[ Глава 29 ]
14 декабря 2025, 09:40«Это ваша лодка?»
Юный Артур все еще удивлялся всему, что его окружало. Проведя большую часть жизни в уединенной долине вместе с Мерлином, он не мог не испытывать восторга и любопытства от морских просторов и вида лодки.
Проведя дополнительное время на самолете Артура, Итан снова вернулся к Морю Спокойствия.
Однако на этот раз он был не один. Его сопровождал молодой король Артур, и Итан наконец-то понял, как вернуть человека через магический круг.
Если разумные существа находились в радиусе действия магического круга и добровольно соглашались «следовать» за Итаном, они могли путешествовать вместе.
Однако для неразумных предметов, таких как руда, вода или книги, Итан не мог просто оставить их в круге или даже прикоснуться к ним, чтобы перенести их. Ему нужно было сознательно «взять» их с собой, что делало процесс более обдуманным и намеренным.
"Так вот как это работает, - пробормотал Итан, наконец поняв механизм.
С ростом его контроля над временем и пространственной энергией появлялась новая информация. Итан подозревал, что по мере совершенствования своего мастерства он раскроет все секреты магического круга. Возможно, однажды ему даже не понадобится пространственно-временной указатель, чтобы активировать его. Возможно, он сможет использовать для этого свою собственную магическую силу.
Пока он размышлял, его взгляд остановился на песочных часах, стоявших неподалеку. Песок внутри них почти не двигался, как будто время только что начало течь заново.
«Значит, каждый раз, когда я путешествую, время здесь застывает?» Он покачал головой, поправляя себя. "Нет, скорее всего, момент моего возвращения синхронизируется со временем моего ухода. Этот магический круг связан не только с путешествиями на самолете, но и с царством времени".
Повернувшись к Артуру, Итан обратил внимание на новый облик мальчика. Перед отъездом Артур подстриг свои длинные светлые волосы. Итан вскользь упомянул, что длинные волосы могут быть неудобны, особенно в путешествии, и Артур серьезно отнесся к его совету. Однако короткая стрижка дала о себе знать: небольшой локон волос упорно не желал ложиться ровно, неловко торча.
На Артуре также было снаряжение, подаренное Мерлином: серебристо-белые легкие доспехи в сочетании с голубой рубашкой и массивный двуручный меч длиной более метра. Что касается других предметов, подаренных Мерлином, то Итан не знал, для чего они нужны. Единственное, что он знал, - это то, что Мерлин наложил на Артура особое благословение, чтобы тот не утонул в море.
Ни Итан, ни Артур не понимали сути этого благословения.
Вскоре Артур обследовал весь корабль и даже заметил небольшую лодку, которую буксировали за ним. «Это твой трофей?» - спросил он, указывая на него.
«Нет, этот корабль - мой трофей», - поправил Итан, жестом указывая на каравеллу.
Он уже вкратце объяснял Артуру ситуацию в Море Спокойствия, но не вдавался в подробности своих приключений там.
«Похоже, в этом мире хватает бессовестных злодеев», - заметил Артур.
«Когда нет правил и ограничений, люди стремятся переступить границы морали», - ответил Итан.
Внутреннее пространство каравеллы было просторным, с различными по назначению помещениями, включая капитанскую каюту и каюту экипажа. Но когда на борту находилось всего два человека, места было более чем достаточно. Итан решил использовать капитанскую каюту как общую гостиную для них двоих.
Что касается спальных мест? Артур, несмотря на то что был наследником королевства, вырос в практичной среде. Хотя его потребности всегда удовлетворялись, ему не была свойственна экстравагантность, часто ассоциирующаяся с королевской властью. Скромная обстановка хижины ничуть не смущала его.
«Я бы посоветовал снять доспехи и убрать их на хранение», - предложил Итан. «Постоянно носить их - только навлекать на себя неприятности».
Итан сам снял доспехи, как только они вернулись на корабль. Если бы он не снимал ее слишком долго, неумолимое солнце Моря Спокойствия превратило бы ее в печь.
Погода здесь обычно стояла тихая, и большую часть времени светило яркое солнце. В таких условиях металлические доспехи могли стать невыносимо горячими менее чем за час.
Артур, наивный мальчик, уже обливался потом, но не думал снимать доспехи, пока Итан не предложил это сделать.
Как только Итан заговорил, Артур поспешно снял доспехи и испустил долгий, облегченный вздох. Увидев это, Итан решил, что мальчик еще не понял практичности морской жизни.
"Но разве здесь не опасно? Разве мы не должны постоянно носить доспехи на всякий случай?" спросил Артур, все еще сомневаясь.
«Не волнуйся», - успокоил его Итан. "В море хорошо то, что отсюда открывается широкий обзор. Обычно другие корабли можно заметить издалека, и у вас будет достаточно времени, чтобы решить, представляют ли они угрозу, и подготовиться к возможной схватке".
Итан говорил, опираясь на свой опыт, который он получил не так давно. Теперь он передавал эти знания Артуру, используя их как возможность научить его основам выживания в море.
Объяснив это, Итан предложил Артуру привести в порядок свои вещи. Молодой король-стажер привез с собой внушительное количество багажа - несколько больших сундуков, набитых вещами.
Тем временем Итан направился в свою кладовую, где достал «Книгу наследства Мерлина». Взяв книгу в левую руку, он активировал ее с помощью ментальной силы, заставив парить перед собой. Ее страницы засветились белым светом, и она начала поглощать другие книги одну за другой.
У Наследственной книги было два способа записи данных: она могла либо полностью поглотить книгу, либо просто скопировать ее содержимое.
Копирование данных требовало больше времени и умственных усилий, в то время как полное поглощение было гораздо проще. Луч света окутывал выбранную книгу, после чего она полностью исчезала, а ее содержимое переносилось в волшебную книгу. Когда Итан читал поглощенный материал, ощущения были идентичны чтению оригинала, как будто книга просто сменила обложку.
«Это невероятно полезно», - удовлетворенно заметил Итан.
Итан знал, что в будущем его коллекция книг будет только расти, особенно если учесть, сколько всего ему еще предстоит узнать. Даже с улучшенной памятью он не мог удержать все в голове и не мог повсюду носить с собой библиотеку. Наследственная книга решала все эти проблемы.
Закончив работу, Итан вернулся на палубу с чувством выполненного долга. Он обнаружил Артура, который стоял на шлюпочной палубе и осматривал окрестности. Внимание мальчика попеременно переключалось то на спокойное море, то на безоблачное голубое небо, то на выпрыгивающую из воды рыбу.
В конце концов взгляд Артура остановился на самом корабле. «Насколько сложно построить такой корабль?» - спросил он, повернувшись к Итану.
«Э-э...» Итан замешкался, не зная, как ответить. Он почти ничего не знал о кораблестроении, особенно о технологиях, доступных в этом мире. Он мог полагаться только на смутные воспоминания и впечатления.
"Я не могу сказать наверняка, - признался Итан, - но, судя по уровню производительности в вашем мире, это, вероятно, будет очень сложно, если полагаться исключительно на ручной труд без магической помощи. Не говоря уже о том, что древесину, используемую для строительства кораблей, не так-то просто достать".
Итан знал об этом из романов, прочитанных им в прошлой жизни, некоторые из которых касались процесса строительства парусных кораблей.
Для такого корабля выбор древесины имел решающее значение. Даже если подходящая древесина была найдена, она должна была пройти тщательную обработку и подготовку, прежде чем ее можно было использовать. Киль - основа корабля - требовал еще более качественных материалов.
Артур задумчиво кивнул, принимая объяснение. Через мгновение он задал еще один вопрос.
«Этот корабль... это не самый лучший вид корабля, не так ли?»
Первоначальное впечатление Артура от каравеллы было благоговейным. Она могла уверенно плыть по морю, даже неся груз и буксируя другое судно. По его мнению, такому судну не было равных в водах его королевства.
Но, вспомнив, что Итан захватил корабль у группы простых разбойников, Артур начал пересматривать свое мнение. Если бы этот корабль был действительно исключительным, почему бы он оказался в руках таких обычных преступников в беззаконном мире?
Итан пришел к такому же выводу. Должны были существовать корабли получше, способные пересечь Море Бурь. Использовать «Каравеллу» для такого путешествия было бы самоубийством.
Итан поделился своими мыслями с Артуром, переведя разговор на корабли из других миров. Он рассказал о паровых двигателях, двигателях внутреннего сгорания и даже о кораблях с ядерным двигателем.
Услышав об этих невероятных технологиях, глаза Артура загорелись от восторга. "Теперь я понимаю, почему Мерлин настоял на том, чтобы я отправился с вами, - сказал он. «У вас можно многому научиться».
Даже спустя всего один день Артур почувствовал, что его решение присоединиться к Итану уже окупается.
В последующие дни Итан скорректировал свое расписание. В дополнение к уже существующим тренировкам он включил в свой распорядок дня спарринги с Артуром.
Он продолжал уделять внимание укреплению своей духовной силы и освоению пространственно-временной энергии. Первое было запланировано на ночные тренировки, а второе пришлось отложить. Запасы пространственно-временной энергии, хранившиеся в указателе, были исчерпаны, и Итану придется подождать, пока не удастся накопить еще.
Жизнь на борту «Каравеллы» вошла в монотонный, но продуктивный ритм. Так было до тех пор, пока однажды, когда они приближались к острову Стейт, что-то не нарушило спокойствие.
Итан готовился познакомить Артура с центральным узлом Моря Спокойствия, когда они заметили на горизонте большой корабль.
Итан быстро схватил бинокль, чтобы получше рассмотреть его. Корабль был по меньшей мере вдвое больше «Каравеллы» и, похоже, направлялся прямо к ним.
Но не размер был самым тревожным моментом.
Поведение корабля ясно говорило о его намерениях. Как только его команда заметила Итана и Артура, они изменили курс и на полной скорости понеслись к ним. Из носовой части корабля высунулось нечто, напоминающее пушку, что еще раз подтвердило их враждебные намерения.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!