Глава 39. Путь в Королевскую Гавань. Часть пять. Встреча в Летнем Замке.
15 февраля 2026, 20:00Через десять дней после покидания Ночной Песни
Летний замок — его руины ни капельки не изменились, ни на секундочку. Всё та же деревня, всё те же руины. Единственное, что изменилось — появился огромный лагерь, стоящий рядом с разрушенным замком. В нём сверкали знамёна Болтонов, Рисвеллов и других домов. Здесь не хватало Карстарков, Мандерли, Флинтов с Хорнвудами, Гловерами, и вся северная армия была бы едина. Воздух был пропитан запахом дыма от костров и конским навозом, смешивающимся с острым ароматом сосновой хвои. Запах бы отменно ужасным для моего носа. Воины, облачённые в кольчуги и грубую кожу, суетились, чистили оружие, тренировались или просто сидели у огня, рассказывая истории. Слышались звон металла, ржание лошадей и приглушённые голоса, сливающиеся в единый гул военного стана. Над всем этим возвышались серые, безмолвные стены Летнего замка, словно призрак былого величия, наблюдающий за суетой живых. Красота, ничего не скажешь. Не воняло бы — цены бы не было этим видам! — *согревание рук* Почему сегодня, так холодно, а, Виллам? — спросил я у него, единственного командира нашей армии, оставшегося рядом со мной. Остальным я раздал приказ проконтролировать расположение лагеря. Рядом со мной был и мой оруженосец Герольд. Лемора и Вилла с детьми сейчас в обозе сидят, охраняемые Тео, Роннелом и Теоном. — Тебе, кажется, сегодня, так же тепло, как вчера, неделю назад и в начале нашего отправления, — сказал Виллам, возясь с железной рукой. — Может быть, ты прав и… хватит уже мучить свою железную руку! — сказал я. Он со своей рукой и скрипом этой металлической хрени меня уже достал за эти десять дней! — Она невероятно неудобна. Вроде бы, всё подогнали хорошо, но культю растирает будь здоров. И вообще, молчи, ты сказал, что я могу сам решать, где устанавливать руку, в Ночной Песне или в Королевской Гавани, — сказал Виллам. Вообще-то я не то имел в виду, ты меня не так понял… Но начинать этот спор ещё раз мне не хочется. И так настроение ни к чёрту с этим холодом. — Ладно, поскакали, как я вижу, уже установили главный шатер. Грей! — крикнул, я подзывая стражника. — Да, лорд Старк! — Отправь ребят на поиски, командиров второй группы армии Северян, Лорда Рисвелла, лорда Болтона, … — начал я перечислять лордов. — …Попроси их прибыть в главный шатёр для доклада. Понял? — спросил я. — Да, лорд Старк. — Не лучше ли сначала разложить лагерь? — с верным сомнением сказал Виллам. — Лучше всего, да. Но мне нужно узнать потери у этой группы войск и расспросить лордов и их мнение о неслучившемся вторжении в Дорн. Лучше спрашивать, когда они чуть-чуть в растерянности, — сказал я, понимая, что причина в другом. Мне нужно определить, насколько всё плохо с Болтоном и его действиями. Хоуленд, конечно, уже наверняка начал действовать, но я как отвлекающий манёвр лишним не буду. Хоть, я наверняка ни на что не повлияю. Через десяток минут, смотря на лагерь, мы увидели вдалеке, у края, силуэты нескольких людей, приближающихся к шатру. Вероятно, это были те, кого я ждал, пока рассматривал лагерь издалека. — Похоже, они скоро будут уже там. Думаю, нам надо перестать стоять на краю лагеря, рассматривая его, — заметил Виллам, кивнув в сторону приближающихся людей. Его железная рука тихо скрипнула, когда он повернул голову. Я кивнул, тоже заметив их. — Ты прав, Виллам. Идём, не гоже опаздывать в собственный лагерь. Герольд, ты не идёшь с нами, — сказал я. На это он лишь просто кивнул. Мы двинулись вперёд, оставляя позади уютный холмик. Путь к главному шатру пролегал через узкие проходы между палатками, где солдаты продолжали занятия. Запах дыма и навоза становился сильнее, смешиваясь с запахом сырой земли и мокрой шерсти. Под ногами хрустела солома, смешанная с грязью, а воздух был наполнен звуками — скрипом телег, отдалённым лаем собак, приглушёнными разговорами. Мы миновали ряды потрескивающих от вчерашних дров костров, мимо которых сновали воины, ни один из них не грелся. Некоторые из них поднимали взгляды на нас, провожая, но никто не отрывался от своих дел. Каждый из них приветствовал меня как лорда Старка. Хотел бы я сказать, что виновата моя харизма, но нет… Впереди на небольшом возвышении уже виднелся главный шатёр: обычная палатка с кучей натянутых верёвок и обычной структурой для нынешних времён, тканью, если по-простому. Мы прибыли чуть раньше, спешились и вошли в шатёр, ожидая моих вассалов. Внутри было просторно, но без изысков. Грубый деревянный стол и несколько скамей составляли основную обстановку. — Лорд Старк, — раздался низкий голос. Я обернулся. У входа стоял лорд Болтон, его лицо было непроницаемым, как всегда. За ним виднелись фигуры лорда Рисвелла и ещё нескольких северных лордов, чьи знамёна мы видели в лагере. Лорд Болтон. Лорд Рисвелл. Прошу, проходите, — я указал на скамьи. — Присаживайтесь. Они вошли и заняли места. Виллам встал рядом со мной, его железная рука тихонько поскрипывала, когда он опирался на стол. — Благодарю, лорд, — сказал я, опускаясь на скамью. — Сначала — кратко и по делу: общее состояние войск? Сколько людей не в строю, сколько лошадей потеряно, как с провиантом и настроением у людей? Лорд Рисвелл первым ответил. — Больше бед от дороги, чем от меча, лорд Старк. Ни одного крупного боя или стычки не было. Все наши потери — это обычные болезни и усталость от быстрого марша из Штормового Передела. Примерно двести человек временно выбыли: простуды, воспаления ног и обострившиеся старые раны. Лошадей потеряли около сорока — больше от изнурения и паразитов, нежели от ран. Провиант держится, но запасы истощаются: нужно пополнить мешки перед длительным маршем домой, — сказал он. — До Штормового Предела хватит тех припасов, что взяла наша армия. В Штормовом Пределе припасы пополним. Затем лорды Севера вместе со мной останутся на коронацию Роберта и на его, как я услышал, свадьбу, — сказал я. — Свадьбу? — спросил лорд Харклей. — Да, как мне сообщил король личным письмом. Он заключает брак с Серсеей Ланнистер, дочерью Тайвина Ланнистера. — сказал я. После того как я замолчал, продолжил лорд Болтон: — Полагаю, это часть условий мира от Тайвина Ланнистера. По крайней мере, мне так кажется, — сказал лорд Болтон. — Вам что-то известно, лорд Болтон? — спросил Виллам. — Ничего такого, кроме того, что из Солнечного Копья отплыл корабль со знамёнами Мартеллов, — сказал он. Значит, Мартеллы получат кости и трупы родственничков. — То есть условия мира примерно понятны… — сказал я. Мир обеспечен точно, что хорошо. — Милорд, прибыл посланник от третьей армии, — неожиданно вошёл воин Севера в шатёр. — Давай сюда, — сказал я ему. Быстро прочитав, выяснил, что… — Третья группа армий решила не ждать нас в Штормовом Пределе, а направилась в Бронзовые врата. Будет поближе и к нам, и к Королевской гавани. Виллам, напи… — быстро бросил взгляд на его правую руку. — … Найди, того, кто напишет тебе письмо под диктовку, и отдай его посыльному. Ты, представься, — сказал, я в конце указывая на него. — Ролан, м’лорд. — Посыльному найди палатку отдохнуть, проконтролируй лично, после сообщишь Вилламу, где он расположился, и покажешь. Понял, Ролан? — спросил я. — Понял! — Можешь идти, — сказал, я и он покинул палатку. — Теперь продолжим, как настроение у вас в лагере? — спросил я. — Все хотят домой, насколько я знаю. Рады окончанию войны и поскорее хотели бы вернуться, — сказал лорд Рисвелл. — Лорд Болтон, а вы что скажете? — спросил я, обращаясь к нему. — Мои люди, как и люди лорда Рисвелла, устали от похода. Но они готовы выполнять приказы. Настроение боевое, но без особого энтузиазма. Все ждут возвращения домой. Что касается провианта, то у нас его достаточно, но пополнение не помешает, — ответил Болтон, его голос был ровным, без каких-либо эмоций. — Насколько я помню, вы отправляли письмо о том, что есть недовольные заключённым миром? Что-то изменилось с тех пор? — спросил я. — Я поговорил с ними, и они приняли аргументы по миру, — сказал он, как подозрительно… — Хорошо. Значит, общая картина ясна. Потери минимальны, провиант на исходе, но до Штормового Предела хватит. Настроение у людей… ну, как всегда после долгого похода, — подытожил я. — Теперь что касается Дорна. Как вы думаете, лорды, почему вторжение не состоялось? — спросил я у них, чтобы узнать общее мнение у командиров. Лорд Рисвелл пожал плечами. — Возможно, Мартеллы решили не рисковать. Или же они получили какие-то гарантии от нового короля, — предположил он. — Или же они просто не успели подготовиться к полномасштабному вторжению, — добавил один из младших лордов, лорд Локк. Я кивнул. — Всё это возможно. Но я склоняюсь к мысли, что Мартеллы получили что-то взамен. И, судя по словам лорда Болтона, это что-то связано с Ланнистерами. Болтон молчал, его взгляд был прикован к столу. Лорд Болтон, вы упомянули корабль Мартеллов, отплывший из Солнечного Копья. Что вы об этом думаете? — спросил я, пытаясь вытянуть из него хоть какую-то информацию. Думаю, что Мартеллы получили то, что хотели. Или же им пообещали это, — ответил он, наконец подняв взгляд. — Возможно, это касается правосудия за смерть Элии Мартелл и её детей. Я кивнул. Я не знал условий мира, заключённого с Дорном, но это было вполне логично. Роберт, конечно, ненавидел Таргариенов, но он был достаточно подвержен влиянию Джона Аррена, чтобы кинуть кость Мартеллам. — Значит, мы можем ожидать, что Мартеллы не будут создавать проблем? — спросил лорд Харклей. — Полагаю, да, — ответил я. Смотря на всех, я вижу, что недовольные немножко есть… — Как насчет Фаулер, Нед? — спросил лорд Харклей. — С этим я разберусь в Гавани, — ответил я. — И что же нам теперь делать, лорд Старк? — спросил лорд Рисвелл. — Возвращаться домой? — Именно, — сказал я. — Но не сразу. Сначала мы пополним припасы в Бронзовых вратах, как я уже говорил. Затем я и некоторые из вас отправимся в Королевскую Гавань на коронацию Роберта и его свадьбу. Остальные поведут войска домой. — А кто именно отправится в Королевскую Гавань? — спросил лорд Болтон. — Я, лорд Дастин, мои спутники, лорд Мандерли, лорд Рид, лорд Амбер, — ответил я. Гвалта не началось, мелкими лордами в основным были либо многочисленные кланы Волчьего леса, либо Горные. Лорд Рисвелл, по сути, может договориться через Виллама. Болтона я не особо хочу оставлять в армии. Его нужно держать близко… Но не в Королевской Гавани, где яда больше чем в яме со змеями. У меня времени следить за ним не будет. Болтон кивнул, но ничего не сказал. Его лицо оставалось непроницаемым. — Есть ли у кого-нибудь ещё вопросы или предложения? — спросил я, оглядывая присутствующих. Все молчали. — Отлично. Тогда на этом пока всё. Лорд Рисвелл, прошу вас, займитесь пополнением припасов. Лорд Болтон, проследите за порядком в лагере. Остальные лорды, можете возвращаться к своим людям. Через день мы выступаем к Бронзовым воротам, — сказал я. Лорды поднялись и поклонились. Болтон был последним, кто покинул шатёр. Когда он вышел, Виллам тихонько скрипнул железной рукой. — Что-то не так, Виллам? — спросил я. — Он слишком спокоен, Нед. Если твоя информация правдива, то он что-то может задумать, — ответил Виллам. — Я знаю, но даже если он что-то и попытается сделать, что вряд ли, — то это будут мелкие, некритичные уколы. Болтоны мечтают о короне Севера, а сейчас его род на самой нижней позиции… — сказал я, в конце задумавшись. — Виллам, а у Болтона есть дети? — спросил я с непрошенной мыслью. — Есть, Домерик Болтон. Двухлетний…? Или трёхлетний ребёнок. Двухлетний. Зачем тебе это? — ответил он с подозрением. — Да так, подумал, почему бы не выдать за него мою будущую дочь… Глупость какая-то, не так ли? — сказал я. — Да, глупость. Выдал бы лучше за моего будущего сына. Ладно, я пошёл искать того, кто напишет за меня письмо, — сказал Виллам. Я встал и подошёл к столу, разглядывая карту Вестероса, которую разложил на нём. И пути на Север, который нас поджидал. — Виллам, если встретишь Хоуленда, позови его сюда. Или отправь кого-нибудь за ним. И кстати, где мой ворон? — сказал я ему. — Ворон? — переспросил Виллам, уже направляясь к выходу. — Он был с Виллой и септой. Я пошлю солдата, чтобы он принёс, — сказал он, чуть-чуть подумав. Я кивнул, не отрывая взгляда от карты — продумывал будущий маршрут, который в этот раз я сверю с картами, книгами и слухами о тех местах. Я провёл пальцем по карте, от Бронзовых Врат до Винтерфелла. Долгий путь. Бронзовые врата, Королевская Гавань, Харренхолл, Остров Ликов, затем — Рубиновый брод, после — проверка Сероводья, Ров Кейлин и Винтерфелл. Вскоре в шатёр вошёл солдат, держа в руках клетку с вороном. — Я принёс, милорд. Куда её поставить? — спросил он. — Прямо на стол, сюда, — сказал я, отходя от стола и направляясь к своим походным вещам доставать прикормку. Солдат поставил его на стол и покинул шатёр. Я же, достав еду для ворона, подумал о магии, о том, насколько она в этом мире… Дикая, наверное? Или больше подойдёт «свободная»? Наверняка многие подумали, что этот ворон мой питомец-компаньон, как у варга, и я уже научился проникать в его сознание. Стал полноценным варгом… — Облом-с, мне до своего первого сна холить и лелеять тебя ещё пять лет минимум, — говорю, я вздыхая. Пять лет — не многовато ли?! Нет — отвечу я вам. Только Лютоволк быстрее, целых три года. Тотемное животное, наиболее близкое мне по духу, вот как! Та же мышь — это целых десять лет, по расчётам Хоуленда. Магическая кровь Старков, что я ещё скажу? У обычного варга, ни сильного, ни слабого — середнячка, для его самого близкого по духу и по сути животному, потребуется десять лет для освоения этого навыка. Хотя это не точно. Думаю, здесь мне нужно пуститься в объяснения варгинга и как он вообще работает. Ну, если кратко, то та фразочка из книжки в Староместе, «это даруется богами и врождённо» по сути… правдива? Я не знаю, как это описать. Просто по лекциям Хоуленда о варгинге я понял, что любой человек, в ком течёт кровь Первых Людей, может стать варгом. Все без исключения, то есть каждый: простолюдин, аристократ. Похрен кто, главное — иметь кровь Первых Людей. У меня в этот момент возник вопрос: какого хрена у каждого лорда не имеется с десяток варгов и под тысячу — у верховных? Ну, ответ прост, и у меня даже есть идеальное сравнение: каждый человек в моём прошлом мире может стать атлетом, представляющим свою страну на мировой олимпиаде! Не верите? Ну и верно! Но именно такое сравнение и идеально! Возможность есть у каждого, но обычному человеку, простолюдину, не имеющему в предках кучи магических существ и варгов, потребуется двадцатка, а то и тридцатка лет для овладения одним животным. Проще говоря, у меня всё очень хорошо, я «качок» благодаря моей королевской крови. Всего лишь пять лет следить за птицей. Что честно меня убило, ведь Хоуленд имеет трёх животных. На вопрос «как» он ответил мне, цитирую: «Тотемные животные — самые близкие для рода человека. Они не влияют на личность человека, связь с ними абсолютно безопасна, поэтому очень часто в моей семье в пять-шесть лет ловили мелкого детёныша львоящера и четыре года о нём заботились. К десяти я уже стал полноценным варгом, а после первого варгинга вхождение в другое животное уменьшается в разы. Так же, как и после последующих варгингов. Так через ещё четыре года мне подчинилась лягушка, а через два — мышка» Мда, это объясняет, почему почти никто из варгов за Стеной, кроме Варамира, не имел второго животного. Примерно десять лет с одним и после — что, ещё ждать пять лет. Зачем? И так еды мало. Лучше о себе позабочусь. На варгинг под тысячи птиц мне можно не рассчитывать, как теперь понятен и смешок Хоуленда о сети из варгов. Найдём-то их быстро, а обучить? На это потребуется десятилетия! У меня оно, конечно, есть, это десятилетие, но надо ведь искать либо средней силы, либо сильных, а таких раз-два и обчёлся. Что уж говорить, если за Стеной из 100000 человек одичалых было всего пять обученных варгов, на момент, когда там был уже Джон Сноу, мой племянник. Какую там фразу кидаол Бринден Риверс о распространённости варгов Бринден? Вроде: «Из ста человек один варг»? Да… Для времен расцвета магии, да, верю, сейчас — нет. Скорее, один к десяткам тысяч. В этот момент в шатёр вошёл Хоуленд Рид. Его лицо было серьёзным, глаза внимательно осматривали меня. — Ты что-то хотел, Нед? — спросил он. Что же, обсудим план решения проблемы удара в спину во времена Войны Пяти Королей.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!