[ Глава 8 ]

18 октября 2025, 22:40
Группа ​растрёпанных ​женщин ​медленно ​шла ​вперёд, ​неся ​корзины, ​полные ​странных ​диких ​ягод. ​Они ​крепко ​прижимали ​к ​себе ​детей, ​целеустремлённо ​двигаясь. ​ ​Мелкие ​торговцы ​вели ​свои ​повозки, ​гружённые ​товарами, ​крича ​людям ​впереди, ​чтобы ​те ​уступили ​дорогу. ​ ​Некоторые ​вели ​овец, ​другие ​гнали ​скот, ​а ​кто-то ​нёс ​кур ​и ​уток, ​все ​направлялись ​в ​одну ​сторону. ​ ​Звуки ​хрюканья ​свиней, ​блеяния ​овец, ​мычания ​коров ​и ​кудахтанья ​кур ​наполняли ​воздух, ​смешиваясь ​со ​смехом ​и ​плачем ​детей ​и ​руганью ​торговцев. ​Внезапно ​вся ​дорога ​ожила ​шумом. ​ ​Джейсон ​Лю ​только ​что ​вышел ​из ​тихой ​дикой ​местности ​в ​эту ​оживлённую ​среду, ​и ​это ​подняло ​ему ​настроение. ​Пустота ​дикой ​природы ​сменилась ​оживлённой ​толпой, ​создавая ​впечатление, ​будто ​он ​попал ​в ​другой ​мир. ​ ​Это ​было ​прекрасное ​чувство. ​ ​Пока ​Джейсон ​Лю ​наслаждался ​оживлённой ​атмосферой, ​люди ​начали ​его ​замечать. ​Его ​внешний ​вид ​явно ​отличался ​от ​окружающих, ​привлекая ​внимание ​в ​тот ​момент, ​когда ​он ​вошёл ​в ​толпу. ​ ​Ранее ​шумная ​дорога ​начала ​затихать. ​ ​Он ​смутился, ​заметив, ​как ​северяне ​— ​одетые ​в ​рваную ​одежду ​и ​выглядящие ​грубо ​— ​понизили ​голоса ​и ​с ​любопытством ​поглядывали ​на ​него. ​Когда ​он ​ловил ​их ​взгляд, ​они ​быстро ​отводили ​глаза, ​что ​только ​заставляло ​его ​чувствовать ​себя ​ещё ​более ​неуместным. ​ ​«Они ​думают, ​что ​я ​дворянин?» ​— ​задался ​он ​вопросом. ​ ​В ​Вестеросе ​только ​знатные ​лорды ​и ​леди ​наслаждались ​комфортом ​хорошей ​еды ​и ​тёплой ​одежды. ​Простые ​люди ​ежедневно ​боролись, ​чтобы ​наскрести ​на ​еду, ​не ​оставляя ​места ​для ​личной ​гигиены ​или ​модной ​одежды. ​ ​Джейсон ​Лю ​выделялся ​своим ​светлым ​цветом ​лица, ​высоким ​и ​прямым ​ростом ​и ​уверенной ​манерой, ​что ​отличало ​его ​от ​простолюдинов. ​ ​Неудивительно, ​что ​все, ​кого ​он ​встречал ​в ​Вестеросе, ​принимали ​его ​за ​дворянина. ​ ​Чувствуя ​себя ​неловко ​под ​пристальными ​взглядами ​этих ​неопрятных ​северян, ​от ​которых ​исходил ​сильный ​запах ​пота, ​он ​хотел ​избежать ​того, ​чтобы ​его ​рассматривали ​как ​диковинку. ​Поэтому ​он ​затянул ​ремни ​рюкзака ​на ​спине ​и ​поспешил ​сквозь ​толпу, ​стремясь ​добраться ​до ​зимнего ​городка-рынка ​возле ​Винтерфелла. ​ ​Когда ​Джейсон ​Лю ​уверенно ​шагал ​вперёд, ​фермеры ​и ​женщины ​на ​дороге ​отступали ​в ​сторону, ​выказывая ​ему ​уважение ​и ​уступая ​дорогу. ​ ​Один ​мужчина ​в ​рваной ​соломенной ​шляпе ​поспешил ​отогнать ​своих ​свиней ​с ​пути ​«дворянина», ​но ​был ​сбит ​с ​ног ​теми ​же ​свиньями, ​которых ​пытался ​увести. ​Это ​было ​забавное ​зрелище, ​заставившее ​Джейсона ​Лю ​подавить ​улыбку. ​ ​Когда ​он ​проходил ​мимо ​торговца, ​ведущего ​повозку, ​тот ​крепко ​натянул ​поводья, ​снял ​шляпу ​и ​глубоко ​поклонился ​с ​уважительной ​улыбкой ​на ​лице. ​ ​Мелкий ​торговец, ​в ​отличие ​от ​невежественного ​фермера, ​который ​редко ​покидал ​земли ​своего ​лорда, ​понимал ​важность ​проявления ​уважения ​к ​дворянину. ​Оскорбление ​дворянина ​могло ​привести ​к ​суровому ​наказанию ​— ​порка, ​увечья ​или ​даже ​смерть ​были ​реальной ​опасностью ​для ​тех, ​кто ​принадлежал ​к ​низшим ​социальным ​классам. ​ ​Для ​дворян ​простолюдины ​часто ​считались ​менее ​ценными, ​чем ​животные ​в ​их ​амбарах. ​ ​Видя, ​как ​мелкие ​торговцы ​вокруг ​него ​улыбаются ​и ​кланяются, ​Джейсон ​Лю ​почувствовал ​странную ​смесь ​дискомфорта ​и ​понимания. ​Он ​вырос ​в ​обществе, ​которое ​ценило ​равенство, ​поэтому ​не ​привык ​к ​такому ​смирению ​со ​стороны ​людей ​низшего ​класса. ​ ​Однако ​он ​напомнил ​себе, ​что ​это ​мир, ​где ​правит ​сила. ​В ​этом ​феодальном ​обществе ​дворяне ​обладали ​всей ​властью, ​и ​ему ​нужно ​было ​быстро ​адаптироваться. ​ ​Его ​опыт ​в ​пути ​заставил ​его ​осознать, ​какое ​большое ​влияние ​имел ​дворянский ​статус ​в ​этом ​мире. ​Это ​также ​заставило ​его ​задуматься ​о ​том, ​какую ​личность ​он ​хотел ​бы ​принять ​при ​общении ​с ​влиятельными ​людьми ​Вестероса. ​ ​Пройдя ​более ​десяти ​минут, ​Джейсон ​Лю ​наконец ​добрался ​до ​зимнего ​городка-рынка ​за ​пределами ​Винтерфелла. ​ ​Зимний ​городок-рынок ​состоял ​из ​деревянных ​домов, ​построенных ​вокруг ​замка ​Винтерфелл ​семьи ​Старков. ​Зимой, ​после ​сбора ​урожая ​пшеницы ​и ​овса, ​близлежащие ​фермеры ​привозили ​сюда ​свои ​семьи, ​чтобы ​спастись ​от ​суровых ​холодов ​и ​возможных ​нападений ​одичалых. ​ ​По ​мере ​роста ​населения ​на ​рынок ​стекались ​торговцы ​со ​всего ​Вестероса, ​приезжая ​из ​таких ​мест, ​как ​Королевская ​Гавань, ​Запад, ​Восток ​и ​за ​их ​пределами. ​ ​Торговцы ​даже ​приезжали ​из ​южных ​пределов ​Дорна, ​прибывая ​на ​лодках ​по ​узкому ​морю ​в ​Белую ​Гавань, ​а ​затем ​перевозя ​свои ​товары ​по ​суше ​в ​Винтерфелл ​для ​торговли. ​ ​Они ​привозили ​на ​продажу ​разнообразные ​товары: ​летнее ​красное ​вино ​с ​острова ​Арбор, ​копчёную ​рыбу ​из ​Дорна, ​оружие ​и ​доспехи ​из ​Королевской ​Гавани, ​золотые ​украшения ​с ​Запада ​и ​зерно ​с ​Востока ​и ​Речных ​земель. ​ ​Взамен ​они ​увозили ​медвежьи ​шкуры, ​волчьи ​меха, ​оленьи ​шкуры ​и ​другие ​меха ​для ​продажи ​на ​юге. ​ ​Прибыль ​от ​этих ​сделок ​могла ​быть ​весьма ​значительной. ​ ​Иногда ​в ​зимний ​городок ​приезжали ​торговцы ​из ​вольных ​городов-государств ​за ​Узким ​морем, ​чтобы ​вести ​дела. ​Однако ​из-за ​сильных ​холодов ​на ​Севере ​и ​долгого ​пути ​они ​предпочитали ​отправляться ​в ​более ​процветающую ​Королевскую ​Гавань. ​ ​Когда ​Джейсон ​Лю ​вошёл ​на ​рынок, ​его ​ударил ​сильный ​запах ​баранины. ​Сочетание ​такого ​количества ​людей, ​которые ​редко ​мылись, ​смешанное ​с ​помётом ​животных, ​создавало ​едкий ​запах, ​который ​был ​ошеломляющим. ​ ​Ему ​потребовалось ​мгновение, ​чтобы ​привыкнуть ​к ​сильному ​запаху ​и ​смешаться ​с ​толпой. ​ ​По ​обеим ​сторонам ​дороги ​стояли ​прилавки, ​установленные ​торговцами, ​стремящимися ​продать ​свои ​товары. ​За ​ними ​стояли ​их ​повозки, ​заваленные ​товарами, ​а ​торговцы ​выкрикивали, ​привлекая ​покупателей. ​ ​Некоторые ​фермеры ​просто ​находили ​место ​на ​земле, ​расстилали ​что-то ​маслянистое ​и ​грязное ​— ​возможно, ​шкуру ​животного ​или ​мешковину ​— ​и ​выкладывали ​свои ​яблоки, ​морковь, ​лук ​и ​пшеницу, ​чтобы ​люди ​могли ​их ​рассмотреть. ​ ​Джейсон ​Лю ​осторожно ​пробирался ​по ​шумному ​рынку, ​стараясь ​избегать ​коровьего ​навоза ​и ​лошадиной ​мочи, ​разбросанных ​по ​земле. ​Он ​также ​следил ​за ​детьми, ​снующими ​вокруг, ​пробираясь ​сквозь ​толпу. ​ ​— ​От ​мастера-ремесленника ​Мейла ​из ​Королевской ​Гавани, ​идеальный ​меч ​из ​прекрасной ​стали ​всего ​за ​30 ​серебряных ​оленей! ​Всего ​30 ​серебряных ​оленей! ​ ​— ​Высококачественная ​пшеница ​из ​Речных ​земель, ​всего ​2 ​медные ​звезды ​за ​фунт! ​Посмотрите ​на ​эту ​лучшую ​пшеницу, ​полную ​зёрен, ​и ​по ​самой ​низкой ​цене! ​ ​— ​Копчёная ​рыба ​из ​Белой ​Гавани! ​Солёная ​копчёная ​рыба ​всего ​за ​10 ​медных ​звёзд ​за ​штуку!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!