"Близко-далеко"

27 декабря 2024, 19:00
В поместье царила особая, праздничная атмосфера. Ближе к вечеру затянутое серой пеленой небо разъяснело. Роберт с Маркусом сидели на широком подоконнике в зале и провожали закат, пока Элеонора бегала по комнате туда-сюда, а ее няня пыталась поймать девочку. – Смотри, сейчас солнце коснется горизонта. – Оно такое красное. Давай считать, за сколько минут оно сядет? – Ну, давай, – Маркус откинул голову на откос и стал наблюдать. Не успели они дождаться, когда алый круг тронет горы на западе, как раздался восторженный голос: – Ого! Няня, взгляните, как красиво! – Элеонора указала вперед и обернулась, чтобы убедиться, что женщина тоже заинтересована. – Вообще-то, пальцем показывать некрасиво, – буркнул Роберт и поймал на себе взгляд друга. Удивительно, но в его глазах было что-то вроде строгости, и он очень напоминал своего отца сейчас. Ребенок пожал плечами, чтобы сгладить этот момент и одними губами произнес: “Что?”. Мисс Ридинг мягко перевернула ладонь воспитанницы и раскрыла остальные пальчики. – Лучше указать на что-то ладошкой, вот так, – показала она на собственном примере. – А закат и правда чудесный. А кое-где уже и звездочки мерцают. Трое ребят инстинктивно стали искать их на нежно-розовом небосводе. – Семь, – сообщил Роберт. – Я нашел восемь. – А я десять! – вклинилась маленькая мисс Беннингтон. – Ты хоть умеешь считать до десяти? – пренебрежительно спросил ее младший мальчик. – Роберт, – Маркус слегка нахмурился, а потом помог мисс Ридинг, когда та подняла девочку и поставила на подоконник. Элеонора взяла его за руку, а второй ладошкой тронула раму, но тут же одернула. – Ой, холодно! – Ага. Смотри, – он подул на идеально чистое стекло, отчего на том образовалось мутное пятно, и нарисовал на нем веселую мордочку. Роберт повторил за ним, но изобразил снеговика. Элеонора тоже присоединилась и увлеченно выводила цветочки и бабочек. За этим занятием они и пропустили половину заката, а когда опомнились, солнце почти зашло. Дети вздохнули, но расстроились не сильно. Их быстро привлек шум разговоров из главной гостиной. Роберт первым спрыгнул и пошел к дверям. – Все уже собираются, – сказал он, выглянув за дверь. – Идем…те? – Мы с леди Элеонорой останемся здесь, – кивнула мальчикам вслед мисс Ридинг и спустила девочку с подоконника. – Может быть, позже поиграете вместе? – спросила она скорее у старшего ребенка, нежели у Роберта. Маркус пожал плечами, но согласился и догнал друга. – Мы ведь уже провели с ней время, – недовольно пихнул его товарищ. – Ты так считаешь? – усмехнулся мальчик. – Ты залез на окно и болтал со мной, а на Элеонору даже не обращал внимания. По-моему, мы провели время друг с другом, но не с ней. – Ну, были-то мы в одной комнате. – Полно, юный лорд Грейсфилд, – Маркус заложил руки за спину. – Вы же не хотите сказать, что не желаете делить меня с маленькой леди Беннингтон? – Конечно же, нет, лорд Венцель, ни в коем случае! – подыграл ему Роберт. Проходившие мимо них родители Элеоноры услышали их разговор и удивленно переглянулись, а потом благодушно посмеялись. Мальчишки кивнули им в знак приветствия и вошли в гостиную. Леди успели переодеться в вечерние платья. Среди строгих костюмов своих мужей они выглядели красивыми пирожными. Все присутствовавшие собрались небольшими группами и разговаривали кто о новостях, кто о политике. Некоторые знакомились, другие обменивались любезностями. Лакеи ненавязчиво предлагали легкие напитки, вроде пунша, и маленькие закуски. Роберт не заметил, как друга не оказалось рядом. Но он быстро нашел его взглядом. Маркус сидел со своим отцом в компании знакомых им людей. Мальчик как будто почувствовал его внимание и посмотрел в ответ, слегка улыбнувшись и пожав плечами. А потом его отвлек вопрос одной дамы. Вскоре и Джеймс нашел сына и взял за руку. Ребенку пришлось обходить вместе с ним каждую небольшую группку и здороваться со всеми. Многие поздравляли его с тем, что отец разрешил ему быть на этом приеме, а он в ответ улыбался и говорил, что заслужил это. В какой-то момент к ним присоединилась мама и шепнула что-то супругу на ушко. Тогда граф привлек внимание гостей и пригласил всех к столу. Мальчишкам удалось ускользнуть от родителей, и они одними из последних прошли в столовую. Леди Кэтрин помогала с рассадкой. Детям достались места в самом конце, с учетом того, что они не будут отвлекать внимание. Мама наклонилась к Роберту и велела ему хорошо себя вести, а также напомнила, чтобы они не вмешивались в беседы взрослых без особой надобности, но между собой разрешила разговаривать. – Но только, – сказала она, ожидая, что сын ответит. И он кивнул: – Негромко. – Все верно, – графиня легонько погладила его по плечу и переключилась на пожилого лорда и его супругу. – Ваши места прямо рядом с нами, проходите, пожалуйста. Одни блюда сменяли другие. Перед первым кто-то закусывал хлебом с паштетом, остальные же наслаждались тонкими ломтиками копченого лосося. С горячим густым супом мальчики справились очень быстро, они и не думали, что настолько проголодались. Когда подали рыбу, оба отказались в пользу более аппетитного мяса и запеченных картофелин. А на десерт принесли фруктовый пирог, сливочный пудинг и сыры с виноградом, грушами и яблоками. Дети наелись и позволили себе откинуться на спинки стульев, пока взрослые пили шампанское и не обращали на них внимания. После ужина лорд Грейсфилд пригласил гостей в музыкальную залу. Как понял Роберт, кто-то хотел сыграть и спеть. Это был настоящий концерт двух сестер. Одна ловко управлялась к клавишами рояля, а вторая исполняла известные арии из опер. – Кажется, это итальянский, – шепнул Маркус другу. – Ты уверен? Мальчик прислушался, пытаясь уловить какое-нибудь знакомое слово и, когда это удалось, он кивнул. – Да. Кто-то обернулся к ним и демонстративно приложил палец к губам. Больше они не болтали. Эта музыкальная пауза очень всем понравилась. Гости хлопали сестрам и поздравляли с удачным выступлением. Затем все снова прошли в зал с камином. Лорды и леди опять разбились на маленькие между собой и расселись по диванчикам и креслам. Трое мужчин встали у дальнего окна, увлеченно обсуждая что-то. Роберт с Маркусом сначала сидели рядом с родителями, но потом отошли и разговаривали друг с другом. Однако болтать быстро надоело, и они не заметили, как начали вести себя громче. Младший мальчик пытался заманить друга в игру и хотел, чтобы тот поймал его. Он отходил спиной и совершенно случайно врезался в кого-то и наступил этому человеку на ногу. – Ох, прошу прощения, сэр, – тут же извинился он. Этот лорд покачал головой и удалился к тем троим в дальнем углу. Дети хотели было рассмеяться, когда он отошел на достаточное расстояние, но тут их подозвал Джеймс. Они подошли, ожидая чего-то вроде выговора, что собственно и случилось, но в довольно мягкой форме: – Если хотите шуметь и играть, то идите в любую другую комнату, здесь же ведите себя прилично, – негромко сказал он им двоим. Пока Роберт не знал, что ответить, Маркус взял это на себя. – Хорошо, сэр, – он едва заметно кивнул собственному отцу, который предупредительно смотрел на него. – Тогда мы не будем вам мешать и пойдем, верно, Роберт? – слегка подтолкнул он друга локтем. – Да. В коридоре им встретилась Элеонора. Девочка убежала от няни и очень обрадовалась, увидев мальчиков. Она спросила, можно ли ей в зал к взрослым, пришлось объяснить, что сейчас не самое подходящее время. – Досадно, – пробубнила она. – Леди Элеонора! – раздался обеспокоенный голос мисс Ридинг. – Вы снова убежали, – подошла она и взяла ее за руку. Но девочка одернула ладошку. – Что такое? – Я хотела поиграть с Маркусом и, – она вопросительно посмотрела на второго мальчика. Тот хмуро окинул ее взглядом в ответ. – Его зовут Роберто Угрюмый, – Маркус явно веселился. – Эй! А ты тогда кто? – Видите, няня, они тоже хотят со мной играть! – малышка уперла руки в бока. – Мы поиграем с ней, мисс Ридинг, – успокоил няню Элеоноры Маркус. – Ох, так и быть. Держите, юная леди, вашу куклу, – женщина вручила девочке игрушку. – Это Эвридика, – познакомила Элеонора мальчиков со своей маленькой подружкой. – Хорошо, тогда и Эвридика будет играть с нами. – Няня, вы можете идти, – слишком властно для ребенка сказала Элеонора. – Я буду в этом зале, – мисс Ридинг открыла двери нараспашку, чтобы наблюдать, чем занимаются дети. Архитектура помещения позволяла просматривать довольно обширную территорию, состоящую из коридора и других комнат. – Но имейте виду, что я должна видеть вас. – Хорошо, – хором согласились ребятишки. Сначала они играли в догонялки. Для того, чтобы не расстроить Элеонору, приходилось поддаваться. Девочка этого не понимала и искренне верила в то, что она такая ловкая и быстрая, раз может поймать приятелей. – А почему Роберто именно Угрюмый? – спросила она, остановившись, чтобы отдышаться. – И почему вообще Роберто? – носитель имени тоже заинтересовался. – Это на итальянский манер. – Что у тебя все с Италией связано? – Мистер Фейн, мой учитель, получал там образование. Он рассказывал, что часто их мужские имена заканчиваются на “о”. – А как тогда называть тебя? – Марко, наверное, – пожал он плечами. – Значит, будешь Марко На-Все-Согласный. – Эй, что за прозвище?! – Я тоже хочу прозвище! – вскинула руки девочка. – Хочу быть Элли Великая! – Вот это аппетиты! – хохотнул Роберт. – Ну, хорошо. Будешь Великая. Дальше они стали играть в приключения и искать клад. Но спустя мгновение клад сменился на похищенную куклу. Сюжет был следующим: мальчики играли роли пиратов, а Элеонора стала сестрой Эвридики, которую эти негодяи похитили. – Подожди, пока мы спрячем ее, побудь с няней, – объяснил Роберт. Они с Маркусом сбегали в соседнюю комнату и оставили куклу за шкафом, а когда вернулись, мальчик продолжил: – Мы поможем. Будем говорить, близко ты или далеко. Итак, готовы ли вы к этой сложнейшей миссии не на жизнь, а на смерть, Элли Великая? – драматично вошел он в образ пирата. – Я готова! – воскликнула малышка, кладя руку на грудь. – Если нужно, я отдам сердце за сестру! Вперед! Она ответственно принялась искать в ближайшей комнате. Несмотря на то, что мальчики говорили “далеко”, Элеонора тщательно осматривала все. Почему-то ей казалось, что Эвридика именно здесь. Она проверила на подоконниках, поднимала каждый уголок ковра, заглядывала под диван и кресла и чуть не залезла в незатопленный камин, благо они успели уверить ее, что кукла не там. Девочка прошлась по другим ближайшим комнатам и остановилась там, где ребята начали говорить “близко”. Она и тут заглянула везде, куда только можно, но не за шкаф. Потом отошла и стала просто бродить туда-сюда. Ее оптимистичный настрой сменился легкой печалью, однако она пыталась сдерживать себя и не особо показывать растерянность. – Где же ты, Эвридика? – тоскливо пробормотала она. – Поищи хорошо, – посоветовал Роберт. – Она точно где-то здесь, – пошел девочке навстречу Маркус. – Помнишь, где мы последний раз сказали “близко”? – Эй, это слишком большая подсказка! – недовольно насупился друг. Элеонора искренне попыталась, но, видимо, она уже очень устала. Какое-то время она ходила кругами, хмурилась и нервничала. Девочка бросила на ребят сердитый взгляд, ее глаза вдруг заблестели. А потом она вышла из комнаты, после чего послышались быстрые шаги. Как будто она побежала в сторону… – Вот же проклятье! – испуганно произнес Маркус и тут же велел Роберту: – Достань куклу и за мной! – с этими словами он кинулся к залу, где сидели гости. Элеонора уже подбегала к приоткрытым дверям, он бы не успел догнать ее.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!