Возвращение

11 апреля 2025, 18:00
– Я не думал, что ты разрешишь, – выпрямился на мягком диванчике Маркус. – Не думал? – приподнял бровь Ричард и оторвался от утренней газеты. – А между прочим, просчитывать все на пару шагов вперед достаточно полезный навык. Неужели, мистер Фейн не учил тебя этому? – Учил, но, – Маркус пожал плечами. – Я решил попытать удачу на сей раз. – Видно, сегодня она на твоей стороне. Иди, собирайся. – Сейчас? – Почему бы и нет? – граф встал и вытащил из кармана часы. – Времени у нас остается не так много. Маркус пошел скорее в комнату и спустился через несколько минут. Ему пришлось подождать родителя в холле, но он неплохо разговорился с мистером Корбеттом, дворецким, и поделился с ним своим удивлением: – Не думал, что он возьмет меня с собой в винную лавку. – Милорд, вы уже достаточно взрослый. Возможно, ваш отец хочет, чтобы вы наблюдали и понемногу учились тому, какие дела вам предстоит вести в будущем. Даже если это просто заказ на доставку вин. – Это гораздо интереснее, чем сидеть с книгами учета. Они посмеялись. Вскоре спустился Ричард, и они вышли на улицу, где с хмурого неба падала все та же смесь дождя и снега. Маркус поежился, натянул перчатки и сбежал по лестнице вниз. Боль пониже спины все еще сопровождала его, но если стараться игнорировать, то вполне можно жить, как обычный счастливый мальчик… “И кого ты пытаешься обмануть?”, поинтересовался он у себя. Идти предстояло не так далеко, всего лишь в соседний квартал, и всю дорогу его не покидало странное чувство, будто вчерашний день повторяется. Маркус спросил, зачем же отцу заказывать вина, если у них дома и без того целые коллекции самых разнообразных сортов и даже редчайшие экземпляры на особенные случаи. – Вчера лорд Свайр угостил меня бокалом кларета. Прежде я такого не пробовал, но мне понравилось. Хочу, чтобы и у нас в запасах оно было. Они подошли к кирпичному дому, на первом этаже которого и располагалась старинная винная лавка с деревянным фасадом, выкрашенным в темный, почти черный, цвет, что придавало ей строгий и серьезный вид. Три арочных окна чередовались с двумя такими же дверьми, а золотистая надпись, тянувшаяся над ними, гласила: “Berry Bros. & Rudd”. Маркус хотел посмотреть в проход, находящийся по левую сторону и соединяющий со второй частью лавки, – над ним красовалась выпуклая цифра “3”, номер дома – но отец окликнул его: – Нам сюда, – он открыл дверь и подождал, пока сын пройдет вперед, а потом приблизился к стойке и стал разговаривать со средних лет мужчиной. Пока он оформлял заказ и доставку в графство, Маркус отошел к выставленному ассортименту вин. Сами по себе темно-зеленые бутылки не представляли особого интереса, но вот этикетки на них говорили куда больше. Он присмотрелся к корзинке с шестью бутылочками занятной формы и взял одну из них, развернув к себе обратной стороной. Но не успел прочитать состав, крепость, описание вкуса, как человек, говоривший с отцом, сделал ему замечание и попросил поставить на место. Поймав недовольный взгляд родителя, он извинился и выполнил, как было велено. Сзади раздался легкий смешок, и Маркус обернулся. К нему подошел дедушка, строгий с виду, но с блестящими зелеными глазами. Он хитро улыбался в свои усы и взял бутылку, которую не успел изучить мальчик. Продавец лишь качнул головой, глядя на пожилого джентльмена, но промолчал. – Это не очень хороший экземпляр, – тихо, чтобы слышал только Маркус, сказал старик. Его манера явно выдавала, что он не из Англии. – По крайней мере, не в моем вкусе. – И не в моем, – пожал плечами ребенок. – Хотя не могу сказать, что у меня есть какой-либо вкус в винах. Собеседник посмеялся. Они немного разговорились, но не успели обменяться именами, как подошел Ричард, поздоровался с этим человеком и сказал сыну, что пора возвращаться. – Мне кажется, у тебя особенный талант заводить знакомства, – отметил отец, стоило им выйти. – Правда? Не знаю, как так выходит. – Это хорошее качество для будущего графа Венцеля. Знакомства всегда полезны. – У тебя тоже знакомых не счесть. – Получается, у нас это общая черта – притягивать людей. – И при этом мы живем в нашем уединенном тихом графстве. – Что было бы, живи мы в Лондоне? – задал риторический вопрос Ричард. Но Маркус все равно ответил: – Были бы властителями мира! Такой ответ явно понравился отцу, да настолько, что он рассмеялся. Поездка в столицу показала, что проводить время с ним не так уж и плохо. Если вычеркнуть недавнее событие, то даже хорошо. Надо бы начать вести летопись чудес – те дни, когда отец не сердится, достойны дорогого пергамента и золотой рамки! Маркус взбежал по лестнице, представив, как повесит этот список над кроватью. После обеда слуги дома Свайр и сам хозяин вышли проводить их. Пока лакеи погружали вещи гостей и проверяли узлы, Эдмунд благодарил Ричарда за приятные вечера, проведенные в компании с ним и Маркусом, а потом подмигнул мальчику с напутствием слушаться отца. Тот лишь улыбнулся, слегка поджав губы. – Приезжайте к нам, Эдмунд. У Луизы скоро день рождения, мы пришлем приглашение. – Для нас это большая честь. Мы будем на празднике. – До свидания, лорд Свайр, – попрощался Маркус и залез в карету. – Ну, попутного ветра вам, Маркус, Ричард, – Эдмунд проводил взглядом друга и его камердинера и махнул рукой.

***

Путь домой был совсем иным, нежели в Лондон. Снег начал таять и смешивался с грязью на дорогах предместий. Колеса то и дело разрезали коричневые лужи, отбрасывая в стороны хлюпающее месиво. Если прислушаться, то слышно, как стылая жижа чавкает под копытами лошадей. Маркус улыбнулся. Вот и весна приближается. – А сколько вина ты заказал? – вклинился он в разговор. И, надо сказать, очень удачно, потому что отец с мистером Денкером как раз говорили об этом. – Три ящика. – Это тридцать шесть бутылок? – прикинул Маркус. – Какое точное наблюдение. – Не зря же я тогда с мистером Хьюзом ходил в погреб, – выпрямился мальчик, но всю его гордость стряхнула внезапно подпрыгнувшая на чем-то карета. Он тут же заметно присмирел – все-таки кое-что еще очень отчетливо напоминало о себе. Дальше он не стремился разговаривать и отвернулся смотреть в окно. Постепенно пригород сменили небольшие деревушки, а потом и те растаяли, уступая место холмистым просторам. День превратился в вечер. Здесь, уже на достаточном расстоянии от столицы, небо позволяло рассматривать на себе проклевывающиеся сквозь легкую облачность звездочки. С приходом темноты их становилось все больше. Маркус вздохнул и прислонил голову к окну. Он почти уснул, когда они подъехали к маленькой, но презентабельной гостинице, где предстояло провести ночь. Хозяин тепло встретил их – ему не впервой было принимать у себя путешествующих пэров – и быстро предложил им два номера. После ужина они сразу легли спать. Маркус долго ворочался, хотя и думал, что заснет тут же, как его голова коснется подушки. Через щелочку плотно задернутых штор сочилась бледная струйка света. В полной тишине слышалось только тихое сопение родителя. Постепенно усталость все-таки взяла свое. Следующий день, последний перед возвращением в графство, Маркус всю дорогу провел за книгами. Он вдруг вспомнил про проверочную и хотел к ней подготовиться, мысленно задавая себе вопросы и проговаривая ответы на них. Довольно часто приходилось подсматривать даты и уточнять значения слов, в которых он сомневался. Скоро Ричард заметил это и бесцеремонно забрал у сына учебник. А на возмущенно-вопросительный взгляд ответил, что перед мистером Фейном не удастся подглядывать, а потом пролистал на пару страниц назад и начал опрос. Сколько бы все нутро не роптало на отца, пришлось усмирить его силой воли и начать отвечать. В итоге родитель остался не слишком доволен, но хотя бы не стал отчитывать. И слава богу! При мистере Денкере было бы совсем стыдно. Маркус забрал протянутые ему философию и историю и сложил в портфель. За окном начали проплывать узнаваемые пейзажи, а вот и мост с развилкой. Видимо, в графстве случилось наводнение теплых дней, и весь снег, хоть и не сошел до конца, но уже превратился в темные кучи. Через пару часов на горизонте появилась деревня, а если присмотреться вдаль по правой стороне, то можно увидеть очертания поместья среди густых деревьев и даже развевающиеся по ветру флаги. Их вышли встретить дворецкий и несколько слуг, и, конечно же, Луиза с Мэри. А еще мистер Фейн приехал! Он разговаривал с мисс Хейвуд и уже не выглядел таким убитым, как когда уезжал. Хотя все же некоторый отпечаток усталости сопровождал его облик. Маркус улыбнулся. Главное, что учитель вернулся. Он даже не понимал, как соскучился по нему! – Мой любимый братик! – кинулась Мэри, как только мальчик вышел из кареты. Малышка крепко обняла его и, кажется, не собиралась отпускать. – Как ты мог уехать даже не попрощавшись со мной? – пожурила она, но хватки не ослабила. – Извини меня. Мы с отцом уехали немного раньше, и я не успел. – Ах, папочка! Почему вы не могли подождать?! – Мэри грозно сжала кулачки и топнула ножкой. Подошедшая Луиза даже опешила от такой наглости дочери. Она собиралась сказать что-то, но супруг опередил ее: – Подойдите-ка сюда, юная леди, – он присел на корточки, чтобы быть с дочерью на одном уровне. Маркус давно знал этот строгий требовательный тон, и Мэри, похоже, тоже начала узнавать его. Она мигом притихла, сложила ручки перед собой и подошла к отцу, опустив глазки. – Посмотри на меня, – Ричард мягко приподнял ее голову. – А теперь скажи: разве так нужно разговаривать с папой? Мэри моргнула изумрудными глазами. Она явно не хотела признавать свою неправоту и надеялась, что ее простят только за ангельски-милое личико. Не вышло. Ричард ожидающе приподнял брови, и ей пришлось произнести. – Нет, папочка. Прости меня за это, – она начала ковырять гравий носком туфельки. Отец явно ждал чего-то еще. – И? – Я больше так не буду, обещаю, – с этими словами девочка кинулась обнять его и еще раз извинилась. Ричард поднял ее на руки и встал, приветствуя Луизу легким поцелуем в щеку. Мэри от такой романтики расплылась в улыбке. – Здравствуйте, мистер Фейн, – подошел Маркус к учителю. – Представляете, я сделал все, что вы мне задали! – Действительно все? – мальчик кивнул и поднялся вслед за ним. – Это похвально. Тогда завтра проверим. – Как вы съездили? Все хорошо? Абелард вздохнул. – Не то, чтобы хорошо, но все в порядке, не волнуйся. Не став докучать вопросами, Маркус сказал, что спустится к ужину и ушел к себе. Казалось бы, они провели в городе всего несколько дней, а такое ощущение, что целую вечность. В комнате абсолютно ничего не поменялось, но без него она стала одинокой и холодной, не чувствовалось теплой и родной атмосферы. Он усмехнулся. Что за поэтические настроения? Пока он занимался своими делами, лакей принес его вещи и портфель с бумажным пакетом. Маркус сразу достал книги и тетради и сложил на стол, а потом взялся за оформление рисунка Мэри. К счастью, размер рамки подошел идеально. Загнув металлические держатели с обратной стороны, он поставил теперь полноценную картину на каминную полку. Красота!

***

За столом Ричард сказал ему зайти в кабинет после ужина. – Зачем? – зная, что такие вопросы не слишком радуют отца, он мигом исправился: – То есть, я хотел сначала показать кое-что Мэри. Девочка сразу оживилась. – Хорошо. Но потом зайдете ко мне вместе, так будет даже лучше, – дети переглянулись. – Нужно кое-что обсудить. Их обоих заинтриговала такая настойчивость. Ричард допил вино, промокнул губы и поднялся. Все, будто сговорившись, встали за ним, прямо как на официальном ужине. Даже самого графа это несколько удивило. Мэри взяла брата за руку и, как только родители ушли, спросила: – Папочка же не будет ругаться, Мракус? – она перебирала его пальцы своими маленькими. Как бы хотелось сказать, что нет, но… – Я не знаю, Мэри. Давай не будем паниковать, хорошо? – сестренка кивнула. – А пока у меня есть для тебя сюрприз, идем. Мисс Хейвуд, я потом приведу ее в детскую, – сообщил он воспитательнице. Они поднялись, и Маркус сказал девочке закрыть глаза. Она хихикнула и крепко зажмурилась, беря его за руку. А когда он провел ее и разрешил открывать, Мэри завизжала и запрыгала от радости. – Ты купил рамку! – она обняла его и поглядела вверх. – Я же обещал. Нравится? – вместо ответа сестренка широко улыбнулась, явно демонстрируя зубки. Он усмехнулся и поиграл ее растрепавшимися хвостиками. – Посмотрите на себя, юная леди Мэризавр… Не успел Маркус договорить, как девочка пробежала в его гардеробную, – наверное, к зеркалу – потом вернулась. – Заплетешь меня? Судя по всему, это был риторический вопрос. Мэри повернула боком стул и залезла на него. – Похоже, у меня нет выбора, – сдался без боя Маркус и развязал зеленые ленты. У него уже имелся некоторый опыт с плетением косичек, но получалось не так хорошо, как у мисс Хейвуд. И все же он старался каждый раз совершенствоваться. Завязав красивые бантики, Маркус поставил сестру на стул и поправил ей челку. Мэри рассматривала его лицо, как вдруг ткнула брату пальцем в нос и засмеялась. – Ну, Мэри! Хорошие Мэризавры так не делают! – А я поплохела! – Идем, отец нас уже заждался. Ричард и правда недовольно покачал головой, отметив, что они как-то очень долго. Маркус вкратце объяснил, в чем причина, и они с Мэри сели в кресла по обе стороны от камина. Отец встал перед ними и осмотрел притихших детей. Даже дочь скромно сложила ручки. – Что за испуганный вид? – усмехнулся он. – Ты собираешься нас ругать, – выдала Мэри. Ричард несколько удивился ее заявлению, а потом качнул головой. – Не сегодня, – он подошел к ней и взял на руки, а сам сел. – Тогда о чем ты хотел поговорить? – вопросительно наклонил голову Маркус. – Это насчет дня рождения вашей мамы. Дети облегченно выдохнули, а Ричард стал объяснять как хочет все устроить. Мэри радостно кусала губу и что-то планировала по ходу его предложений. Ее глаза заблестели изумрудами, когда отец сказал, что разрешит поприсутствовать в большой гостиной и самостоятельно подарить маме подарок. – Ой, а у меня же нет подарка! – тут же сникла она. Родитель мягко хлопнул ее по спинке, заставляя сесть прямо. – Не волнуйся, я позаботился об этом. – Получается, будут наши родственники и друзья? – уточнил Маркус. – Да. Только пока не знаю насчет вашей бабушки, моей мамы, – сказал Ричард. – Но я все равно пошлю ей приглашение. На днях я займусь составлением меню, еще нужно будет подумать, как украсить залы к этому дню, – он помолчал и посмотрел на сына. В идентично-серых глазах читалось непонимание. – Может быть, займешься этим, Маркус? Мальчик удивленно моргнул. – Я тоже хочу, папочка! Можно я тоже? Ричард ждал, пока сын ответит. – Да, хорошо. – Папочка, ну можно и я тоже? – Так уж и быть, – согласился он. Мэри хлопнула в ладоши. – Маркус, обсудишь это с мистером Хьюзом или миссис Картер, – поднялся Ричард и поставил дочь на пол. Мальчик тоже встал. – Можете идти. – Пока, папочка!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!