в изучение древних текстов, сравнивает рецепты, проводит расчёты. Её почерк становится всё более нервным, строчки бегут по бумаге, пересекаются, дополняются пометками на полях. Она пробует комбинации ингредиентов, записывает результаты, снова и снова перепроверяет формулы. И вот прорыв. В один из вечеров, когда свеча уже почти догорела, а глаза устали от пристального разглядывания мельчайших деталей в старых рукописях, Гермиона замирает. Перед ней лист, на котором выведена окончательная формула. Она перечитывает её трижды, проверяя каждое звено цепочки, каждый символ. Сомнений больше нет. Она близка к созданию зелья, способного убить Лорда. Это не просто яд — это сложное, многокомпонентное соединение, которое воздействует на магическую сущность, разрывая её связь с телом. Оно требует редчайших ингредиентов и точного соблюдения ритуала приготовления, но теперь у неё есть рецепт. Параллельно Гермиона разрабатывает способ отсрочить действие зелья для Драко. Её записи по этой теме ещё более секретные, спрятанные в отдельном блокноте с защитными чарами. Она тестирует стабилизирующие компоненты, экспериментирует с концентрациями, ищет баланс между эффективностью и безопасностью. Иногда, поднимая глаза от бумаг, Гермиона смотрит в окно, где уже брезжит рассвет. Она думает о Драко: где он сейчас, что делает, помнит ли о своим обещании выжить. Мысль о том, что её исследования могут однажды спасти его, придаёт ей сил продолжать. Так, между заботой о малыше и тайными исследованиями, Гермиона находит хрупкое равновесие. Она знает: время работает против них, но теперь у неё есть оружие — знания, которые могут изменить ход войны.

***

Однажды поздним вечером Джинни находит Гермиону на кухне. Та сидит у окна, погружённая в свои мысли. Его взгляд рассеянный, на лице застыла тень грусти. Джинни останавливается в дверях, внимательно смотрит на подругу, а потом тихо проходит внутрь. Она присаживается напротив, осторожно кладёт руки на стол. — Не переживай, он вернётся, — говорит она мягко, но твёрдо. Гермиона вздрагивает, будто её застали за чем‑то запретным. Она быстро моргает, собирает волю в кулак и отмахивается: — Я и не переживаю, — произносит она, стараясь придать голосу равнодушие. Но взгляд её мечется, не задерживаясь ни на чём конкретном. Джинни лишь слегка улыбается. Она не отводит глаз, будто видит всё, что Гермиона так старательно прячет. — Гермиона, я же не глупая, — говорит она спокойно, без упрёка. — Я видела, как он смотрит на тебя. И как ты на него… А ещё я слышала вас в ту ночь. Гермиона вспыхивает. Кровь приливает к щекам, и она чувствует, как жар разливается по всему лицу. Она резко поднимает глаза на подругу, и в этом взгляде плещется смесь стыда, паники и беспомощности. Ей кажется, что она готова провалиться сквозь землю, лишь бы избежать этого момента. Но Джинни не отступает. Она мягко, но уверенно продолжает: — Ты не обязана это скрывать, даже если я сестра Рона... Я уже давно заметила, что у вас что-то не так с ним. Я тебя не осуждаю. Гермиона открывает рот, чтобы возразить, но слова застревают в горле. Она опускает взгляд, сжимая пальцами край скатерти, и молчит. В этой тишине всё: страх, вина, нежность, которую она так долго пыталась удержать взаперти. Джинни мягко сжимает её руку. — Всё будет хорошо, — шепчет она. — Правда. — Спасибо, — говорит Гермиона и протягивает руку, накрывая ею ладонь подруги. — Но на самом деле ты многого не знаешь и… Договорить она не успевает. Дверь с грохотом распахивается, и на пороге возникают сразу три фигуры: Кингсли и Поттер, которые бережно, но крепко держат под руки Малфоя. Его одежда пропитана кровью, лицо мертвенно‑бледное, почти серое в тусклом свете кухни. Гермиона мгновенно срывается с места. Стул опрокидывается, её шаги гулко отдаются в внезапно онемевшем пространстве. Она подбегает, руки сами тянутся к Драко, но замирают в нерешительности: куда прикоснуться, с чего начать? Радость от встречи, вспыхнувшая на миг, тут же гаснет. Перед ней не тот сдержанный, ироничный Драко, которого она знает. Перед ней человек, едва держащийся на ногах, с остекленевшим взглядом и дрожащими пальцами. Он замечает её. Губы, покрытые трещинками, растягиваются в слабой, почти призрачной улыбке. — Я же обещал вернуться живым, — шепчет он.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!