Часть I. Глава V: Путь.
10 декабря 2025, 07:38Когда я выбирал этот путь, мне следовало знать, что он бесконечен.
***
Рассвет ощущается так же, как ночь — горячечным кошмаром. У Брут от слёз настолько болит голова и опухло лицо, что взрослые начинают беспокоиться, как бы молчаливая истерика не повредила старым ранам. Она уже чувствовала, как натянулись швы на щеке, когда Шейн поднял её на капот Диксоновского пикапа, приказав держать смоченное прохладной водой полотенце на лице, пока не спадут отёки. И, оставив её на попечении Эми, сбежал решать с Риком дела. Хотя и держал девочку в поле зрения постоянно. Когда она шмыгала носом — он оборачивался. Когда Эми обрабатывала локоть и скулу, прилепив новые пластыри, он сверлил в её затылке дыру взглядом. Когда она отказалась от воды из-за тошноты, он прервал диалог с Ти-Догом на половине, просто чтобы заставить её выпить хоть глоток. Чем дольше Брут не могла вернуть свои эмоции, тем больше она задумывалась о том, что не понимает, зачем он с ней возится. Зачем с ней возятся Рик и Лори. Кэрол, Эми и Андреа. Дейл. Почему им всем срочно нужно справиться о её самочувствии, помочь в элементарнейших вещах или проявить непрошеную внимательность? Она никому из них не кровь, даже не далёкая. Что они от неё хотят? Потому что дать взамен ей особо и нечего. У неё ничего не осталось, кроме двух рук, выносливости и крохи знаний. Даже её сил не на всё хватит, по сравнению со взрослыми мужчинами и женщинами. Подгадав момент, когда Эми разговорилась с сестрой, Брут встала, подходя к пню из которого всё ещё торчал её нож. Вырвав его из дерева она направилась к телу, за которым наблюдала уже пару часов. Пальцы трупа начали вздрагивать.***
Брут приближалась к цели быстро, специально не думая, а делая. Так будет проще. Так всегда было проще. Ходячий, некогда бывший Жаки, поднял голову, когда её ботинки остановились перед посеревшим лицом. Раздалось ворчание, но тело не могло пошевелиться, придавленное двумя другими, с простреленным черепами. — Брут, отойди! — Заорал Шейн, только заметивший что она переместилась. Он был не единственным кричавшим, но самым громким. Карл снова заплакал, кинувшись к матери, послышались визги и гвалт. Брут наступила на протянутую к ней руку мертвеца, обхватила нож обеими ладонями для надёжности, и вогнала в затылок, резко сев на корточки. Череп всё ещё был крепким. Свежим. И удар нужен был потяжелее Так что девочке пришлось крутанула лезвие вбок, чтобы освободить его от давления, созданного кровью, плотью и костью. Когда она поднялась в лагере воцарилась тишина. — Достаточно болтовни. Мёртвые ждать не станут. — Заявила Кэрол, пока все остальные не могли подобрать слова. Женщина прижимала голову дочери к своему животу, но сама смотрела прямиком на нож, с которого на землю падали густые алые капли. И на измотанную девочку, молча продолжавшую стоять, глядя в землю. — Либо задержимся, пытаясь подготовиться… Либо убираемся к чёрту прямо сейчас. Нужно уже решать. — Кэрол оборачивается к мужчинам, застывшим вокруг карты, положившим руки на оружие, но так им и не воспользовавшимся. Первым приходит в себя, на удивление, Дэрил. Младший Диксон хватает валявшуюся на земле кирку, закидывая ту на плечо. И объявляет: — Проверяйте их головы, чего стоите как истуканы? Мы так до вечера отсюда не двинемся! Шевелите задницами!***
Брут протирает лезвие ножа мокрым полотенцем, пока наблюдает за попытками Рика добиться ответа от рации. — Морган, не знаю, жив ли ты. Не знаю, слышишь ли ты меня. Может, ты всё же слушаешь меня прямой сейчас. Очень надеюсь, что так. Я нашёл остальных… Ткань скользит по гравировке. —… свою семью, представляешь? Мои жена и сын, они живы. Я хочу, чтобы ты знал об этом. По стыку металла и дерева, у рукоятки. — Тебе нужно знать и ещё кое-что. Атланта совсем не такая, какой мы её представляли. Не такая, как всем обещали. Город… Не заходи в город. Теперь он принадлежит мертвецам. Вдоль лезвия. — Мы разбили лагерь в паре миль на северо-запад, возле заброшенного каменного карьера. Ты увидишь его на карте. Надеюсь, ты найдёшь нас. Но будь осторожен. Брут подносит сталь к глазам, ловя в него отблески солнечных лучей, чтобы проверить на чистоту каждый миллиметр. — Вчера ходячие прорвались через лес. Мы потеряли людей. Береги себя, Морган. И береги своего сына. Девочка убрала нож за пояс, в не закрытые ножны, а затем запихнула уголок тряпки в карман, повесив ту, как бандану. — Попробую выйти на связь снова, завтра на рассвете. Рация шипит, когда мужчина отпускает кнопку, оглядываясь на неё. Никто ему не отвечает.***
Когда они возвращаются, Граймс хлопает её по плечу, уходя к семье и Шейну. Пока последний не успевает опомниться, Брут прибивается к Гленну. Тот пытается улыбнуться, но она качает головой, отмахиваясь. Ей не нужно его притворство. Ему самому оно не нужно. У всех сейчас плохое время. Оно не может быть хорошим, когда вы пытаетесь разобраться с горой трупов. Своих или чужих… совсем не важно. Андреа и Эми болтают с Дейлом, не переставая цепляться руками. Держась за одежду, за локти, ладони, хватая друг друга за пояса. Как будто если одна отпустит, то другая растворится в воздухе, исчезнет, словно наваждение. Но на шее Эми поблескивал кулон. Брут не помогает Диксонам с проверкой мертвецов, но смотрит, борясь с неприязнью всё лучше. У неё сохранилось достаточно внимательности. Если взрослые упустили что-то полезное, она хватала это, отправляя в один из маленьких ящиков, ранее используемых в качестве стульев. У неё уже была пилочка для ногтей, точильный брусок, парочка зажигалок и пачек сигарет, которые стоит попробовать обменять на что-нибудь у Диксонов позже… Платки, ножи, веревки, швейные наборы, целый узел шнурков, мультитул с красным корпусом, висевший у ходячего на штанах, ножницы, карандаши и ручки, блокноты… Она берёт то, что другие упускают, игнорируют в силу незнания или предпочтений. Проходиться вдоль поляны, отвлекаясь от Гленна всего на пять минут, чтобы потом вернуться и поставить ящичек у Дейла в трейлере, где спят Карл и София. И садиться обратно на капот пикапа, где сидела с утра. В голове, несмотря на общее настроение, у неё играет одна из знакомых мелодий. Брут представляет аккорды гитары, отбивая ритм пальцами по металлу и чувствуя, как пот катится градом по вискам из-под кепки. Ей не хватает давления медных струн на почти сошедшие мозоли, позволяющего забыть обо всех невзгодах. А пока она просто смотрит как Диксоны в очередной раз ругаются, не переставая бить трупы по мозгам, то киркой, то ножом. Ти-Дог и Гленн перехватывают обработанных, ради бесконечного цикла походов к костру. Смрад стоит, будто миссис Бакли снова отваривает мясные обрезки своему обожаемому ретриверу… В голове Брут мелькают кусты желтых роз и капли крови на светлых лепестках. Ритм, настукиваемый девочкой, сбивается. Она начинает заново, в этот раз с другой любимой песни. И смотрит больше не на всех мужчин, а только на Шейна, стоящего на другом конце поля с Риком, и разглядывающего карту.***
— Просыпайся, Джимбо, все тут работают, пока ты ворон считаешь. — Бросает Мерл, привлекая внимание Брут. Джим едва реагирует, уходя к противоположному от указанного трупу, к Андреа и Эми, тоже вызвавшимся наконец поработать. Старший Диксон подходит к Моралесу, хлопает того по согнутой спине, и сам опускается, чтобы помочь тащить мертвеца. — Спасибо… — Неуверенно благодарит тот. — Пожалуйста, мучачо, но лучше тебе не наглеть, даже если я раздобрел. — Кряхтит Мерл. — Чуваки, что вы делаете? Это же для гиков. А людей — туда. — Тормозит их Гленн, но они так и не останавливаются. — Какая разница, китаёза? Они все трупаки! — Людей укладывайте в ряд, вон там. — Настаивает парень дрожащим голосом. А под конец вообще срывается, рявкая на них: — Мы не сжигаем их! А хороним. Ясно?! Мерл плавно поднял руки вверх, глядя на азиата с едва заметной жалостью, видимо потратив весь запас сварливости на брата. — Людей укладывайте в ряд, там. — Гленн показал направление в последний раз. И выглядел непреклонно. Они послушались. Но не без «но». — За собой следи! — Знаешь что? Рот закрой, мужик! — Хмурится Моралес. — Вы все меня чуть подыхать не бросили! Получили по заслугам, уёбки двуличные! — Орёт тот, размахивая руками на манер своего брата и уходя обратно вглубь лагеря. Брут переводит взгляд на свои покачивающейся ботинки, продолжая отбивать ритмы одной песни за другой. Может, ей тоже стоило пойти полежать, когда предлагали? — У тебя идёт кровь? Девочка вскидывает голову на заговорившую Андреа. — Да нет, испачкался о труп. — Глухо заявляет ей Джим. — Кровь свежая. Тебя укусили? И снова какие-то проблемы с этим парнем. «Лжец. Грёбаная ложь из него так и льётся, что не спроси и не послушай.» Брут качает головой, пытаясь вытряхнуть голос матери из разума. Сейчас она не хотела о ней вспоминать. Не хотела помнить ничего, кроме уроков выжившего. — Нет. Поцарапался во время нападения. — Тебя покусали. — Настаивала старшая блондинка. — Я в норме. — Тогда покажи мне! — Подорвалась Андреа, мгновенно привлекая внимание всех и заставляя подойти насторожившуюся сестру. Джим шепчет что-то, шагая к ней поближе. Брут едва улавливает по губам единственный слог «не». — Ходячий достал его! Ходячий его достал! — Орёт та, пытаясь отойти и утянуть Эми как можно скорее. Все мужчины в мгновение ока собираются вокруг, оттесняя его от девушек и хватаясь за оружие. — Я в порядке. В порядке… — Продолжает заверять Джим. — Покажи нам. — Подбегает к нему Дэрил, угрожая киркой. — Показывай! Конечно же механик хватает лопату. Брут нервно опускает ладонь на рукоять ножа, но не вытаскивает тот, поскольку всё равно сидит дальше всех. Люди снуют, мешая видимости. — Спокойно, Джим! — Хватай его! — Джим, брось. Бросай лопату! Ти-Дог оказывается у него за спиной, кинувшись на захват, пока Шейн отвлекал на себя всё внимание. — Да я в порядке. В порядке! Мерл подорвался с противоположной брату стороны, поднимая окровавленную футболку. Под ней виднелся ужасающе четкий след человеческой челюсти. Воспалённый и сочащийся кровью. Брут выдохнула, убирая руку от оружия. Мужчины отпрянули от Джима, как от прокаженного. — Я в норме… — Продолжал тот как заведённый. — Я в порядке…***
— Предлагаю засадить ему кирку в голову и дело с концом. — Буркнул Дэрил. — Дарлина прав, девчата, укушенный в группе? Никогда хорошим это не заканчивалось. — Вы бы хотели этого на его месте? — Ага, ещё бы поблагодарил в процессе. Брут не удержалась от смешка, чем заработала усмешку Мерла и шлепок по плечу от Рика. Тыльной стороной ладони и едва ощутимо, но она всё равно отступила на шаг. По глазам помощника шерифа было видно, что он сразу же пожалел, но было поздно. — Неприятно это говорить… — Поджал губы Дейл. — И не подумайте, что я согласен, но, возможно, Дэрил прав. Брут приподняла брови, взглянув на старика. — Джим — не чудовище, Дейл, и не бешеная собака. — Поморщился Рик. — Я и не предлагаю… — Он болен. Очень болен. Стоит только свернуть на эту дорожку и сможем ли мы потом найти грань дозволенного? — Ах, снова чую эту чушь, малыш, жизнь так больше не работает… — Закатывает глаза Мерл. — Никакой пощады ни сами ходячим, ни потенциальным. — Практически рычит Дэрил. — А что, если мы сможем ему помочь? Я слышал, что в Центре по Контролю Заболеваний разрабатывали лекарство. — Я тоже слышал. Но я многое слышал, пока всё не пошло к чертям. Брут прикусывает кожицу около мизинца. Руки почти чистые, но ей не терпелось в последний раз сходить к воде. От всей этой бури дерьма она вспотела не хуже провонявшего здоровяка Ти-Дога, жарившегося у костров пару часов. — А вдруг ЦКЗ всё ещё существует и работает? — Слушай, ну это вряд-ли. — Уверяет Шейн. — Почему? — Недоумевает Рик. — Если осталось хоть какое-то руководство, то оно будет защищать ЦКЗ любой ценой, так? Думаю, это наш наилучший шанс. Укрытие, защита, спасение… — Ясно, Рик, тебе это нужно, так? Мне тоже, ладно? Брут прищурилась на Диксонов, один из которых продолжал закипать, несмотря на руку брата на плече. — И если они и есть, то на армейской базе. Форт Беннинг. — Это же сто шестьдесят километров в противоположную сторону. — Протестует Лори. — Точно. Но зато далеко от эпицентра. Брут потерла лицо, пытаясь не потерять нить разговора. Откуда он вообще знал, что Атланта — эпицентр? С какого хрена ей им быть? Брут даже не уверена, что это началось со штатов, а не с какой-нибудь Франции или Мексики. Заразу не зря называли «лесным пожаром» ещё во времена, когда телевидение не отключили. — Послушайте меня, если это место функционирует, то оно хорошо вооружено. Там мы будем в безопасности. — Боюсь разрушать твои надежды на замок, принцесса, но с хуя ли ты решил, что военные нас примут? — Оскалился Мерл. — Блять, да они с большей вероятностью нас перестреляют! Или развернут у ворот. Что не было неправдой, в очередной раз подтверждая наличие задатка мозгов у старшего Диксона. Если там всё так хорошо, то с чего военным их брать? Рика и Шейна, даже самого Мерла, можно было приткнуть, в качестве новых служивых. Дейл мог сойти за снайпера, несмотря на возраст. Дэрил? Был всё же шанс, что профильный охотник пригодятся даже им. А остальные? Даже сама Брут не верила, что её воспримут всерьёз… — Военные руководили этой операцией. — Они проиграли. Мы своими глазами видели. — ЦКЗ — лучший выбор и единственный шанс Джима. Дэрил глянул на механика, стряхнув руку брата. И сжал кирку. Глаза Брут расширились. Она тут же прекратила третировать палец. — Идите ищите свой аспирин, делайте, что хотите. — Проворчав младший из братьев. И рванул в сторону больного. — Но кому-то надо набраться смелости и решить хренову проблему! Рик остановил замах кирки, приставив «питон» к голове мужчины. — Эй-эй-эй! — Не смей, ковбой! — Заголосил Мерл, но не шелохнулся, боясь, что тот причинит вред брату. — Мы. Не. Убиваем. Живых. — Припечатал Рик. Брут перестала дышать, ожидая развязки. Шейн встал перед Джимом, загораживая механика широкой спиной. Держа свой «моссберг», но не наставляя на оппонента. Дэрил опустил кирку. Девочка выдохнула вместе со старшим Диксоном. — Забавно слышать это от человека, поставившего ствол к моей башке. — У нас могут быть разногласия, но не на этот счёт. Бросай. — Покачал головой Шейн. — Давай. Дэрил воткнул кирку в землю. Брут отступила. А затем подбежала к «виннебаго», собираясь забрать вещи, когда поняла, что Рик собирается отвести Джима именно туда. Будь что будет, но она не собиралась ехать с этим идиотом вблизи.***
Тело Эда Пеллетье было отвратительным зрелищем. Брут едва узнала его лицо за всеми торчащими костьми и плотью. Было более чем очевидно, что его зажали толпой, а не один-два бродяги, как остальных. И она не могла избавиться от ужасающей мысли, что она рада… рада, что он умер в страданиях. — Брысь отсюда. Тебе тут смотреть не на что. — Отмахнулся от неё Дэрил, но даже не проверил ушла ли она, перед тем, как занести кирку. Брут просто опёрлась об останки «мустанга», продолжая смотреть. Шейн сам виноват, что от неё отвлёкся, пусть болтает о пункте назначения сколько влезет. Она хотела быть уверена, что человеческие чудовища не восстанут даже после смерти и не откусят им пятки. Дэрил остановил замах, когда приблизилась Кэрол. — Я сама. Это мой муж. — Женщина прикусила губу, чтобы удержать слёзы, но лицо её всё равно характерно скривилось. Она бросила взгляд на Брут, когда Дэрил передал ей кирку. — Не могла бы ты?.. Девочка не шелохнулась. Жара мучала их, выкручивая внутренности и кости. Так и не отступивший страх цеплялся за сердце, сжимая и разжимая долгие пару минут. — Ты не такой ребёнок, как моя девочка, да? Попытки тебя починить были безнадежным делом изначально. Брут склонила голову чуть набок, не давая точных ответов, но продолжая смотреть Кэрол в глаза. Губы Пеллетье задрожали. — Хорошо… Может, твоя жестокость поможет тебе прожить дольше нас всех. Дэрил глядел между ними, но не вмешивался. Кэрол перехватила кирку поудобнее, наконец поднимая ту над землёй. Мозги Эда разлетелись после небольшой заминки, когда остриё вонзилось в челюсть, чуть ниже уха. Сердце Брут подскочило, пускаясь в пляс. Удержаться, чтобы не поморщится и не отвернутся было сложно, но она чувствовала на себе взгляд младшего Диксона и не хотела сдаваться, доказывая, что Кэрол неправа. Потому что она права. Брут Агнесс Бутчер никогда не была из таких детей. Она знала суровую дикость природы и не менее суровую дикость, свойственную людям. Может, все её страдания стоили того. Может, благодаря им она была менее очеловечена там, где теперь было ненужно и хранила только самое светлое под покровом мрака. Люди были двойственными. Противоречили сами себе, желая одного, но вынужденные делать другое. Спасая одних из жалости и убивая других без зазрения совести. Мать, наверное, была бы в восторге, если бы знала, о чём та думает. Её вечно бесило слишком мягкое сердце дочери. «Не знаю в кого ты такая. Не в меня. И не в своего ублюдочного папашу уж точно. Стань жёстче, иначе и без того жестокие люди пройдутся по твоей голове, никогда не обернувшись, чтобы проверить. Хочешь есть в черный день — убей зверушку и вырви растения, о которых заботилась. Хочешь жить? Избавься от того, что этому угрожает.» Брут едва не стукнула себя по виску, снова заслышав голос матери. Вместо этого схватилась за ссадину на локте, сжимая ту с такой силой, что кровь перестала поступать по венам. Кэрол била по голове Эда, пока та разлеталась в стороны мозговым веществом и кусками черепа. Раз за разом следовал удар, пока женщина не разрыдалась, выпустив орудие труда на землю. Брут смотрела и чувствовала взгляды младшего Диксона, прожигающие обожжённые солнцем веснушчатые щёки. Но не отвернулась, как бы эта сцена не напоминала ей совсем иную, произошедшую не очень-то и давно, всего пару месяцев назад…***
Брут выпрыгивает из пикапа вслед за Дэрилом. Шейн, Мерл и Рик уже там, копаются в начатом Джимом деле, как и час назад, когда девочка принесла им воды. Ямы стали больше и глубже, но мужчины не только выглядели отвратительно, но и разругались окончательно, если судить по кислым минам полицейских и насупившемуся старшему Диксону. Что Мерл там делал всё ещё оставалось для неё загадкой. Он казался тем единственным человеком, который точно откажется от заботы о мертвецах. Особенно от тех, чьи имена ему не были даже знакомы. Брут пришлось чуть ускориться, чтобы не отстать от Дэрила. Когда она снова села ему на хвост, как и раньше, в машине, не спрашивая разрешения, тот заговорил: — И всё равно я считаю, что не сжигать тела — это ошибка. Мы ведь так договорились, да? Сжечь всех, разве нет? — Сначала — да. Девочка раздражённо повела плечом. Эта тема поднималась не в первый раз. Она знает, что любой из её родни предпочёл бы пламя тому, чтобы остаться наедине с червями и гниением. И у заразы было меньше шансов перед огнём, но… Она обернулась на идущих к ним обитателей лагеря. — Договорились и отменили, чего ты развонялся, братишка? — Фыркнул Мерл, опираясь на лопату, чтобы помочь себе вылезти. — Даже я уже сдался, не видишь? Наши дружелюбные свинки решили повыёбываться напоследок… И будем честны, людям нужна эта тупая процедура, чтобы они кукухой не уехали. — А ты какого хера вообще сюда влез? Не ты ли грозился их всех прирезать во сне, когда надирался? Мерл привычно приподнял губы в ехидном оскале. — Кто в этом хуёвом мире остался без грешков, Дарлина? Тот отмахнулся от брата, снова обращаясь к Шейну и Рику: — И всё из-за того, что китаец растрогался и сказал, что так нельзя? Мы просто сразу его послушали? Этим людям надо показать кто здесь командует и какие установлены правила. — Нет никаких ебучих правил, братан. В этом вся суть. — Мерл качает головой, всадив лопату поглубже в землю. — В том-то и проблема. — Вмешивается Лори, чьи шаги Брут едва успела заметить до того, как она оказалась ближе. Девочка отошла вбок, к Диксонам, чтобы не загораживать женщину. И продолжила обдирать кожицу вокруг ногтя на мизинце. — У нас не было ни минуты, чтобы прийти в себя. Нам нужно время, чтобы оплакать и похоронить погибших. Так поступают люди. Брут неловко перевела взгляд на Шейна, но когда он посмотрел на неё, пытаясь приподнять уголки губ, чтобы ободрить, девочка отвернулась, скрестив руки на груди и неловко уставившись на ботинки Лори. Ей больше не стоило пялится на него без дела. Это было глупо… Привязываться так к первым встречным. Жаки даже не виделась с ней так же часто, как Уолш, но всего за пару дней стала достаточно близка, чтобы её смерть терзала сердце. Брут стоило прекратить позволять к кому-либо приближаться. Сначала выживать самой, а потом думать о чужом благе. Дистанция — необходимость. В этом она себя убеждала весь день. Не получалось. Слишком много эмоций, лишнего доверия и надежды. Даже вера в то, что она в относительной безопасности, раз рядом столько взрослых… И что же вышло? Что, чёрт побери, они сделали, чтобы защитить её, пока она защищала их? Пока позволяла им ввести себя в заблуждение сладкими речами… Смотреть, как Андреа и Эми с трудом спускают тело Жаки в яму всё равно остаётся испытанием, чтобы она не решила. Их жизнь могла превратится в ничто так быстро. И самым печальным было то, что они не удержат память о ней в каждом дне. Придут дни, когда они станут вспоминать об этой женщине, даст судьба, разок в месяц или два. Просто потому что она ещё не успела сделать для других ничего особенного… Просто, потому, что она не была более харизматичной или популярной, чем другие. Брут почувствовала руку Рика на плече и в ту же секунду перехватила ту за запястье, поднимая на него взгляд. Старший Граймс сглотнул, поднимая вторую ладонь с плеча сына, чтобы показать такое привычное «сдаюсь», чем привлёк внимание своей семьи. Брут откинула его руку, сделав шаг назад. Затем ещё и ещё. А потом развернулась, направляясь к синему пикапу, продолжающему стоять на другом конце поля. Пистолет бил по бедру, а нож тёрся о поясницу под рубашкой. Она не оборачивалась ни на один зов, пока не смогла добраться до багажника машины, из которого только пару минут назад достали последний труп. Девочка запрыгнула на край, чтобы видеть и слышать всё и всех, но больше не давать им приближаться. Несколько взрослых встревоженно переглянулись на такую демонстрацию, но больше не кричали ей вслед, когда увидели, что она не собиралась так уж далеко.***
Брут практически оббежала вставших на месте Граймсов, лишь мельком услышав, как Рик обещал сыну больше никуда не уходить. Но когда Карл догнал её, молча зашагав рядом, уже без родителей, она не смогла удержаться от того, чтобы удивлённо оглянуться на супругов. И закатила глаза, увидев, что те просто болтают о чём-то с серьезными лицами, при этом держась за руки, как школьники. Едва плетясь вслед за сыном. Младший Граймс тем временем утирал слёзы с грязных щек. Брут перекинула рюкзак со спины вперёд и приоткрыла молнию, всовывая руку внутрь. Затем шлёпнула Карла по плечу тем, что нашла. Тот взял пакетик, недоумевающе распахнув глаза. Но поняв что это, быстро улыбнулся, смахнув последние слезинки. — Спасибо. — Буркнул он веселее, открывая очередной шоколадный «поп-тартс». Еда творила чудеса. Брут просто пожала плечами, снова сунув руку в рюкзак и ускорив шаг. Догнав Кэрол и хнычущую Софию, девочка протянула батончик мюсли и девочке постарше. Тот самый, оставшийся у неё ещё с Округа Кинг. — Очень мило с твоей стороны, Брут. Спасибо. — Поблагодарила заместо дочери Кэрол. — А где мои печеньки за хорошее поведение? Или они положены только тем, кто сырость разводит? — Хохотнул сзади Мерл. — Да заткнись. Ты уже лет сорок как не ребёнок. — Фыркнул Дэрил, ткнув брата локтем вбок. Брут наоборот задумалась об этом с новой силой. Выудила из рюкзака ещё одну пачку, развернулась, и швырнула ту Мерлу в грудь. Тот поймал красно-белый картон, присвистнув, когда прочитал надпись. — У нас сегодня праздник, брат. Мои запасы как раз кончились. Дэрил услужливо поднёс ко рту старшего Диксона зажигалку, когда тот взял одну сигарету. Затем взял вторую сам, когда предложили. — Только и гадай теперь, где она всю эту херню берёт. — Проворчав младший из братьев. Брут, вместо какой-либо реакции просто побежала вперёд их крошечной колонны. Сейчас не было лучше вариантов, чем заткнуть ноющих детей сладким, а двоих Диксонов сигаретами. Тем более, что последние ей ещё пригодятся из расчёта.***
Брут начинала уставать от ходьбы, но к концу дня также надеялась очутиться на колесах, вместо своих двоих… Поэтому как только Шейн оторвался от спора с Лори (в Хренов двадцатый раз за день), приглашая Дейла и Рика на обход, она сорвалась за ними. Уолша, казалось, слегка отпустило напряжение в плечах, когда она затопала сбоку от него, своеобразно разделив двух полицейских. Девочка и сама немного расслабилась, хотя не планировала такой реакции. Плохо выходила эта дистанция. Но тяжело не чувствовать себя в безопасности, когда с обоих сторон тебя прикрывают проверенные парни с пушками, а сзади с винтовкой идёт самый крутой старый говнюк, которого ты когда-либо встречала. — Продолжаете осваиваться в звании, рядовой Бутчер? — Фыркает Граймс. — Не пропадай из моего поля зрения, ладно? — Шейн хлопает её по плечу пару раз, но не задерживает руку, будто чувствуя, что она для этого не в настроении. Девочка дёргает плечом, но делает шаг поближе к Уолшу, на случай, если Рик опять попробует практиковать на ней свои отцовские нотации и поддержку. Лучше ему приберечь их для Карла, Шейн, хотя бы, достаточно умён для понимания, когда её это взбесит, чем заставит слушаться. Помощник шерифа кидает на неё печальный взгляд. Совсем идентичный тому, что кидает на лучшего друга. — Я тебе вот что скажу, брат, эти люди… чувак, они не заключённые. Понимаешь? — Начинает Уолш. И Брут закатывает глаза, сразу понимая вместо Граймса, что сейчас разразиться новая волна споров. Споров, которые пока ни к чему не приводили, кроме разлада. А он им нахер не сдался. Стоило просто устроить голосование. — Может статься, что в ЦКЗ ты пойдёшь один. Или они могли не идти ни туда ни сюда, а выбрать цель поближе и попроще. Зачистить те же охотничьи домики в лесах. Или поискать здание с забором покрепче и сделать его фундаментом для более надёжного лагеря. — Тебе надо хорошенько подумать готов ли ты так рисковать Лори и Карлом. — Шейн развернулся, идя по тропинке спиной вперёд. Брут достала «глок», снова заряженный до упора, чтобы снять его с предохранителя. Мужчины могут отвлекаться сколько хотят, но она намерена сохранить придуркам жизнь, если на них набросятся, пока идиоты языками молотят. — Я должен делать то, что лучше для моей семьи. — Лучше для твоей семьи? Что например? Они останавливаются посреди поляны. Вот вам и патруль границ. Брут упирает больную руку с пистолетом в бедро, а второй разглаживает уже грязный пластырь с кроликами на щеке. — Подвергать их разнообразному риску? «Ну да, ты то никогда их не оставляешь…» У девочки в голове снова прокрутились слова Мерла. Она прищурилась на Шейна с ещё большим подозрением. Двойные смыслы с каждым его словом казались всё менее двойными, превращаясь в одну простую истину — старший Диксон был прав. — А какой вариант лучше? Тащиться сто шестьдесят километров по опасной территории? Справедливости ради, теперь полностью безопасных мест буквально не существовало, если ты не сидел в бункере, о котором кроме тебя никто знать не знал. Брут нервно вытерла рукавом пот на бровях и под носом, перескакивая глазами с одного мужчины на другого. Напряжение становилось практически болезненными. — Если мы ищем спасения, то нужно плыть к ближайшему кораблю, а не уплывать в открытое море. Девочка застыла. Вообще-то, даже в Джорджии было побережье… Но ехать пришлось бы дольше, чем разворачиваться к Форту Беннинг. Так что она быстро откинула идею туда же, куда отправил ту сам Рик. — Почему ты меня не поддерживаешь? Они наконец двинулись дальше, едва не забыв Брут, но та сама подхватилась, перепрыгивая поваленное дерево и побежав следом. «Не пропадай из поля зрения» говорил он. Тьфу. — Да я хочу. Но просто… Не представляю этого. — Если бы это была твоя семья, ты бы по-другому заговорил. У Брут чуть глаза на лоб не полезли, пока она пялилась на ботинки Шейна, плетясь позади. А точно ли Рик ничего не знал про измену? В контексте это бы звучало, как удар ниже пояса. Уолш, очевидно, тоже посчитал это оскорблением, потому вновь остановился. Брут едва не врезалась лбом ему в поясницу, учитывая уходящую вверх тропинку, но вовремя сделала шаг назад, оборачиваясь, чтобы оглядеть територию. — Что ты только что сказал? Девочка в ужасе обернулась, когда Шейн угрожающе пошёл на Рика. Может, зря она переживала из-за ходячих? Выжидая, Брут сжала «глок», но ослабила хватку, заметив, что и Граймс и Уолш держат дробовики так, будто пользоваться ими не собираются. — Я их оберегал, друг. — Шейн ткнул пальцем себе в грудь. — Заботился, как о родных. Рик пытался вставить хоть слово, но друг не дал ему. Рот помощника шерифа открывался и закрывался, так и не перебивая. Как у рыбки, которую вытащили из аквариума. — Вот что я сделал. — Я не то имел в виду. — Всё же выдавил из себя Граймс. — Ну, а что ты имел в виду? Говори, чувак. Что ты имел ввиду? Рик, казалось, хотел отмахнуться, а не оправдываться. — Ты неправильно меня понял. — Всё же выдохнул он, поборов повисшую тишину. Брут хотела сжаться в комок, хотя эти двое ничего особенного не делали. Но было также неловко, как сразу по прибытии в лагерь. Будто она превратилась в брелок, который вроде и таскают с собой постоянно, но забывают о его существовании. — Ясно. — Ты просто неправильно меня понял. — Да? — Слушай, ты же знаешь… Ты же прекрасно знаешь, что я никогда не смогу вернуть этот долг, да? Затрещала ветка. Все трое подняли оружие, а Шейн подскочил к Брут, притягивая ту свободной от «моссберга» рукой за предплечье, себе под бок, будто не забыл о девочке на всё это время. Они разошлись в две стороны. Уолш и Бутчер проскочили между деревьев. Рик поплёлся обратно по тропинке, вниз. Но после пары минут осмотра ни Шейн ни Брут ничего не увидели, кроме удаляющейся фигуры Граймса. Пока… Девочка практически застыла, увидев свою новую цель. Затем плавно потянула Шейна за футболку, чтобы привлечь внимание. Мужчина обернулся и она вручила ему пистолет, который тот неуверенно перехватил, пока она тянулась к поясу, обходя его крупную фигуру. Две секунды на прицеливание, ещё столько же на полёт ножа по воздуху. И из-под бревна раздался визг зверюшки. Шейн расслабился, опуская «моссберг», когда Брут развернулась к нему со счастливой улыбкой, чуть подпрыгивая от нетерпения похвастаться. — Чёрт возьми, детка… — Полицейский засмеялся, когда она подбежала к убитому опоссуму, накручивая тонкий хвост на запястье и поднимая тушку в воздух. — Вот нам и завтрак, а? Деревянная рукоятка торчала у зверушки прямиком между позвонками — в шее. — Иисусе, смотрю, вы тут времени не теряете, даже когда мертвецов нет. Шейн вскинул дробовик на новый голос. Но это был всего лишь Дейл. — Мать твою, старик. — Фыркнул полицейский, опуская пушку. — Чуть башку тебе не снёс. Нельзя же так подкрадываться. — Уж извини, постучаться негде. — Тот приподнял бровь. — Тем более наша юная охотница заметила меня пораньше. Старик скорчил ошалевшую улыбку, когда девчонка подбежала к ним, вытягивая опоссума перед собой. — Чрезвычайно меткий удар. — Дейл придержал зверушку за голову, вытаскивая нож. — Кто тебя этому научил? Брут пожала плечами, под испытывающими взглядами, будто это было очевидно. — Мама. — Шепнула она. — Видимо, твоя мать — смертоносная женщина. — Усмехнулся Шейн, всё ещё неверяще глядя на животинку. Брут цыкнула, снова пожав плечами. — Конечно. Охота же её профессия. — Она наконец опустила опоссума, оставляя того болтаться вдоль своей ноги. — Что? Взрослые переглянулись. Глаза их расширились. — Это объясняет больше, чем ты думаешь. — Качает головой Дейл, не стирая улыбку с лица.***
Брут скинула опоссума на камни, разложенные вокруг костра, тут же рухнув на один из складных стульчиков. Сбоку от неё Андреа съёжилась в клубок, пытаясь вздремнуть, пока Эми держала её за руку. — Ты сама его поймала? — Удивилась младшая сестра, из-за чего старшая тоже приподняла голову. — О, да, оказывается, у нас всего-то время водился ещё один охотник. — Шейн положил свой «моссберг», едва скрывая ухмылку. — Один взмах рукой, смотрю, а этой крысе уже чуть голову не отрубило. Брут хмыкнула. Преувеличение года, но пусть Уолш повеселиться. Мужик просто обожал всё в этой жизни приукрасить и раздуть. — Она неплохо справлялась с разделкой. Никто из вас серьезно её не спросил об этом раньше? Ни слова? — Дэрил неодобрительно покачал головой. — Где твой брат? — Перебил его вместо этого Рик. — Свалил. Сказал: «По силкам пройдусь в последний раз, если что найду, с нахлебниками не поделимся». — Так и сказал? — Скептически приподнял бровь Дейл. — Зная Мерла? Дэрил явно опустил пару упоминаний чьих-то матерей и половину остальных слов, потому что они были бранью. — Высказалась Эми. Атмосфера сразу разрядилась под смешками и неуверенными улыбками. Даже Дэрил дёрнул уголком губ. — Ладно, ладно. Теперь без шуток. — Воззвал к вниманию Уолш. — Я тут… Подумал о плане Рика. Слушайте, знаю… особых гарантий нет в любом случае. И я первый это признаю. Брут прикрыла глаза, едва глядя на Шейна из-под ресниц. Упёрлась локтём в ручку стула, чтобы поддержать потяжелевшую голову кулаком и расслабилась. — Я знаю этого парня уже давно. И доверяю его инстинктам. Она нахмурилась, снимая кепку и зачесывая рыжую чёлку назад. Короткие прядки в ответ только встали дыбом, но Брут и не заметила. Как-то не сходились слова Шейна со всем сегодняшним днём. — По-моему, самое главное сейчас — держаться вместе. Так что, согласные уходят с нами утром. Лори удивлённо посмотрела на мужа. Наверное, думала о чём же эти двое могли разговаривать, что Шейн сменил гнев на милость, распрямив свои нервы на сто восемьдесят градусов. Брут так же легко уловила, как Моралесы переглянулись на словах о сплочённости. И немного напряглась, не уверенная к чему это было. Собирались ли они уехать отдельно? Или раньше? Но зачем? — Ясно?***
— Мы уходим… — Сообщал Рик по рации. Брут потянулась, приветствуя рассвет. Утро было прохладным, кожа чистой после совместного последнего похода к озеру, а во рту ещё ощущалось ментоловое послевкусие зубной пасты. Она даже посмеялась с того, как Карл и София кривлялись и негодовали с необходимости следить за зубами, сдерживая слёзы от холодка. —… покидаем карьер. Если ты услышал нас вчера, то, вероятно, направляешься сюда. Если так и есть, то к твоему приходу нас уже не будет. Девочка вздохнула, глядя помощнику шерифа в спину. Ей так хотелось услышать Моргана и Дуэйна. Она даже поймала себя на том, что скучает по понятливому мальчику и его грубоватому, но доброму отцу. Мысли, которые приходилось гнать куда подальше в этом мире. — Я оставил записку и карту, приклеенными к красной машине, чтобы ты шёл по нашим следам. Мы направляемся в ЦКЗ. Если что-то и осталось, то оно должно быть там. Рик оглядывается на Брут. Та скрещивает руки на груди, делая вдох, полный разочарования. По рации тишина. — Морган… — Делает последнюю попытку Граймс. — Надеюсь, ты был прав насчёт того места. Мне нужно, чтобы ты был прав.***
— Внимание, все! Те, у кого Си-Би, мы будем на сороковой частоте. — Делает заявление Шейн. Брут зевает, прислоняясь к капоту диксоновского пикапа. — И давайте без дела там не болтать, лады? Если у вас проблема, нет Си-Би, просто не ловит сигнал, да всё что угодно, то жмите на гудок один раз. Караван остановится. Девочка чихает, тут же зло уставившись на Мерла, стоящего рядом, который специально выдохнул на неё дым от сигареты. Тот ухмылялся и не перестал этого делать, даже когда она его оттолкнула, заставив сделать шаг в сторону. — Хватит. — Зашипел на брата Дэрил, шлёпнув того по бицепсу с другой стороны. — Что за детсадовская война с утра пораньше? — Вопросы? — Тем временем уточнил Шейн. — Мы… — Выступил вперёд Моралес. —… не идём. — У нас родственники в Бирмингеме. Мы хотим быть с семьёй. — Поддержала его жена. — Считай, уже мертвецы… — Шепнул Мерл, чем заработал ещё по одному тычку с обеих сторон, после чего поднял руки в примирительно жесте. Благо, больше никто его не слышал. — Пойдёте одни, и вас некому будет защитить. — Выразительно посмотрел на них Уолш. — Мы всё же рискнём. Брут казалось, что это категорическая глупость. Пока она не задумалась, а не пошла бы она сама на те же риски, если бы знала, где точно могли быть члены её семьи? Тетушки Кэр и Вай были в Джорджии, но она никогда не могла запомнить где они живут, потому что те переезжали с одной части штата в другую каждые пару месяцев. Тетя Элис, должно быть, не успела покинуть Францию. А её мать… Она была в чёртовом эпицентре, когда всю округу Атланты вычеркнули красным маркером, устроив бомбардировку. У неё не было шансов, без помощи. И вряд ли заключенным приходилось её ждать. Ни у кого шансов не было и это легко уразуметь без выдающегося мозга. На что же надеялся Моралес с багажом в виде троих детей и едва ли способной драться жены? — Я должен делать то, что лучше для моей семьи. «А лучше ли это?» Брут прикусила кончик указательного пальца, смотря в землю и пытаясь не думать, что Мерл, вероятно, снова прав. Долго они не протянут, если не найдут себе новую группу, как только отделяться. И ведь группа для благоприятного исхода ещё должна быть дружелюбной, а не… — Уверен? — Мы об этом переговорили. Мы уверены. — Хорошо. Шейн? — Ага, понял. Оба полицейских склонились над сумкой с оружием, очевидно желая хоть как-то прибавить шансов этим дуракам. — Триста пятьдесят седьмой? — Да. Мерл оторвал руку Брут от рта. И тут же сделал то же самое с Дэрилом. — Прекратите эту херню. Как младенцы пальцы сосёте. — Заворчал старший Диксон недовольно. — Хрен с девятилетней девчонкой, но ты-то, братишка, уже давно поумнеть должен был. — Заткнись. — Лениво отмахнулся от него младший. Рик тем временем вручил Моралесу револьвер. Шейн протянул коробку патронов. Брут недовольно прикусила губу. Мало того, что не отговаривали людей от бесспорной глупости, так ещё и ценное оружие как конфеты раздаривали. Она когда-нибудь припомнит Рику снова ту историю про дом престарелых и мутных парней, забравших Гленна. — Коробка только наполовину полная. Дэрил закатил глаза, отворачиваясь, чтобы упереться руками о дверь машины и не выдать что-нибудь более красочное. Карл опять начал плакать и Лори слезла с капота машины, чтобы попрощаться. Брут прижала пальцы к векам, пытаясь небольшой зарядкой для глаз уменьшить давление в черепе. — Спасибо вам… За всё. — Женщины обнялись. — Удачи, друг. — Мужчины пожали друг другу руки. София сжала другую девочку и та передала ей свою уродливую тканевую куклу, напоминавшую реквизит к фильму ужасов. В водовороте этих соплей Мерл кинул окурок на землю и затушил его носком ботинка. — Грузитесь в машину. Пускай дальше эту мерзость разводят без нас. — Он обернулся к Брут, когда она подняла на него голову. — Ты же не передумала ехать? Смотри, рыжик, уверен, большая свинка счастливо побежит загрузит тебя к себе, несмотря на все припасы. И никакого Джимбо. Девочка в ответ просто подошла к двери, о которую опирался Дэрил и потянула ручку на себя, заставляя младшего из братьев отскочить. Залезая внутрь, она подтолкнула уже лежавший там походный рюкзак дальше, чтобы разлечься на всё сиденье с удобством. Никто не хотел ехать с Диксонами, на что она и рассчитывала. Даже попытка чтения морали и предостережений Шейна никак не изменила желания Брут завалиться в старенький «форд», чтобы проспать без опаски столько, сколько возможно. И плевать на все грустные взгляды Уолша, вызывающие осадок в груди. — Засранка, ты в курсе, что здесь не база отдыха, да? — Прогнусавил Мерл, забираясь на пассажирское сиденье, пока Дэрил запрыгивал на водительское. — Оставь её в покое. Ты всё равно там никогда не садишься. — Это потому что я привык к своей красавице, а не к твоему гробу на колёсах. — Старший ткнул пальцем в байк, видневшийся в багажнике, через заднее окошко. — Мне нужен ветер, бьющий в лицо. — Если ты откроешь окно там, то он будет бить в лицо и там, придурок. — Завались, умник, что-то ты пиздеть на старика Мерла много начал. — Потому что его давно нахер не слали. Брут посмеялась, переворачиваясь набок. Дэрил завёл пикап и они тронулись.***
Она просыпается под звучное мерловское «Какого хуя?!», когда едва не улетает с сиденья на пол из-за резкого торможения.***
Рик открывает решетку радиатора на трейлере и Брут морщится, когда оттуда валит то ли пар, то ли дым. Девочке приходится смахнуть эту гадость рукой, чтобы она не дала ей по носу. — Я же говорил, что мы далеко с этим шлангом не уедем. — Жмуриться под панамкой Дейл. Брут упирает руки в бока, осматривая весь ужас со здоровой долей скептицизма. Рик красноречиво надевает шляпу. Гленн вздыхает где-то на заднем плане. — Говорил, что мне нужен шланг из фургона. — Можешь подлатать? — Он итак был залатан. Там больше скотча, чем шланга… Да и скотча у меня не осталось. Прикусив губу, Брут пыталась припомнить, чем из подручных средств её отец иногда спасал свою старенькую «хонду». В доме на колесах должна была остаться фольга. Скотча у неё не было, но было что-то получше… — Я вижу что-то впереди. — Шейн убрал бинокль от лица, щурясь на солнце. Брут так и не решилась вернуть мужчине бейсболку, несмотря на все свои… мысли. — Может, заправка, если нам повезёт. — Ребята, Джим… — Андреа вывалилась из трейлера, слегка запыхавшись и чуть не столкнувшись с Дэрилом и Мерлом. — Всё плохо. Думаю, он больше не выдержит. Закончив, блондинка снова умчалась к больному и оставленной с ним сестре. — Рик, присмотришь тут? Я поеду вперёд, может что найду? — Ага, я с ним, на всякий случай. — Вызвался Ти-Дог. — Глядите там в оба! — Кинул им Граймс, направляясь в «виннебаго». — Мы скоро! Брут тихо заскочила следом за помощником шерифа, проверив пару ящиков, но не задержалась, чтобы кинуть на Джима хоть один взгляд. Найдя нужный рулон, она выскочила обратно как ужаленная, тут же подбегая к копошащимся у решетки Дейлу и Гленну, похлопав обоих по очереди по плечам. — Что такое, девочка? — Развернулся старик. Она тут же кинула ему его же рулон фольги, чем заработала удивлённые взгляды. Затем Брут скинула рюкзак на землю, принимаясь рыться во внутренних карманах. — Чем нам поможет фольга?.. — Стеснительно протянул Гленн. — Видимо, сейчас узнаем. — Фыркнул Дейл. Девчонка довольно вскрикнула, когда откопала то, на что надеялась. На свет явился моток изоленты в вырвиглазную жёлто-зелёную полоску. — Вот вам раз. — Старик покачал головой, растянув губы в улыбке. — Наша мисс готова к любым жизненным подлянкам, не так ли? Брут отобрала у него фольгу, кинув взамен изоленту. Затем села на корточки, складывая находку на одну из ног и скатывая серебристую полоску потолще. Вытянув нож из чехла на пояснице, она нехотя обрезала им получившееся чудо, напоминая себе проверить позже не повредило ли это остроте металла. — И что вы… Э-э-э… Будете с этим делать? — Возьми у неё полоску и я тебе покажу. — Подтолкнул Дейл Гленна к действию. Тот послушался, немного дёрганно, но недостаточно, чтобы это повредило делу. Брут устроилась за ними, слегка подпрыгивая на носочках, чтобы лучше рассмотреть процесс.***
Девочка перебирала страницы комикса, практически не читая, без того помня реплики наизусть. В этом выпуске впервые появлялся её любимы персонаж, так что он обтрепался быстрее остальных. — Что, даже не выйдешь к малышу Джимми-бою на проводы? — Спросил Мерл, сменивший отсутствовавшего брата за рулём. Мужчина открыл окно, старательно выпуская в него новые клубы дыма. Как только лёгкие ещё при нём. Брут глянула в окно, туда, где стояла у дерева вереница людей, ещё не до конца понимавших на что и когда стоит тратить ресурсы в новом мире. У одного из деревьев сидел мужчина. Бледный и с блестящей от пота кожей, тот, казалось, даже дышал с трудом. — Зачем? — Просипела она. — Как же? А эта тупая грусть о бесполезном куске дерьма, только и доставлявшем всем проблемы? Где же твоё сочувствие мертвецам, рыжик? — Посмеялся Диксон. — Закопала в саду вместе с соседкой и её собакой. — Нахмурилась она, уставившись на напечатанное на странице лицо Бэтмена. Мерл застыл, долго глядя на неё через зеркало заднего вида. Девчонка даже не заметила, не поднимая головы до самого возвращения Дэрила.***
Улица казалась слишком чистой и тихой, пока они не вышли наружу. За едущим впереди колонны «виннебаго» просто-напросто было не видно всего хаоса. Брут втиснулась между Диксонами, доставая пистолет, поскольку те сами не опускали оружия. Перед ними предстала сцена резни. Картина ужасающего противостояния с раскиданными трупами, не все из которых остались при конечностях. Реки почерневшей крови на асфальте, ошмётки плоти и костей, куча оружия с заброшенной техникой… и всё это на фоне нетронутого бедствием здания ЦКЗ и его огромных панорамных окон. Дэрил ткнул Брут в плечо, отрывая от созерцания и указал арбалетом вперёд. — Иди-ка к Шейну, он сейчас от беспокойства из штанов выскочил. — Удивительно серьезно произнёс за брата Мерл. Будто в подтверждение она увидела, как Уолш достаточно быстро двинулся в их сторону. Можно сказать, практически побежал. Девочка пошла навстречу, не желая спорить, когда у полицейского такой встревоженный взгляд. — Держись рядом, ясно? — Он положил руку ей на спину, не просто не давая отойти дальше, чем на шаг, но и двигая перед собой. — И когда я говорю «рядом» — я имею ввиду прямо у меня под носом. Не отделяться, если я не прикажу, не бросаться к ходячим. Можешь стрелять, если мы все начнём, но ни шагу. Слышишь? Ни шагу от меня, только если только это не угрожает твоей жизни. — Тараторил Шейн, будто где-то на задворках его покусал нервный Гленн. Брут кивнула несколько раз, для убедительности. Идти с этим здоровяком без запинок было сложно, но он же её и поддерживал, облегчая задачу. Все снова выстроились кривоватым гуськом, позволяя Граймсу и Уолшу вести их мимо всего зловонного месива. Братья Диксоны замыкали шествие, оглядывая каждый угол с особым пристрастием. Дэрил наконец додумался отдать свой дробовик Мерлу, чтобы не таскать его вместе с арбалетом, так что их движение пока казалось вполне надёжным. — Ладно, народ. Вперёд, шевелитесь. — Шейн отступил вбок, следя, чтобы никто не отстал. Брут встала рядом, но смотрела к нему за спину, дальше по дороге, где лежало ещё одно море трупов. Запах стоял восхитительный, уж точно. Все, за исключением самых привычных, прикрывали лица чем могли. Диксоны, возможно, единственные кто совсем не реагировал, теперь вызывали ещё больше вопросов. Даже у Брут не получалось не хмурится, а она в одиночку провела месяц в городе, кишащем бродягами. — Хорошо, двигаемся. Держитесь плотнее. — Продолжайте идти. — Кэрол… — Позвала Лори. — Ох, боже… — Скривился Гленн. Они прошли мимо двух танков и пока ни один мертвец не пошевелился. Был ли это хороший знак? Вряд-ли. Госпожа удача предпочитала не улыбаться выжившим в этом мире, а просто… добивать, когда они чересчур расслабятся.***
— Держитесь вместе, не расходитесь. — В который раз повторил Шейн, когда они оказались прямо у входа в здание. — Мы почти дошли, сынок. Почти дошли. Оба полицейских одновременно подбежали, чтобы подёргать роллеты. Те, ожидаемо, не поддались. — Ничего? — Спросила Эми. Шейн в ответ только упёрся ногами в каменную кладку, а спиной в преграду, приложив ещё больше усилий к открытию. Не сработало. Брут облизала пересохшие губы, настороженно крутясь из стороны в сторону с приподнятым «глоком». Шейн постучал что было сил. Девочка поморщилась от шума. Возможно, это было очень плохое решение… — Там нет никого. — Уверенно произнёс Ти-Дог. — Тогда почему жалюзи опущены? — Не убедился Рик. — Ходячие! — Предупредил Дэрил. — Милый, успокойся. — Лори схватилась за паникующего Карла. Дэрил молниеносно снял бродягу стрелой. — Ты привёл нас на кладбище! — Воскликнул Мерл. — Он принял решение! — Это было неправильное решение! — Взъярился старший Диксон. Шейн встал между ним и Риком. — Да закройся ты. Слышишь? Захлопнись! Захлопнись. — Уолш оттолкнул оппонента назад от друга. — Рик, это тупик. — Уже более спокойно обернулся он к Граймсу. — Куда мы пойдём? — Простонал Кэрол. — Слышишь? Никто тебя не винит. — Заверил он помощника шерифа, который начал витать где-то в облаках, глядя на стальные задвижки. — Она права. Нельзя оставаться так близко от города в темноте. — Лори запыхалась, хотя никто из них ещё никуда не бежал. Брут отступила ближе к остальным, чтобы вернуться к отошедшему от неё Шейну. Попытки взять под контроль собственное дыхание грозились провалиться окончательно. — Форт Беннинг, Рик… Есть ещё один вариант. — И как добраться? Ни еды, ни топлива. И сто шестьдесят километров пути. — Гаркнула Андреа. Руки Брут задрожали, когда она вогнала патрон в патронник. — Я сверялся с картой. — Влез Гленн. Все вооружённые перезарядились, вставая в линию. — Да забудьте вы про Форт Беннинг. Нужно придумать что-то сейчас! — Повысила голос Лори. — Красотка права, детки, время кончается! — Вякнул Мерл. — И мы что-нибудь придумаем. — Давай, пошли! — Давайте выбираться отсюда. — Пойдём, пожалуйста! Брут поборола желание зажать голову и закричать из-за поднявшегося гвалта. — К машинам, давайте! Но Рик будто не слышал. Когда все собрались уйти, он снова остановил их: — Камера, она шевельнулась. — Тебе показалось. — Она шевельнулась. Брут уставилась на шар с красной точкой, прямо над входом. И с удивлением обнаружила, что он прав. Но и Шейн, заверявший об автоматическом отслеживании был весьма убедителен. Пока остальные ссорились, она ринулась к двери, снова сделав пару сильных ударов. Рик подхватил её попытку. — Я знаю, что вы там! Знаю, что вы меня слышите! — Продолжал он, когда напарнику не удалось остановить его так же, как он сделал с Брут. — Все быстро по машинам! — Пожалуйста, мы в отчаянии! Помогите, с нами же женщины, дети, никакой еды, мы почти без бензина! — Рик! — Снова заорал Шейн. Лори вторила ему и его доводам, выскочив перед мужем. Брут ничего не могла поделать со страхом и прижалась к талии Уолша, заслышав приближающиеся стоны и шарканье ног. Мужчина приобнял её, второй рукой придерживая «моссберг» на плече. — Ничего, мы скоро уйдём. Ещё пару секунд… — Шейн погладил девочку по огненной макушке. — Нам больше некуда идти! Если вы нас не впустите, мы погибнем! Умоляю! — Пошли, друг, ну же! Шейн не выдержал, одной рукой подхватив под мышки впавшую в ступор Брут, а второй захватывая Рика, не смотря на то, что ему мешал дробовик. Граймс наконец был сдвинут с места. — Вы убиваете нас! — Заорал помощник шерифа в последнем безумном приступе надежды. И когда Шейн смог откинуть его назад, к остальным… ворота открылись, осветив вечернюю улицу. Заставляя всех выживших обернутся на свет. Давая ещё одну надежду.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!