Глава 49. Королевская Гавань. Часть десять. Рыцарство и кумиры.
5 марта 2026, 20:00POV Герольд Дейн
284 год от з.э., 29-й день Первой луны. За два дня до Королевской свадьбы.
Солнце стояло высоко над западным двором Красного Замка, уступая лишь солнцу Дорна. Воздух был наполнен потом и тишиной. Площадка была пуста, только я и Лорд-Командующий стояли здесь. Сэр Барристан Селми, лорд-командующий Королевской гвардии. Единственный оставшийся рыцарь лучшей королевской гвардии за всю историю Семи Королевств. Его движения, отточенные десятилетиями тренировок, сражений и опыта, говорили о непревзойдённом мастерстве. Напротив него стоял я, Герольд Дейн — оруженосец Неда Старка, победителя Зари. Начался бой. Я сделал первый шаг, неспешно, но уверенно, сокращая дистанцию. Мой меч, тренировочный, из тусклой стали, был направлен остриём на грудь Барристана. Я знал, что против него не сработают хитрости, только чистая техника и скорость. Он был воплощением рыцарства, и это вызывало уважение, в отличие от других. Сэр Барристан стоял спокойно, меч, тоже тренировочный, был опущен, но не расслаблен. Он ждал. В его глазах читалось спокойствие хищника, позволяющего жертве сделать первый ход. Он не был похож на тех, кто любит бить исподтишка и плести интриги, как некоторые другие. Я атаковал. Быстрый выпад в корпус, цель — солнечное сплетение. Это был обманный манёвр. Как только Барристан начал парировать, я резко сменил направление, переведя удар в диагональный слэш по левому плечу. Я хотел проверить его реакцию, его скорость. Барристан отреагировал мгновенно. Его меч поднялся, блокируя мой удар. Сила в его руках была поразительной для его возраста, но я был моложе и быстрее. Я почувствовал, как мой клинок прошёл вдоль по металлу, и тут же отдёрнул его, готовясь к следующему движению. Он не контратаковал сразу. Вместо этого он сделал небольшой шаг назад, восстанавливая дистанцию и оценивая меня. Я видел, как его взгляд скользнул по моим ногам, рукам, затем вернулся к глазам. Он искал слабость. Он был опытным бойцом, и я знал, что он не будет недооценивать меня из-за моего возраста, как это сделал бы кто-то другой. Я не дал ему времени. Снова сократил дистанцию, на этот раз с более сложной комбинацией. Два быстрых удара по голове, один за другим, с целью заставить его поднять блок. Как только он это сделал, я опустил меч и попытался провести удар по ногам, целясь в колено. Я хотел проверить его защиту снизу. Барристан парировал первый удар, затем второй, его движения были экономичными и точными. Когда я опустил меч, он не стал ждать. Его клинок опустился, блокируя мой удар по ноге, но не просто блокируя — он использовал мой собственный импульс против меня. Его меч скользнул, направляя моё оружие в сторону, и я почувствовал, как меня немного развернуло. Это была ошибка. Я был открыт. Барристан не упустил шанса. Его меч мгновенно взлетел и нанёс лёгкий, но точный удар по моей шее, чуть ниже уха. Если бы это был настоящий бой, я бы уже лежал мёртвым. Я замер. Мой меч опустился. Барристан отступил на шаг, его лицо было спокойным, без тени триумфа. Он просто стоял, ожидая моей реакции. — Хорошо, Герольд. Очень хорошо. Продолжим, — произнёс он своим низким спокойным голосом. Я кивнул. — Спасибо, сир, что учите меня, — ответил я. — Септа Лемора попросила потренировать тебя ещё, пока лорд Старк занят обязанностями Мастера над Законами. Она очень добрая дама, — ответил он. Я снова кивнул. Она действительно была невероятно доброй, несмотря на мои не самые добрые слова. — Попробуем ещё раз, — сказал сэр Селми. Я снова поднял меч. На этот раз я был более осторожен. Я не бросался вперёд, а медленно двигался вокруг него, пытаясь найти брешь в его защите. Барристан оставался неподвижным, его меч был опущен, но его глаза следили за каждым моим движением. Я сделал ложный выпад вправо, затем резко сменил направление и атаковал его левое плечо. Барристан поднял блок, но я не стал ждать. Вместо того чтобы отдёрнуть меч, я надавил, пытаясь сбить лорда с равновесия, и одновременно сделал шаг в сторону, чтобы обойти его защиту. Он был готов. Его ноги мгновенно переместились, сохраняя баланс, и его меч скользнул, направляя мой в сторону. Но на этот раз я не открылся. Я использовал его движение, чтобы нанести удар по правой руке. Барристан парировал, но на этот раз его блок был более напряжённым. Я почувствовал, как его клинок дрогнул. Это был небольшой успех, но успех. Я продолжил атаку, нанося быстрые, короткие удары, пытаясь пробить его защиту. Я не давал ему времени на передышку, заставляя его постоянно двигаться и блокировать. Я знал, что он был старше меня, и надеялся, что смогу измотать его. Барристан защищался с невероятной стойкостью. Его движения были точными и экономичными, он не тратил лишней энергии. Он был как скала, о которую разбивались мои волны. В какой-то момент я увидел небольшую брешь. Его левая нога была чуть дальше, чем правая, и его защита была немного ослаблена с этой стороны. Я решил рискнуть. Я сделал ложный выпад в голову, заставляя его поднять блок. Как только его руки взмыли, я резко опустил меч и нанёс удар по левой ноге, целясь в бедро. Барристан отреагировал мгновенно. Его меч опустился, блокируя мой удар, но на этот раз он не смог полностью отразить его. Мой клинок скользнул по грани его металла, и я почувствовал отдачу от лёгкого удара по его бедру. Это был не сильный удар, но он был. Я отскочил, тяжело дыша. Барристан тоже сделал шаг назад, его лицо было всё таким же спокойным, но я заметил лёгкое напряжение в его глазах. — Тебе этому обучил лорд Старк или ты сам тренируешься? — спросил он. — Всего понемногу, — ответил я с улыбкой. Он усмехнулся. Я снова поднял меч, чувствуя, как усталость начинает давать о себе знать. Я не хотел заканчивать спарринги. Барристан Селми — это легендарный человек, и я хотел доказать, что достоин стоять с ним на одной площадке. И что Септа Лемора не зря попросила спарринги для меня. — Я готов продолжить, — сказал я. Барристан слегка улыбнулся, и в этой улыбке не было ни капли насмешки. Только понимание. — Хорошо. Я нападаю, — ответил он. Он сделал шаг вперёд, и я почувствовал, как воздух вокруг меня сгустился. Его движения были плавными, но в них чувствовалась скрытая мощь. Он не бросался в атаку, а медленно, методично начал давить на меня. Его меч двигался не агрессивно, а скорее как щит, который постепенно, дюйм за дюймом, оттеснял меня назад. Я пытался контратаковать, но каждый мой удар встречал надёжный блок. Барристан не просто парировал, он направлял мои удары, используя их силу, чтобы вернуть меня в исходное положение. Я чувствовал, как мои руки устают от постоянного напряжения. Я решил попробовать отбиться ложными ударами. Вместо того чтобы наносить прямой удар, я сделал резкий выпад в сторону, как будто собирался обойти его справа. Барристан инстинктивно повернулся, чтобы блокировать этот мнимый удар. Но я не стал атаковать. Вместо этого я резко сменил направление и попытался ударить по его левой руке, которая была чуть меньше защищена. Это сработало. Барристан был вынужден быстро перевести меч, и я почувствовал, как клинки схлестнулись, но не встретил полного сопротивления. Его рука дёрнулась. — Вот так, но ты подставился, — сказал Барристан, его голос звучал чуть более напряжённо. Он был прав. Я почувствовал, как мои ноги немного запутались, когда я пытался перестроиться после ложной атаки. Барристан воспользовался этим. Он сделал быстрый шаг вперёд и нанёс лёгкий, но точный удар по моему запястью. Я почувствовал резкую боль, и моё оружие выскользнуло из ослабевшей хватки. Я смотрел на свой меч, лежащий на земле. Барристан опустил клинок. — Хорошо, Герольд, — сказал он, его голос снова стал спокойным. Я поднял свой меч, чувствуя, как боль в запястье пульсирует. Но это была не та боль, которая останавливала меня. Это была боль от урока, и я был готов её принять. — Спасибо, сир. Я благодарен за ваши наставления, — произнёс я, склонив голову. — Ты обладаешь потенциалом, Герольд Дейн. Ты не думал о становлении королевским гвардейцем? — сказал Барристан. Я встал как вкопанный. — Нет, не думал… Тем более я всего лишь оруженосец. Не рыцарь, — ответил ему, стараясь скрыть волнение в голосе. — Лорд Старк и не сможет по факту посвятить тебя в рыцари. Он не рыцарь. Зато я могу, — сказал Барристан. — Я… я подумаю, — ответил я. Барристан кивнул, его взгляд задержался на мне на мгновение, прежде чем он повернулся и покинул площадку. Я остался один, тяжело дыша, с ноющей болью в запястье и вихрем мыслей в голове. Предложение сира Барристана было неожиданным и ошеломляющим. Королевская гвардия… это было нечто, о чём я даже не смел мечтать, когда был в Звездопаде. Хотя я многое тогда не мог представить: что буду оруженосцем победителя Зари, что буду спарринговаться с Селми. Не успел я полностью осмыслить произошедшее, как услышал шаги. Обернувшись, я увидел приближающегося Джейме Ланнистера. Его доспехи сияли на солнце, а на лице играла ухмылка. Он остановился в нескольких шагах от меня, его голубые глаза оценивающе скользнули по моему лицу, затем по мечу в моей руке. — Что, Дейн, тренируешься перед свадьбой? Надеюсь, ты не собираешься бросить вызов кому-то из нас, — произнёс он с лёгкой насмешкой в голосе. Его слова были полны той снисходительности, которую я так часто слышал от… себя. Он похож на меня. Я выпрямился и ответил: — Я тренируюсь, сир. Возможно, вам тоже стоит потренироваться? Или ваш приём укола в спину отработан до автоматизма? — ответил я со своей старой ухмылкой. Джейме улыбнулся натянутой улыбкой. Он зацепился взглядом за мою руку и сказал: — Вижу, старый Селми тебя не жалеет. Неудивительно, он всегда был слишком строг. Но ты, кажется, неплохо справляешься для оруженосца. Хотя, конечно, до уровня рыцаря тебе ещё далеко. До моего уровня… — он сделал паузу, его взгляд стал более острым. — Для твоего уровня и уровня Горы я слишком высок. Да и не смогу я опуститься настолько низко. Это слишком тяжело для меня, — прервал его я. Джейме рассмеялся, и его смех эхом разнёсся по двору. — Хорошо сказано, Дейн. Но я не Гора, и, полагаю, пора заканчивать нашу пикировку. Мне ещё охранять короля, — ответил он. — Слухи — дело тонкое, — сказал я спокойно. — Я, кстати, недавно слышал, что Цареубийца убил Безумного Короля из‑за желания спасти город, а не по приказу своего отца, — сказал я. Джейме нахмурился, его улыбка исчезла. — Ты намекаешь на что‑то, Дейн? Будь осторожен. — Я намекаю на то, что попытки исказить правду всегда выходят наружу, сир. И ваши или вашего отца — приписать себе достижение лорда Старка. Это не делает вам чести, — я сделал шаг вперед, сокращая дистанцию. — Но хватит слов. Если вы так уверены в своём превосходстве, почему бы нам не проверить это на деле? Или вы боитесь, что оруженосец может оказаться лучше рыцаря Королевской Гвардии? — смотря ему в глаза, сказал я. Джейме рассмеялся, но на этот раз в его смехе не было веселья. — Ты смел, Дейн. Очень смел. Но смелость не всегда означает мастерство, — он взял тренировочный меч. — Хорошо. Я приму твой вызов. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал. Я поднял свой меч, чувствуя, как адреналин бурлит в моих жилах. Боль в запястье отступила на второй план. Это был не просто спарринг. Это был шанс доказать себе и ему, что я чего‑то стою. — Я готов, сир. Покажите мне, на что способен Королевский Гвардеец Джейме Ланнистер, — сказал я. Ну что ж, вот и он. Джейме Ланнистер. Золотой Лев. Рыцарь Королевской Гвардии. И по совместительству тот, кого я терпеть не могу. Не потому, что он Ланнистер. Нет. Просто потому, что он не достоин быть королевским гвардейцем. Он старше меня всего на четыре года, но уже опозорился! Так ещё и пытается скрыть это слухом, дескать, я всех спас! Солнце уже клонилось к закату, бросая длинные тени. Никого нет. Только мы двое и наши тренировочные мечи. — Ну что, Дейн? Готов получить урок от настоящего рыцаря? — вернул свою ухмылку Джейме. Я лишь кивнул, не говоря ни слова. Уроки ему нужны, это точно. Но не от меня. От зеркала, например. Он сделал первый выпад. Быстрый. Я отбил его удар своим мечом. Он отступил, его лицо исказилось. — Неплохо для дорнийца, — бррсил он. Следующий выпад был резким, но не прямым. Я сместился влево, целясь в его правый бок. Он среагировал мгновенно, отбив удар. Сталь зазвенела. Блок был сильным, но я почувствовал, как дрогнула его рука. Он атаковал снова, быстро и агрессивно. Серия ударов по разным точкам. Я отбивал их, ощущая его силу через рукоять меча. Он бил с размаху, полагаясь на мощь. Это было предсказуемо. Я уклонился от удара, который мог бы пройти по моей голове, шагнул вперёд и нырнул под его руку. Мой меч скользнул по его предплечью, не нанеся серьёзной раны, но заставив его отшатнуться. Он отступил на шаг, перегруппировываясь. Его лицо помрачнело. Он сменил тактику. Теперь его удары стали более точными, менее размашистыми. Он пытался найти брешь в моей защите, используя финты. Я парировал его удары, чувствуя, как его меч скользит по моему. Он пытался зацепить мой клинок, вывести меня из равновесия. Я отвечал тем же, но с большей точностью. Мой меч скользил по его, выискивая слабое место в его обороне. Он сделал ложный выпад с ударом в голову, затем резко опустил меч, целясь в ногу. Я предвидел это. Отступил на полшага, блокируя удар. Его меч отскочил от моего. Я использовал его инерцию. Шагнул вперёд, сокращая дистанцию. Мой меч скользнул по его клинку, затем резко сменил направление, целясь в его запястье. Он отдёрнул руку, но я успел задеть его. Неглубокий порез. Он зашипел от боли. Его глаза запылали яростью. Он атаковал с новой силой, но его движения стали менее точными. Боль отвлекала его. Я воспользовался этим. Отбивал его удары, уклонялся от выпадов. Он становился всё более предсказуемым. Я ждал момента. Он сделал широкий замах, пытаясь сбить меня с ног. Я уклонился, шагнул в сторону, затем резко сократил дистанцию. Мой меч скользнул по его руке, затем резко сменил направление, целясь в его шею. Он заблокировал удар, но его защита ослабла. Я использовал это. Мы схлестнулись мечами, затем я резко сменил направление, целясь в его шею. Он отступил, но слишком поздно. Мой меч коснулся его шеи. Он отшатнулся на несколько шагов, тяжело дыша. Его лицо побледнело. Он смотрел на меня, его глаза были полны ярости и удивления. Я опустил меч. Он посмотрел на меня, затем — на свой меч, затем — снова на меня.Я победил.
— Неплохо, Дейн, — прохрипел он, его голос был полон горечи. — Для оруженосца… ты действительно неплох. — Для оруженосца, который только что победил Королевского Гвардейца, — поправил я, не скрывая торжества. Моя старая ухмылка вернулась. Джейме сжал челюсти. Его взгляд метался между мной и его собственным мечом, который он всё ещё держал в руке, словно не веря в произошедшее. — Это был всего лишь тренировочный бой, — процедил он сквозь зубы. — Настоящий бой… — Настоящий бой, сир, — перебил я его, — не прощает ошибок. И не делает скидок на звание. Я сделал шаг вперёд, и Джейме инстинктивно отступил. В его глазах мелькнуло что‑то похожее на страх, но он тут же подавил его, заменив на привычную надменность. — Ты слишком самоуверен, Дейн. — сказал он, пытаясь вернуть себе контроль над ситуацией. — Это тебя погубит. — Возможно, — ответил я, пожимая плечами. — Но пока что это привело меня к победе над вами. Я опустил меч, вкладывая его в ножны. Джейме смотрел на меня, его лицо было искажено смесью злости и унижения. Он не мог поверить, что проиграл. И уж тем более не мог поверить, что проиграл оруженосцу. — Я… я должен идти, — наконец произнёс он, его голос звучал глухо. Он повернулся и поспешно зашагал прочь, не оглядываясь.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!