Глава 30. Дорнийский Казус. Часть семь. Охота за призраком.

5 февраля 2026, 20:00

Двенадцатый день после покидания Недом Старком Башни Радости

      — Вперёд! — прокричал я, скача на коне против патруля Фаулера. Ещё одного за сегодня.       Бдыщ. Две стрелы попали в коня врага, три пролетели мимо. Оставалось четверо из изначальных десяти. Против наших двадцати.       Ветер свистел в ушах, сердце колотилось так, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди. Пыль вздымалась клубами, смешиваясь с запахом пота. Я чувствовал, как мышцы напрягаются, готовые к следующему рывку. Впереди — ещё один рыцарь Фаулера, его глаза горели безумием страха и отчаяния.       Я бросил копьё и промахнклся. Мы быстро догнали их. И очень скоро я уже целюсь ему в бедро, в стык между верхом и низом брони. Удар, и я не попал, но нападал не только я. Его очень быстро нашпиговали ударами сзади, с других боков. То же самое с остальными. Весь патруль мёртв.       — Это был самый крупный патруль, милорд, — подметил стражник.       — Ты действительно прав. Раньше было четыре человека максимум. Судя по всему, мы сильно проредили патрули Фаулера, раз он решил их увеличить, — ответил я.       — Милорд, может, он нашёл путь лорда Старка? — сказал другой стражник.       — Может быть, но я в этом не уверен. Не будем строить догадки, возвращаемся в замок! — сказал я.       Пока мы скакали обратно, солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багровые тона. Тени удлинялись, превращая знакомые холмы в причудливые силуэты. Мои мысли были заняты не только путём лорда Старка, но и тем, что могло стоять за увеличением патрулей. Это могло означать лишь одно: он либо готовится к чему-то более масштабному, например осаде Королевской Гробницы, либо пытается перекрыть какой-то важный маршрут для лорда Старка. Оба варианта нужно предотвратить.       Мы въехали в ворота замка, и тяжёлые створки с грохотом закрылись за нами. Внутренний двор был полон суеты: солдаты возвращались с тренировок, слуги сновали туда-сюда, лошади фыркали в конюшнях. Нас уже встречал глава моей стражи Герд и новый стюард Ральф.       — Мой лорд. Спешу сообщить вам, что стражники, которых вы отправили как отвлекающий манёвр для лорда Старка, совсем недавно вернулись, — сказал Ральф.       — Письма? — спросил я. Они покачали головой.       — Письмо с Солнечного копья не пришло, но прибыли письма из Айронвуда, Звездопада и Песчаника. Все отказались помогать нам, лорд Дагос. Лишь лорд Айронвуд намекнул, что будет сдерживать часть сил Фаулера на себя. Также Звездопад сообщил, что посылает свои патрули для контроля дороги из Звездопада в Поднебесье. Но лорд Дейн подчеркнул, что не собирается участвовать в конфликте, — ответил мне Герд.       — То есть все ужасно, да? Мы не знаем, где лорд Старк, мы не можем прямо начать осаждать Поднебесье и можем лишь мешать Фаулеру, устраивая нападения на патрули, и пытаться найти лорда Старка, — сказал я, идя в свою комнату.       — Так и есть. — подтвердили они вдвоём.       — Бесит! У нас меньше воинов, помогать нам никто не собирается. А если мы прямо попытаемся напасть, без этих игр со псевдо-патрулями, меня обвинят в поддержке недорнийцев и легко сделают крайним по воле Мартеллов, — сказал я.       — И что же нам делать, милорд? — Герд был спокоен и рассудителен, его взгляд был направлен на меня, ожидая решения.       Я остановился у окна своей комнаты, глядя на темнеющий двор. Закат уже почти полностью скрылся за горизонтом, и лишь редкие звёзды начинали проступать на бархатном небе. «Игры со псевдо-патрулями», как я их назвал, были единственным, что мы могли себе позволить, чтобы не дать Фаулеру полностью перекрыть дороги и сосредоточить все свои силы. Но это было так… неэффективно.       — Мы будем продолжать. Мы будем продолжать нападать на его патрули, пока не найдём лорда Старка. Или пока Фаулер не совершит ошибку. Или пока не придёт письмо от Мартеллов А пока… Ральф, подготовь мне карту: все известные пути, ведущие в Поднебесье, и все места, где мы видели патрули Фаулера. Нужно проанализировать их передвижения. Возможно, в их маршрутах есть закономерность, которую мы упустили, — сказал я.       Ральф кивнул и поспешил исполнить приказ. Герд же остался стоять рядом, его руки были сложены на груди.       А что насчёт лорда Айронвуда? Его намёк может быть более ценным, чем кажется, — сказал он.       — Возможно, — я повернулся к нему, — Но мы не можем полагаться на него полностью. Его «сдерживание» может оказаться просто бесполезным. Ведь Фаулер может просто не обращать внимания на него. Нам нужно быть готовыми ко всему. И, Герд, я хочу, чтобы ты прошёлся по владениям моего дома и нашел охотников. Они лучше всего знают местность. К сожалению, обычная стража в поисках не помогает. Нам надо было сразу их привлечь. Пусть они прочешут окрестности. Любой след, любая зацепка, ведущая к лорду Старку, будут бесценны. Мы должны найти его, прежде чем Фаулер найдёт нас. Или, что ещё хуже, прежде чем он найдёт лорда Старка первым.       Я чувствовал, как тяжесть моей глупости давит на плечи. Каждый день без вестей от лорда Старка приближал меня к краю пропасти. Я был как загнанный в угол зверь, поступивший глупо: из-за веры в одного человека убивший кого-то, уважаемого мной. Возможно, косвенно развязавший вечную кровную месть Севера и Дорна.       — И ещё кое-что, Герд. Укрепите наши собственные границы. Если Фаулер решит перейти от патрулирования к открытому наступлению, мы должны быть готовы. Нельзя допустить, чтобы он застал нас врасплох. Путь от Королевской Гробницы до Поднебесья мелок. Войско может появиться неожиданно и осадить нас.       Герд кивнул, его лицо было непроницаемым, но я видел в его глазах понимание и готовность действовать. Он был моей правой рукой, опорой в этом хаосе. Ральф вернулся с картой, развернув ее на столе в моей комнате. На ней были отмечены все известные дороги, ведущие в Звездопад, и красными точками — места наших столкновений с патрулями Фаулера. Я склонился над ней, мои пальцы скользили по линиям, пытаясь уловить хоть какую-то логику в хаотичных передвижениях врага.       — Вот здесь, — пробормотал я, указывая на скопление точек, — они чаще всего появляются. И здесь тоже. Похоже, они пытаются контролировать оба пути, ведущие к Звездопаду. Но видно, что не получается это сделать. Более северный контролируется нами и Звездопадом, полностью и безоговорочно. Но более южный перевал контролируется частично Фаулерами и частично Дейнами, — сказал я.       — Вы правы, милорд, нам нужно понять, каким хочет воспользоваться лорд Старк, — сказал Герд.       — Логично — нашим, но Фаулер не позволит ему добраться. Из-за этого мы так часто и сталкиваемся с патрулями. Лорду Старку не получится перейти к нам с его отрядом… Я думаю, он попытается рискнуть и пройти через южный перевал, — сказал я из своего опыта с общения с ним.       — Рискнуть, милорд? Лорд Старк мне не показался таким уж рисковым. Конечно, я не разговаривал с ним, как вы, милорд. Но… если говорить про риск, то… — его лицо исказилось с невероятной резкостью. С абсолютным неверием.       Я отвернулся от карты и, беря вино, направил взгляд на Герда.       — Милорд, насколько рисковым, храбрым и благородным человеком вы считаете лорда Старка? И насколько хорошо он знает Дорн? — спросил Герд.       — По моему мнению, он самый храбрый, благородный и честный человек, которого я когда-либо встречал. Я восхищаюсь им. А насчёт Дорна, ну, он северянин и наверняка знает базовую информацию, но к чему ты это? — отвечаю я, задавая вопрос.       — Красные горы хорошо знают дорнийцы, неплохо — штормовики и просторцы. Но северяне не знают эти горы, и я не совсем уверен, но они могут пойти южнее перевалов, через Южные Красные Горы, — сказал Герд.       — Невозможно! — я сразу отмёл эту идею.       — Лорд Старк умный человек и не полезет в неизведанную местность. Он не знает эти горы, жил в Долине и наверняка видел, как там опасно… — я продолжил перечислять аргумент за аргументом. Я уверен, что он так не сделает.       — Милорд, это действительно верно, но, впечатлившись лордом Старком, вы не обращали внимания на его спутников, как и господин Фаулер, — сказал Герд.       — О чём ты? Они, конечно, благородные, но, как я понял, из мелких родов, почти на уровне обычных рыцарей, — искренне сказал я.       — Я также подумал, милорд. Что уж говорить, все стражники нашего дома приняли их за не очень благородных воинов, пока они не пояснили, что они из горных кланов. Каждый из кланов по уровню древности не особо уступает вашему роду, милорд. Все они носят титул лордов. И у них очень панибратские отношения, и к лорду Старку, и к вассальным обязанностям в целом. Они лично и поясняли этот момент, и, насколько я понял, один из них — лорд, а не просто мелкий благородный воин, — сказал Герд, в конце уточнив, когда я вопросительно поднял бровь.       — Это всё, конечно, интересно и говорит о том, что Фаулер оскорбил лорда Старка тем ещё, что не предоставил отдельные комнаты. Из-за твоей речи, кстати, мне придётся немножко благодарить мейстера. Ведь получается, благодаря ему я не оскорбил лорда Старка. Ведь я хотел предоставить ему большую комнату с несколькими спальнями, где одна — для лорда, другие — для охраняющей его стражи, но к чему ты ведёшь? Я до сих пор не понимаю, — сказал я.       — К тому, что как жители гор они прекрасно знают, как выживать в горах, и, являясь благородными, будут выслушаны лордом Старком, смогут предложить свои варианты. Например, пройти южнее двух перевалов. Через Южные Красные Горы, — сказал он и, как только он закончил, я немедленно обратил взгляд на карту.       Четыре дня, ровно четыре дня после побега. Должен быть хоть какой-то местный слушок об их местонахождении из деревень, патрулей или об уничтожении им какого-то патруля, но нет, ничего. Абсолютно глухо. Мы с Фаулером оба посылаем патрули широкой рекой. Что уж говорить, если я даже послал проверять земли севернее перевалов и окрестности Королевской Гробницы. Я даже подумывал послать патруль в эту… как её там… Башню Радости, вроде бы? Пока отказался, но теперь всё встаёт на места.       Незнание местности Дорна, охота от Фаулеров и затем — свита лорд Старка, при этом — нежелание меня вмешивать. Теперь всё встало на место. Дело в другом.       — Смогут ли они перебраться через Красны Горы, вот в чём главный вопрос? — проговорил я его в слух. Герд кивнул.       — Мы ничем не можем помочь и при этом должны отвлекать внимание от Южных Красных Гор, но задача немножко изменилась. Теперь нам надо вырезать патрули Фаулера. Смысла в поисках нет. Мы должны его ослабить и вывести на генеральное сражение, чтобы он был уверен, что лорд Старк там, куда мы его ведём. Иначе… — сказал Герд.       Я его перебил:       — Иначе, когда он поймёт, что лорд Старк в Южных Красных горах, он либо бросит все силы на его поиски, либо запрётся в Поднебесье, и мы не сможем его покарать. Ведь осада будет долгой, и вряд ли мой сюзерен этому обрадуется, и тогда он точно может приказать мне остановиться и прекратить. А если мы его разобьём, то можно будет немного соврать лорду Мартеллу, — сказал я.       — Вы правы, милорд. Из-за этого нам придётся перестроить всю стратегию действия патрулей и незаметно стягивать войска мелкими группами к одному определённому месту, чтобы он был уверен, когда отправится туда без огромных сил там. Слухи о месте заставят его действовать быстро. Взять минимум сил, но достаточно крупных, чтобы не замечать патрулей и быстро нестись к месту, — сказал Герд.       — Думаю, максимум он возьмёт пятьсот человек. Этого всё равно будет многовато для нас. Исчезновение вдвое большей суммы с нашей стороны будет заметно и смутит Фаулера, — сказал я. Герд кивнул.       — Надо выбрать место засады. Северный перевал? — спросил я.       — Мне кажется, чуть южнее между двумя перевалами лучше всего, — ответил Герд. Я кивнул. Осталось определиться с размером засадного отряда: он должен быть выше Фаулеровского в два раза. Он, насколько я помню, участвовал в войне Девятигрошовых королей в молодости. Без перевеса он меня размажет, даже с элементом неожиданности.       С учётом потерь на Трезубце, у меня не получится выставить тысячу полностью профессиональных воинов. С учётом патрулей мне понадобится ещё тысяча точно. Двух тысяч профессиональных воинов у меня нет. Вряд ли наберётся даже полторы. Поднять крестьян? Нет, пойдут слухи, и куда их вообще направить-то? В битву? Тогда Фаулер нас разобьёт. А если направить в патрули, у нас начнутся сильные проблемы с потерями, и Фаулер это заметит, начнёт подозревать, что мы собираем войска в кулак и собираемся на него напасть. Ему ничто не помешает догадаться, что мы готовим для него ловушку.       Может, тогда часть сконцентрированных войск держать в патруле? Пятьсот в одном месте, остальные распределены на огромном расстоянии и патрулируют местность. Нет, снова не получится. Профессионалы нужны и в других местах для патруля, чтобы Фаулер был уверен, что это не ловушка. То есть я могу оставить на патруле в месте засады максимум двести, а то и меньше.       Нет, я забываю про расстояния между нашими замками. Что мешает ему в это время направить группу войск на Королевскую Гробницу? Ничего! И придётся мне выбирать между защитой родового гнезда и разбитием Фаулера. В любом случае придётся оставить часть профессионалов и набрать крестьян из местности… Что с учётом расстояния он быстро заметит.       Пекло! Бью я по столу с картой, не сдерживаюсь.       — Милорд, что такое? Вас что-то смущает? — спросил Герд. Я быстро пересказал свои умозаключения.       — Не всё так страшно, милорд, можно мобилизовать горожан из деревни рядом. Да и ничто не мешает нам оставить двести солдат. У нас всё ещё будет преимущество, — сказал Герд.       — Он легко может взять и не пятьсот, а всех солдат. И наше преимущество улетает в пропасть, — сказал я.       — Вы правы. Тогда единственный способ победить Фаулера — это получить союзника, но… — сказал Герд, замолчав в конце.       — Но пока Мартеллы не выскажут своего слова, мы не получим ни одного прямого союзника, лишь мелкие напряжённости, которые Фаулер закроет крестьянами, — закончил я и вздохнул.       — Тогда держим этот план в уме, но пока просто сильнее вырезаем патрули Фаулера. Нужно обеспечить перевес хоть таким способом. Можешь идти выполнять, Герд, — закончил я и выглянул в окно. Лучи солнца пробиваются из-за горизонта. Уже утро?       А ведь я до сих пор не занялся делами замка и по сути не спал…       Я глубоко вздохнул, чувствуя, как усталость медленно опускается на плечи, но мысли не давали покоя. Ладно, займёмся делами замка.       Герд уже покинул кабинет, я уселся за стол, начав читать письмо: расчёты по зерну и продовольствию. Из-за усиленных патрулей приходится больше тратить, и, скорее всего, зерна не хватит. Важный вопрос: где взять ещё еды? Непонятно. На этот месяц хватит, но на следующий месяц лишь наполовину. Урожай примерно через, вроде, три месяца? Надо уточнить у Ральфа. Возможно, я даже не смогу поднять крестьян из-за банального сбора урожая. Прекрасно! Зевок.       Засыпаю на ходу, скорее всего, суд о нескольких делах придётся проводить либо вечером, либо только завтра. Так и сделаем, заканчиваем с этим делом и идём спать.       Когда последние дела были завершены и за окном уже было видно поднявшееся солнце, я наконец-то позволил себе отправиться в постель.       Тяжесть дня давила на меня, но и предвкушение грядущих событий не давало покоя. Я знал, что сон будет недолгим, но необходимым. Завтрашний-сегодняшний день обещал быть ещё более напряжённым, и мне нужна была хоть какая-то передышка, чтобы встретить его с ясной головой.       Я лёг в постель, но мысли о лорде Старке, о Фаулере, о Южных Красных Горах продолжали крутиться в голове. Усталость брала своё, и постепенно, сквозь завесу тревог и размышлений, я погрузился в сон. Пусть он будет коротким, но он даст мне силы для того, что ждёт меня впереди.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!