Глава 17. Звездопад. Часть четыре. Библиотека и спарринги.
16 декабря 2025, 20:00На следующий день. Утро.
Бух. Закрылась книга мейстера Вармиса «История дома Дейнов: от зарождения до Завоевания Эйгона», которую я только что полностью прочитал. Как вы, наверное, догадались, я сижу в библиотеке Звездопада. Читаю книги. К моему сильному удивлению, библиотека Звездопада очень мала. Всего с десяток книг. Нет, для средневековья это значительное количество. Для средневековья моего мира, но не для этого мира. Все-таки этому миру пару тысяч лет, и книги должны были накопиться, но их нет. Письменность была и у Андалов, и у Первых Людей. Но книг здесь ни черта нет. Наверное, просто Дейны не любители читать или замок брали и все книги забирали. Да и книги в основном все повествуют либо о Дорне, либо о Дейнах, либо об отношениях дома Дейна с соседями до Завоевания Эйгона. Магических тайн Первых людей, Ройнаров, Валирийцев или уж на крайний случай Андалов здесь нет. Проверено. Все полы простуканы. Все, что можно, подёргано. Ничего нет. Надежды у меня были благодаря древности дома, но они полностью были разрушены. Вздохнув, я отложил книгу мейстера Вармиса, который, как и любой мейстер, отрицал всё магическое. Ставил под сомнение легенду о падении метеорита и утверждал, что меч Рассвет – обычный валирийский меч. Да, он не видел Рассвет вживую. Вас это удивляет? Чисто на всякий случай Нестор свою летопись писал в одном месте, никуда не деваясь. Ему всё доставляли к нему. Вот и получилось. Самый достоверный источник о истории Руси десятого века. Более достоверного не найдёте, ага. Вы спросите: «Тебе нечем заняться?» Мой ответ: «Да, нечем». Лорд Дейн занят своими прямыми обязанностями лорда: разбиранием жалоб и так далее. Леди Дейн готовит церемонию похорон, которая пройдет завтра. Мои товарищи муссируют одни и те же слухи по десятку раз, а мой разум не привык к такому. Моему разуму нужна новая информация. Поэтому я сижу в библиотеке и читаю. Другой вариант – это тренировки или бордель с пьянкой. Бордель для меня закрыт. В связи с моей репутацией, которая мне пока нужна. Тренировки я отложил на потом. И, скорее всего, это "потом" наступит очень скоро. Ведь кроме этой книги осталась лишь одна. Да, читаю я быстро, и со вчерашнего дня. Тем более, очень много здесь повторяется. Две буквально полностью копируют третью. Просто чуть-чуть дополнены. Здесь, кстати, есть прикольная книжка, которая напомнила мои студенческие годы. Книжка мейстера Звездопада Виллама: «О Южной оконечности Красных гор». Меня очень убила фраза из книги: «Согласно утверждениям жителей близ Красных Гор, выжить в пустынных горах невозможно ни одному человеку». Так студенческой жизнью повеяло, прям, слов нет. Информация берётся из того, что под рукой. Ей ты веришь на слово, потому что проверить прямо на сто процентов не можешь. На этом моменте, кстати, я вспомнил мейстера, который описал жителей острова Скагоса, ни разу не побывав на острове. Сделав свой труд на основе слухов и старых книг. Так здесь, судя по книгам, работают все. О настоящем – из слухов и через письма с участниками событий, а о прошлом – из книг коллег. Археология и другие такие экспедиции науки идут нахрен. Ибо слишком дорого их проводить, и деньги можно потратить на более полезное. Например, старые книги обновить, а то они ветхие. Ну, ладно, это я просто возмущаюсь от перечитывания одной и той же информации. Раздражает неимоверно – это хуже научной литературы XXI века. Там-то хоть проверить можно легко, а тут читаешь и узнаёшь, что из такой-то книги взята информация. А этой книги, чтобы проверить, нет. Ведь она была сожжена, вовремя не переписана, из-за чего-то сгнила и далее, далее. Ну, ладно, подумаем о языке, а точнее, об отсутствии изменений в нём. Хоть здесь и был с десяток книг, но они почти все были разных эпох. Одна написана ещё до прихода Нимерии в Дорн. И особых изменений я не заметил. Точнее, они есть, примерно на уровне русского языка XXI к языку начала XX. Несколько слов непонятно, чуть буквы другие, но, по сути, прочитать можно. Со вторжения Нимерии в Дорн прошло около семьсот лет. семьсот лет против ста лет. В нашем мире за семьсот лет появились куча ответвлений от первого, а тут, находясь пару тысячелетий в разных странах, всё, что получили – это разный региональный говор в каноне и здесь, прямо сейчас. Вместо разных языков в каждом регионе Семи Королевств. Мартин, такой Мартин. Вздохнув, я потянулся за последней книгой на полке. "Трактат о соколиной охоте и разведении ловчих птиц", написанный каким-то Дейном, помешанным на пернатых хищниках. Судя по толщине, автор не просто любил соколов, он их боготворил. Что ж, хоть какое-то разнообразие. Хотя бы узнаю, что это вообще такое и как они проходят. Ни в одной жизни не участвовал в соколиной охоте. Лишь в простой охоте. Открыв книгу, я сразу понял, что ошибся. Да, здесь не было истории Дорна или генеалогии Дейнов, но было нечто гораздо хуже – бесконечные описания пород соколов, методов их тренировки и болезней, которыми они могли заболеть. Автор с маниакальным упорством перечислял все возможные варианты, сопровождая их заумными терминами и ссылками на других авторитетов в этой области, которыми он либо вдохновлялся, либо боготворил как профессионалов. Среди которых мейстеров не было, что неудивительно. Я пролистал несколько страниц, надеясь найти хоть что-то интересное, но безуспешно. Соколы, соколы, соколы… Казалось, весь мир для этого Дейна сводился к этим птицам. В какой-то момент я даже начал подозревать, что он сам себя считает соколом, настолько страстно он описывал их повадки и охотничьи навыки. — Ну и скукотища, — пробормотал я, захлопывая книгу. Похоже, мои надежды на интересное чтение окончательно рухнули. Библиотека Звездопада оказалась не кладезем «тайных» магических знаний, а пыльным хранилищем дорнийской местечковости. Что ж, пора переходить к плану "Б" – тренировкам и спаррингам. Я встал, разминая затекшие от долгого сидения мышцы. Пора было выпустить пар и хоть как-то занять себя до похорон. Выйдя из библиотеки, я направился во двор замка. Там, как я и ожидал, уже вовсю шли тренировки. Солдаты упражнялись с мечами и копьями, лучники оттачивали меткость, а несколько рыцарей сражались на деревянных мечах. Я остановился, наблюдая за ними. Уровень подготовки был неплохим, но не выдающимся. Большинство солдат были просто крепкими парнями, умеющими держать оружие, а рыцари, хоть и обладали определенными навыками, но им явно не хватало опыта и тактической гибкости. Краем глаза заметил, что мои товарищи снова мусолят слухи с отдыхающими солдатами, пьют вино и смеются. Ну, подойдем, послушаем, о чем они там говорят. — Вы когда-нибудь слышали о любовнице Эртура Дейна? — услышал я, подойдя ближе. А вот это нехорошо. — Нет, не слышали. А разве у королевской гвардии могут быть женщины? — косит под дурачка Роннел. По сути, первый раз о таком слышу. — Все в Дорне знают, что гвардейцы из Дорна имеют своих любовниц. Но это не важно. Важно другое. Совсем недавно я услышал от друга моего друга, что у Виллы скоро будет ребёнок, — сказал стражник. — От Эртура Дейна? — спрашивает Брандон. — Нет, от кого-то другого. Что он взял её где-то у Каменной Септы, — продолжает стражник. — Как она оказалась там? — спросил другой стражник. — Её прихватила с собой армия Роберта Баратеона, когда отступала, а там она забеременела от лорда, чьи земли севернее Дорна, — продолжает стражник, нести бред в массы. — Все лорды, восставшие против короны, севернее Дорна, — подмечает Тео. После этого они начали спорить, и я перестал обращать внимание, вместо этого решив побить манекены и, может быть, избить пару стражников затупленным мечом. Я направился к оружейной, чтобы взять себе подходящий меч и щит. Тренировочный плац ждал меня, чтобы выпустить пар и отвлечься от тягостных мыслей. В оружейной царил полумрак, воздух был пропитан запахом металла и смазки. Я выбрал себе крепкий, но не слишком тяжёлый тренировочный меч и небольшой щит. С ними я направился в тренировочный двор, где уже кипела жизнь. Несколько пар рыцарей и оруженосцев сходились в поединках, их мечи с глухим стуком сталкивались о щиты. Отрабатывали приемы "удар-защита". Воздух наполнялся криками, звуком удара металла о щиты, броню. И пылью, поднимающейся от земли. Я нашёл свободный манекен и начал наносить по нему удары, оттачивая технику и выплёскивая раздражение, накопившееся за утро. В какой-то момент я заметил, что один из моих товарищей, Тео, подошёл к соседнему манекену и начал тренироваться рядом со мной. — Скучно, да? — бросил он, не отрываясь от своего занятия. — Не то слово. Я ожидал большего от библиотеки Звездопада. Думал, найду что-то стоящее, а получил сборник дорнийских сплетен и трактат о соколиной охоте, — ответил я, нанося очередной удар. — Ну, по крайней мере, ты не слышал, как они обсуждали любовницу Эртура Дейна. Вот уж действительно «ценная» информация, которая нам абсолютно неизвестна и абсолютно «правдива», — усмехнулся Тео. — Предлагаю провести спарринг между нами. Как идея? — спросил я. — Хорошая. Дав… Нет, там пришёл Герольд Дейн. Я хотел бы провести спарринг с ним. Пора выбить из него всю его спесь, — сказал Тео, указывая на вход. И действительно, Герольд Дейн вошел с лордом Ворианом Дейном. — Ну, давай, иди, выбивай, Тео. Разрешаю, — говорю я. Тео кивнул, и его взгляд устремился на Герольда. Тот, заметив нас, подошёл с лёгкой ухмылкой. — Лорд Старк, рад увидеть вас здесь. Не согласитесь ли вы провести со мною спарринг? Такой воин, как вы, наверняка не откажетесь от спарринга, — сказал Герольд с ухмылкой. — Мой ответ был бы "да", но мой друг Тео уже попросил меня уступить место в спарринге с вами. И я согласился. Вам же не составит труда, как Эртуру Дейну, победить двух противников подряд? — спросил я. — Нет, не составит труда, — отвечает Герольд. Лорд Дейн подошёл и встал рядом со мной. — Пусть будет так. Но без излишней жестокости. Мы здесь не для того, чтобы калечить друг друга, — сказал лорд Дейн. Тео, с горящими глазами, уже шагнул вперёд, готовый к схватке. Я отошёл в сторону, наблюдая за тем, как два воина встали друг против друга. Спарринг начался. Герольд Дейн, как и ожидалось, начал первым. Его движения были плавными, отточенными годами практики. Он не бросался вперед, а скорее изучал противника, медленно сокращая дистанцию. Его меч описывал широкие, контролируемые дуги, заставляя Тео постоянно быть начеку. Я видел, как Тео напрягся, его тело было готово к любому выпаду. Первый удар Герольда был быстрым, направленным в корпус. Тео отреагировал мгновенно, отступив на шаг и парировав сильной стороной клинка. «Слишком близко к телу», — отметил я. Это было чистое движение, без лишних усилий. Тео, отведя меч Герольда, перешел в контрнаступление, целясь в правую руку Герольда. Он рассчитывал на внезапность, но Герольд, казалось, предвидел его маневр. С неожиданной для Тео скоростью Герольд увернулся, его меч мелькнул, едва не задев плечо Тео. Тео отскочил назад, его дыхание стало прерывистым. Я видел, как на его лице промелькнуло разочарование, но тут же сменилось решимостью. Он знал, что Герольд не будет давать ему передышки. Следующая атака последовала незамедлительно, на этот раз более агрессивная — серия быстрых ударов, направленных в разные точки. Тео пришлось работать ногами, уклоняясь и парируя, его клинок звенел от столкновений с мечом противника. Герольд же, казалось, наслаждался этим танцем смерти, его лицо оставалось спокойным, лишь глаза внимательно следили за каждым движением Тео. Я заметил, как Герольд начал использовать более низкие выпады, пытаясь заставить Тео опустить защиту. Это была хитрая тактика, рассчитанная на ошибку. Тео, однако, не поддавался на провокацию. Он держал свою оборону крепко, но я видел, как усталость начинает сказываться на его движениях. Именно в этот момент, когда Герольд, уверенный в своем преимуществе, сделал очередной низкий выпад, Тео увидел свой шанс. Вместо того, чтобы блокировать или уклоняться, он сделал резкий, неожиданный шаг вперед, сокращая дистанцию до минимума. Герольд, застигнутый врасплох такой дерзостью, не успел отреагировать. Тео, используя всю свою силу и скорость, нанес молниеносный удар в его лицо кулаком. Удар пришелся точно в цель, заставив Герольда отшатнуться. На мгновение в его глазах промелькнуло удивление, смешанное с болью. Это было не то, чего ожидал даже опытный Дейн. Тео, не давая противнику опомниться, тут же перешел в наступление. Его меч, словно продолжение его воли, метнулся вперед, целясь в незащищенный бок Герольда. Герольд, несмотря на неожиданный удар, сохранил хладнокровие. Он успел поднять свой клинок, но удар Тео был слишком силен. Лезвие проскользнуло по его руке, оставляя кровавую полосу. Герольд скрипнул зубами, но не отступил. Он знал, что это лишь временная заминка. Лорд Дейн захотел остановить бой, но Герольд крикнул: «Продолжаем». Покачав головой, он продолжил смотреть со мной. Теперь бой стал более напряженным. Герольд стал действовать агрессивнее. Его выпады стали резче, удары — сильнее. Он пытался сломить Тео своей мощью, заставить его ошибиться. Тео же держался стойко. Он видел, что Герольд тоже устал, и его движения стали менее точными. Тео, словно дикий зверь, почуявший слабость, не давал Герольду передышки. Он обрушил на него град ударов, заставляя отступать шаг за шагом. Клинок Тео описывал замысловатые фигуры, то угрожая горлу, то животу, то ногам. Герольд парировал, но с каждым разом все тяжелее. Кровь продолжала сочиться из раны на руке, окрашивая его перчатку в багровый цвет. Внезапно Тео сменил тактику. Он отступил на шаг, давая Герольду немного пространства. Герольд, удивленный такой перемене, на мгновение замер. Этого было достаточно. Тео, словно пружина, сжатая до предела, снова бросился вперед. На этот раз его удар был направлен не в тело, а в меч Герольда. С оглушительным звоном клинки столкнулись ближе к кисти Герольда. Удар Тео был настолько силен, что меч Герольда вылетел из его ослабевшей руки и с глухим стуком упал на землю. Герольд остался безоружным. Наступила тишина. Лишь прерывистое дыхание обоих бойцов нарушало ее. Тео стоял, тяжело дыша, его меч был направлен в грудь Герольда. В его глазах горел огонь победы. Герольд, с опущенной головой, смотрел на землю. На его лице читалось поражение. — Сдаешься? — спросил Тео, его голос был хриплым от напряжения. Герольд поднял голову и ответил утвердительно. Ну, не особо Тео сбил с него спесь. Может, чуть-чуть поцарапал, максимум. Тео опустил меч. Я направился к нему. — Судя по всему, ты его недооценил, как, в принципе, и я, — тихо говорю я. — Это точно. С Освеллом не сравнится, но если он будет прогрессировать, то, возможно, его догонит, — отвечает Тео. — Говоришь так, будто в одиночку его победил, — отмечаю я. Над Герольдом уже стоял мейстер и занимался его ранами. Лорд Дейн уже стоял рядом с Герольдом и что-то ему говорил. Возможно, объяснял, что спарринг — это не бой, и сражаться до ран не надо. Хотя мне не особо понятно, кто наточил так тренировочные клинки. Но с этим разбираться — не моя забота, а лорда Дейна. Как раз он сюда подходит. — Лорд Старк, вы помните о моем вчерашнем предложении подтянуть меня во владении мечом? Вы все еще согласны? — спросил он. — Да, согласен. Хотите начать сейчас? — спрашиваю я. — Нет. Сегодня днем будет хорошо. Вас устроит? — отвечает лорд Дейн. — Отлично. Тогда договорились, — сказал я. Лорд Дейн и Герольд ушли, а мы с Тео несколько раз устраивали спарринги друг с другом. Немножко поспарринговали с солдатами и с нашими товарищами. После я пообедал с лордом Дейном и помог ему в совершенствовании в фехтовании.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!