4. Эвакуация
12 декабря 2021, 13:29Когда Блейз вошёл в Большой Зал, многие ещё спали. Парень удивлённо осмотрелся. Казалось, никто и не слышал ни шума от выбитых окон, ни криков монстров, ни взрыва лестницы. Ничего. И едва дверь захлопнулась за ним, он понял почему — в Зале было тихо, из коридора не доносилось ни единого звука.
— Мистер Забини, извольте объясниться. Где Вы были и почему Вы решили, что имеете какие-то особые привилегии относительно установленных правил?
Минерва Макгонагалл широкими шагами приближалась к слизеринцу. Она была бледна, под глазами виднелись небольшие синяки, а на нахмуренном лбу морщины казались более глубокими, чем обычно. Её губы были плотно сжаты в тонкую линию, и это значило только одно — Макгонагалл зла. Очень зла. В любой другой день Блейз бы, возможно, испугался такого сурового вида профессора трансфигурации, но пару минут назад он видел кое-что пострашнее.
— Твари уже в замке.
Лицо Макгонагалл вытянулось и стало ещё более бледным. Она пошатнулась, её рука потянулась к сердцу, но через секунду женщина вернула контроль над собой.
— Вы не ранены, Блейз? — спросила она уже куда более мягко. Парень покачал головой. — Тогда помогите разбудить всех студентов. И Вы тоже, Голдштейн. Только не поднимайте панику. Всё будет хорошо.
— Профессор, — нервно начал Забини, не понимая, как помягче донести до Макгонагалл, что прямо сейчас её лучшая студентка носится по замку от толпы сраных инферналов в компании кудрявого придурка со Слизерина.
Но на его счастье, или наоборот, декан Гриффиндора уже широким шагом направлялась к другим преподавателям и не слышала его оклика. А второй раз затевать этот разговор Забини не решился.
Энтони, сидел неподалёку, рядом с тем самым раненым мальчиком, которого успокаивал прошлым вечером, плохо притворяясь спящим. Просьба Макгонагалл дошла до него не сразу, ещё с минуту он продолжал сидеть с прикрытыми глазами, пока не получил пинок в бедро от Забини, и лишь тогда смог выйти из оцепенения и, наконец, поднялся с места.
Через десять минут Большой Зал тонул в десятках взволнованных голосов. Макгонагалл и Флитвик наложили дополнительные чары на входные двери и окна, но на вопросы студентов ответов не давали.
Ещё около пятнадцати минут весь преподавательский состав о чём-то эмоционально дискутировал, не замечая шума, который творился вокруг. Профессор Стебль махала руками, как ветряная мельница, Трелони трясла картами Таро перед лицом мадам Бабблинг, Флитвик что-то грозно объяснял Флоренцу (по-правде говоря, эта картина выглядела очень забавно, хотя бы потому что кентавр опустился на колени, чтобы сократить разницу в росте с крохотным профессором заклинаний и лучше его слышать). Даже Хагрид, который в таких собраниях обычно активного участия не принимал, с задумчивым видом слушал Макгонагалл и шёпотом, который доносился на весь Большой Зал, выдвигал свои предложения.
— Но, профессор, он один не справится с малышами. Уж больно шумные они. А в такой обстановке-то и подавну галдеть будут. А я-то с ними обращаться умею, вон столько лет-то перевожу через Чёрное озеро. Ещё ж никто не потонул!
Несмотря на природную громкость басистый голос лесника частично терялся в шуме Большого Зала. Дети сновали из угла в угол не в силах усидеть на месте и постоянно о чём-то переговаривались. Гарри с приятелями пришлось сменить место своей дислокации в самом дальнем углу у входной двери на более приближенный к преподавательскому столу большой подоконник. Отсутствие Гермионы нервировало всех, но ребята старательно себя убеждали, что просто так подруга пропасть не могла, её похищение они бы точно заметили, а сбегать у девушки причин явно не было.
— Может, Макгонагалл попросила её что-то найти и принести, — предположила Луна. Она по-прежнему предпочитала держаться рядом с друзьями-гриффиндорцами, а не с однокурсниками с Когтеврана. Симус даже пошутил, что Лавгуд для него уже роднее Лаванды, за что и получил от Браун заслуженный подзатыльник.
Ребята не сговариваясь посмотрели на своего декана, которая уже отошла от Хагрида и вместе с Флитвиком и Слизнортом над чем-то колдовали, повернувшись спиной к студентам.
— Смотрите-ка, кто к нам ползёт, — недовольно буркнул Дин. — Не к добру это.
К ним, и вправду, приближались слизеринцы под предводительством Пэнси Паркинсон. Невысокая брюнетка уверенным шагом и с невероятной для маленькой девушки силой тащила за собой почти двухметрового Забини. Он пытался снискать помощь в лице следовавшего за ними Малфоя, но тот одарил его лишь кривой усмешкой. В любой другой ситуации гриффиндорцы бы рассмеялись с такой картины, но сейчас она нагоняла чувство тревоги.
— Объясняй, — Пэнси резким рывком вытолкнула Блейза вперед. — Говори или расскажу я. Но тогда не надейся, что хоть кто-то из нас встанет на твою защиту.
— Я ни в чём не виноват, Пэнс, — протянул Забини. — Она сама потащилась за нами. Кто ж знал, что грёбаные инферналы пролезут в замок. Там же кучи защитных печатей и чар наложено было…
В глазах Гарри мелькнуло понимание. Он резво спрыгнул с подоконника и двинулся в сторону слизеринца, но Джинни встала прямо на его пути, не давая проходу. Лаванда схватила за руку Рона, но тот, ещё не сообразил, о чём шла речь и с рассеянным видом чмокнул девушку в макушку.
— Тебе лучше начать говорить, — холодно произнесла Уизли, смотря в темно-карие глаза Блейза. — Иначе не надейся, что твои друзья вообще будут в силах тебе помочь.
Забини поднял руки в капитулирующем жесте, но всё же предпринял ещё одну попытку снискать поддержку в стоящем за его спиной Малфое, но тщетно. Блейз вздохнул.
— Ничего бы не случилось, если ваша подружка не совала свой любопытный нос куда…
— Я пошлю на тебя летучемышиный сглаз, если ты не перестанешь увиливать, как чёртов уж на сковороде, — в подтверждении своих слов Джинни достала из кармана мантии палочку и ткнула её кончиком в грудь слизеринца. — Считаю до трёх!
— Смотри не сбейся, — не удержался от комментария Драко.
Он хотел добавить ещё что-то, но Пэнси ткнула его в ребро, и парень смолчал. Разводить споры сейчас им было совсем ни к чему, слизеринцы, итак, были в меньшинстве. Тем не менее Малфой не оставил раздражённый взгляд Гарри без своей надменной провокационной ухмылки.
Неожиданно все разговоры в Зале оборвались. Шестикурсники обернулись — на помост перед преподавательским столом взошла Макгонагалл и подняла руку вверх, взывая студентов к вниманию.
— Я буду с вами откровенна. Считаю, что вы заслуживаете знать правду, — начала свою речь Минерва. Её уставший голос эхом пролетел по Большому Залу, достигая слуха каждого ученика, хотя никакими заклинаниями профессор не воспользовалась. — Мы не знаем, что произошло вчера на матче. Министерство не даёт никаких объяснений, и, по правде, у нас совершенно нет времени ждать их. Монстры уже в замке.
По залу пронёсся встревоженный гул. Дети в панике стали оборачиваться по сторонам, словно ожидая увидеть чудовищ прямо за своей спиной. Кто-то снова заплакал. Пару человек стошнило. Страх снова брал верх.
— Забини, где Гермиона?! — Джинни, которая всё ещё держала палочку у груди парня, надавила сильнее.
Её рука немного дрожала, а голос срывался от волнения. Блейз пристально посмотрел ей в глаза, тяжело вздохнул и рассказал о событиях минувшей ночи. Гриффиндорцы слушали его молча, менялись лишь эмоции на их лицах. Когда слизеринец упомянул о Демельзе, глаза Джинни остекленели, но ни одна слезинка так и не упала на её усыпанные веснушками щёки.
— То есть ты хочешь сказать, что сейчас наша Гермиона где-то в замке делает ноги от сотен голодных зомби? — уточнил Симус. А когда Блейз кивнул, негромко, но эмоционально добавил, — какая же круть!
Дин, сидевший рядом, отвесил ему затрещину и смерил злым взглядом. Такими же взглядами его одарили и остальные гриффиндорцы. Смутившийся Финниган прикусил губу, осознав, что сморозил глупость.
Рон выругался и спрыгнул со своего места, грубо скинув с себя руку Лаванды. Бледная Джинни уткнулась лицом в ладони и что-то забормотала. Гарри рассеянно погладил её по спине, лихорадочно соображая, что делать. Он бросил взгляд на Макгонагалл.
— Она не знает, — угадав его мысли, виновато сказал Блейз. — Я не успел ей сказать…
— Или не захотел, — буркнул Рон. — Конечно, с чего бы тебе делать это, свой зад-то унести успел!
— Если ты не расслышал, гений, — язвительно ответил Забини, — мой друг тоже где-то там.
— Ты бросил его на съедение грёбаным инферналам — это вы на Слизерине дружбой называете?
Раскрасневшиеся от злости, они были готовы в любую секунду кинуться друг на друга. Пэнси отошла от них подальше и, облокотившись о стену, устало потерла висок. А вот Драко, наоборот, вышел вперёд и поравнялся с Забини.
— Советую тебе закрыть свой поганый рот, Уизел, если не хочешь опять начать извергать слизней, — злобно предупредил он, доставая палочку.
— Советую тебе засунуть свои советы и угрозы куда подальше, если не хочешь снова оказаться в шкуре хорька, — в тон ему ответил Гарри.
— Советую вам всем заткнуться и послушать Макгонагалл, — резкий тон Паркинсон мигом загасил перепалку.
Все взоры снова обратились к декану Гриффиндора. Профессор всё ещё стояла на своём месте, дожидаясь, пока первый шок немного отпустит студентов. Наконец, она снова подняла правую руку вверх, взывая к тишине, и дети почти сразу притихли.
— Я понимаю, что вы напуганы. Но скоро всё будет в порядке. Директор Дамблдор дал распоряжение эвакуировать всех студентов в безопасное место. Оттуда мы свяжемся с вашими родителями и решим, что делать дальше.
Она махнула рукой, и остальные преподаватели сделали шаг вперёд, вставая в одну линию с ней. У каждого в руках было по небольшому странного вида кубку с большим количеством ручек.
— Трансгрессировать или телепортироваться в Хогвартсе нельзя, профессор Дамблдор и сотрудники аврората позаботились об этом и наложили дополнительные защитные чары после финала Турнира Трёх Волшебников, — она бросила быстрый взгляд в сторону Гарри, но тут же продолжила. — Я могу убрать эту защиту лишь на несколько секунд и на небольшом участке замка. Поэтому переноситься вы будете по очереди в небольших группах по десять человек, начиная с первого курса. Прошу вас подготовиться, начнём через две минуты.
Дети засновали по всему Залу, толкаясь и выкрикивая имена друзей, чтобы перенестись вместе с ними. Макгонагалл, тем временем, достала палочку, расчертила круг в паре метров от себя и принялась читать какие-то сложные древние заклинания на никому неизвестном языке.
— Я никуда не пойду, пока мы не найдём Гермиону, — заявила Джинни.
Гарри согнал с подоконника Симуса и Дина и развернул на нём карту Мародёров. Когда на пергаменте появились очертания замка, гриффиндорцы и слизеринцы облепили Поттера со всех сторон. Члены ОД уже видели карту, с её помощью ребята успешно скрывались от Амбридж и членов инспекционной дружины в прошлом году после занятий в Выручай-комнате. А вот для слизеринцев вещица стала настоящим открытием.
— Теперь понятно, как вы постоянно выходили сухими из воды после всех ваших приключений, — восхищенно пробормотал Блейз. — А я-то думал, это ты, Поттер, просто такая везучая задница.
Конечно, в любой другой ситуации Гарри бы и не подумал доставать карту на глазах Малфоя или кого-то из его дружков, но сейчас он даже не думал о конспирации. Всё, что было важно — поиски Гермионы.
— Смотрите, это мы, — Симус ткнул на участок, отражающий помещение Большого Зала. — Сплошная клякса, ничего не разберешь, даже в коридор вытекла!
Потребовалась секунда на осознание. Ещё две — на то, чтобы найти ещё несколько десятков таких же пятен по всему замку. Это были не кляксы, а инферналы. Они тоже отображались на карте. Последние сомнения отпали, когда Джинни указала на точку с знакомым именем.
Демельза Робинс.
Её метка, как и метки других обращённых, была немного бледнее, чем у ребят, собравшихся в Большом Зале. Но легче от этого никому не было.
— Я нашёл их! — воскликнул Невилл откуда-то из-за плеча Гарри. — Третий этаж, западное крыло!
Десять пар глаз уставились туда, куда указал Долгопупс. Две яркие точки быстро передвигались по лестницам и коридорам западной башни. Возле них не менее ярко было выведено «Гермиона Грейнджер» и «Теодор Нотт». Ребята облегчённо выдохнули. Их друзья живы.
Где-то за их спинами раздался громкий голос Макгонагалл, извещающий о готовности к началу эвакуации первой группы студентов. Хагрид уже стоял в центре нарисованного круга, держа в руках свой странный кубок. Десять первокурсников, среди которых были студенты Когтеврана и Слизерина, неуверенно обступили лесничего и по его указу дотронулись до ручек портала. Макгонагалл снова начала читать заклинание и через мгновение младшекурсников и полувеликана закрутило в вихре, и они с хлопком исчезли. По Большому Залу пронеслись восхищенные шепотки.
— Я никуда не пойду без Гермионы! — безапелляционно заявил Гарри. — Нужно найти ее!
— И Тео! — добавила Пэнси.
Гарри рассеянно кивнул, снова акцентируя внимание на карте — чёрная клякса у дверей Большого Зала становилась всё больше, а ситуация — хуже.
— Идти за ними — настоящее самоубийство, — закатил глаза Драко, а оценив ситуацию на карте, сухо добавил, — им всё равно уже конец.
Ребята возмущённо воскликнули. Симус предложил Малфою отправиться куда-нибудь в Перу, Рон назвал куда более конкретные координаты, а Гарри предложил выписать ему хороший пинок под зад, чтобы помочь с началом путешествия. На глазах Пэнси выступили слёзы, она, как и Блейз, смотрела на Малфоя, как на предателя.
— Да, раздери вас василиск, взгляните правде в глаза! Эти твари уже рассосались по всему замку, — в возмущённом гуле голос Драко тонул и ему приходилось почти кричать, чтобы донести свою позицию. — Хотите погеройствовать? Вперед! А я умирать из-за кретина Нотта и чёртовой грязнокровки не собираюсь! Они сами виноваты в том, что оказались в такой ситуации.
Блейз опередил разъярённых гриффиндорцев и рывком прижал Малфоя к стене. Оттаскивать двухметрового парня никто не решился. Какое-то время слизеринцы просто буравили друг друга злобными взглядами, после чего Забини с грустным смешком отступил.
— Сделай милость, Драко, — устало попросил он. — Свали-ка отсюда нахрен.
Гордо задрав подбородок, Малфой молча прошёл мимо сокурсника прямо к заколдованному кругу, в который уже зашла очередная группа учеников.
— Мистер Малфой, вы разучились считать? — сурово поинтересовалась профессор Бабблинг. — К тому же сейчас очередь студентов четвёртого курса. Запаситесь терпением и проявите уважение к вашим товарищам. Эвакуированы будут все!
Раздражённый Драко вышел из круга и с недовольным видом проследовал в угол, где сидели остальные слизеринцы-старшекурсники. Блейз закатил глаза, а Пэнси снова устало потёрла висок. Гриффиндорцы не удержались от смешков.
— Луна, Джинни, пятый курс сейчас начнёт эвакуацию, — Гарри указал на Флитвика, спускающегося в только что опустевшую зону переноса.
Уизли раздражённо вздохнула и скрестила руки на груди, а Полумна посмотрела на Гарри, как на умалишённого.
— Это может быть очень опасно.
— С тобой по-другому не бывает, Гарри, — с иронией заметила Лавгуд. — Мы уже привыкли.
Джинни тем временем вела безмолвную перепалку с братом, которую Рон довольно быстро проиграл.
Со стороны входной двери раздался оглушительный грохот. Все в Большом Зале тут же замолкли. Грохот повторился, и впервые с того момента, как Гермиона наложила на двери Силенцио, до собравшихся в Зале стали доноситься ужасающие звуки из коридора. Дверь задрожала.
— Они сожрали защитные чары, — дрожащим голосом констатировал Блейз.
Гарри снова посмотрел на карту — клякса возле Большого Зала стала просто огромной. Дин и Рон выругались.
Дверь снова грохнула.
— Пятый курс, быстро в круг! — завопил Флитвик.
Испуганные ученики, толкая друг друга, подбежали к преподавателю заклинаний и схватились за кубок. Через миг они все исчезли в вихре.
Ещё один удар. И по деревянной двери медленно расползлась длинная трещина. Гул и хрипы становились всё громче.
Зал охватила паника. Дети с криками кинулись в центр волшебного круга, толкая и сваливая друг друга с ног. Бедный Слизнорт пытался хоть как-то навести порядок, но быстро бросил попытки контролировать, кто, с какого курса и в каком количестве уже хватался за ручку портала.
Белая, как снег, Макгонагалл из последних сил читала нужные заклинания. Рука с палочкой дрожала, но её голос оставался поразительно ровным. Она смогла переправить ещё две группы, прежде чем дверь окончательно слетела с петель и пролетела несколько метров по каменному полу.
Инферналы с истошным воплем ворвались в Зал и накинулись на пуффендуйцев, стоявших ближе всех к входу. Ревя и хрепя больше десятка монстров повалили остолбеневших от ужаса учеников и впились в их тела.
Оставшиеся преподаватели, Стебль и Синистра, попытались отогнать тварей от детей, но они едва ли замечали все заклинания, посланные волшебницами.
— Быстрее! В круг! — закричала Макгонагалл.
Дети быстро обступили профессора астрономии и, держась скорее друг за друга, чем за портал, исчезли. Гриффиндорцы-шестикурсники и Луна с помощью палочек швыряли в инферналов всё, что попадалось под руки, чтобы выиграть немного времени для телепортации других ребят. Вскоре к ним присоединились Блейз, Пэнси и ещё несколько оставшихся студентов.
Один из монстров сумел увернуться и отшвырнул кусок разломанной скамьи обратно, сбивая Паркинсон с ног. Забини бросился ей на помощь, но на него кинулся другой инфернал, размахивая полуметровым куском двери. Блейз схватил руками ближайшую лавку и с размаху снёс голову твари. Лаванда взвизгнула, когда она отлетела к её ногам, окропляя густой чёрно-красной кровью полы Большого Зала. Рон схватил девушку за руку и оттащил назад.
— Поттер! Немедленно в круг! — едва державшаяся на ногах Минерва Макгонагалл, вышла из-за спин шестикурсников и собрала обломки мебели в большую стену.
Гарри обернулся — помимо их компании, в Большом Зале оставались ещё человек семь. В том числе Малфой, который кинулся к Пэнси и помог ей встать.
— Мы не можем уйти, профессор, — заявила Джинни. — Гермиона где-то в замке. Нам нужно найти её!
— И Нотта! — добавил Блейз.
— В круг! Живо! — прокричала Макгонагалл. — Вы никого не спасёте, если сами будете мертвы!
Она из последних сил держала импровизированный барьер, пока один из монстров всё же не смог пробить его и прорваться. Профессор без сил рухнула на пол. Джинни, Луна и Дин попытались собрать стену заново. Получилось не так хорошо, как у преподавательницы, но подзадержать тварей у них всё же вышло. Гарри и Рон подхватили Макгонагалл под руки и оттащили в круг.
— Акцио, портал!
Кубок подлетел к Гарри, и он вручил его профессору. За несколько секунд перед тем, как аппарировать с подоспевшими к ней студентами, она успела произнести своё заклинание, направив палочку на последний кубок, стоявший в паре метров от зоны переноса.
— Вы никого не спасёте, если сами будете мертвы, — повторила она, глядя прямо в глаза Гарри, а затем исчезла в вихре.
На этот раз Поттер с ней согласился. Он оглянулся — в Большом Зале остались только гриффиндорцы-шестикурсник, Луна и троица слизеринцев. Монстры один за другим прорывались сквозь барьер, их отбивали Симус, Блейз и Невилл. Силы у всех были на исходе.
— На счёт три обваливаем на них доски и бежим к порталу! — закричал он.
— А как же Гермиона? — спросил Рон и, столкнувшись с недовольным взглядом Забини, добавил, — и Нотт.
— Вернёмся за ними сразу, как только сможем. Макгонагалл права, сейчас портал — наш единственный выход.
Драко перекинул руку Пэнси через своё плечо и так быстро, как только мог, потащил её к кубку. Остальные последовали его примеру. Джинни, Луна и Дин пятились назад, продолжая удерживать стену.
— Раз! — скомандовал Гарри. — Два! Три!
Доски с грохотом рухнули на головы остервеневших монстров, а ребята бросились к порталу. Также по команде Гарри они все разом схватились за ручки и с громким хлопком растворились в воздухе.
Приземление вышло, мягко говоря, неудачное. Мало того, что Гарри плашмя рухнул на жёсткий пол, так ещё и умудрился зацепить какой-то шкаф, который с грохотом упал на него. Застонав от боли, Поттер попытался приподнять его, чтобы выползти, но лишь сильнее придавил правую ногу. Тяжело дыша, Гарри оглянулся и на секунду забыл о боли — он ожидал увидеть вокруг всё что угодно, но только не кабинет профессора Флитвика.
— Рон! — позвал он приятеля, но тот не отзывался. — Джинни? Луна? Невилл?
Снова тишина.
Поттер выругался и дотянулся до палочки.
— Депульсо!
Шкаф со свистом пролетел через весь класс и разлетелся в щепки, столкнувшись со стеной. Гарри, скрипя зубами от боли, попытался встать. Его нога полыхала от боли, а когда гриффиндорец попытался сделать шаг, она подвернулась, и он снова с криком рухнул на пол.
Кое-как Гарри смог отползти к стене и достал из кармана карту мародёров. Он действительно всё ещё был в Хогвартсе. Как и все, кто попытался аппарировать с последним порталом. Гарри присмотрелся и заметил приближающуюся к нему точку с именем «Блейз Забини». Через пару секунд дверь отворилась и слизеринец зашёл в класс.
— Болотную тварь тебе в жёны, Поттер, — в сердцах выругался он.
— Я тоже рад тебя видеть, — со смешком отозвался Гарри, и указав на ногу, с которой уже натекло немного крови, спросил, — не поможешь?
Блейз кинулся к нему, аккуратно приподнял и посадил за стол.
— Какого Салазара мы все ещё в замке? — спросил он.
Гарри пожал плечами. Он разложил карту на столе и принялся молча изучать её. Забини подсел рядом.
— А где Нотт и Грейнджер?! — воскликнул вдруг он.
Гарри нахмурился. Действительно, точки с именами Гермионы и Тео исчезли.
«Они не могли… не могли не успеть!»
Парень лихорадочно соображал, куда могли деться ребята, старательно отметая мысли о худшем.
«В последний раз я их видел на шестом этаже западной башни. До портрета Полной Дамы слишком далеко, да и карта тогда бы их показала. Не могли же они просто исчезнуть…»
— Ну, конечно! Они в выручай-комнате! — воскликнул Гарри и снова уткнулся в карту, выстраивая безопасный от инферналов маршрут. — Пойдём туда по длинному пути, заодно захватим Луну и Дина, они как раз приземлились неподалеку…
— Выручай-где? — нетерпеливо переспросил Забини. Хотя он и был членом инспекционной дружины, участие в рейдах Амбридж принимал редко. Поэтому и про базу ОД знал совсем немного.
Гарри улыбнулся, спрятал карту в карман мантии и, хлопнув слизеринца по плечу, просто сказал:
— Увидишь!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!