Озеро

13 июня 2025, 17:12
Как и говорил еще зимой отец, на Пасху устроили небольшой прием. Погода выдалась переменчивой. С утра солнце ласково улыбалось каждому жителю графства. Лорд Венцель с семьей пошел на праздничную службу, где все пели гимны и слушали проповедь. А когда они вернулись в поместье и решили устроить чаепитие на свежем воздухе, вдруг из ниоткуда образовался ветер, и, спустя каких-то несколько минут, небо стало печально-серым. Однако никто сильно не расстроился. В основном благодаря двум пожилым леди Венцель и леди Монтероуз, которые хоть и делали вид, что не особо в восторге друг от друга, на самом деле даже сдружились. – Маркус, Мэри, – позвал детей Ричард. – Мы с мамой хотим сходить к слугам, поздравить их, вы с нами? – Да, папочка! – взяла его за руку дочь. Луиза мягко погладила по плечу сына, и следом за отцом они спустились в общую комнату для слуг. Большинство сидели за столом и быстро перекусывали, но при появлении господ немедленно встали. – Милорд, – коротко поклонился мистер Хьюз. – Мы хотели пожелать вам счастливой Пасхи, – заговорил Ричард. – Вечером жду весь персонал без исключения в малой гостиной, у нас с леди Луизой есть для каждого небольшой подарок. И устройте себе праздничный обед, – подумав, добавил он. – А как же семья, милорд? – Уж один раз мы сможем обойтись без лакеев и обслужить себя сами. В ответ послышались удивленные тихие ахи, а мистер Хьюз строго прочистил горло, заставляя служанок быть сдержаннее, и еще раз, более основательно, поклонился лорду. Дети и Луиза тоже пожелали всем радостного праздника, и потом все довольные поднялись обратно. – Они так обрадовались, – заметил Маркус. – А у миссис Кларк аж глаза заблестели, – ответила мама. Ричард посмеялся и добавил: – Наверное, она перебрала в голове сотню рецептов пирогов. – Вполне вероятно, дорогой! Нечасто ей, надо думать, удается испечь что-то необычное не для нас. – А мы что будем обедать? – вклинилась Мэри. – Самую вкусную в мире баранину, которую едят самые прожорливые в мире Мэризавры. Иди-ка сюда, – Ричард взял на руки дочь и прошел в гостиную. Чета Монтероуз и почтенная леди Венцель уже ждали их за небольшим круглым столиком. От горячих булочек с нарисованными глазурью крестами поднимался легкий пар, а по краю тарелки, притиснувшись друг к другу, лежали яйца – красно-коричневые, розовые и желтые. Ближе к часу дня приехали и тетя Маргарет с мужем, лордом Эдвардом Уорреном, и сыном. Мальчик был ненамного старше Мэри, и дети уже знали друг друга, поэтому после свойственной обоим минуты скромности, убежали скорее в детскую. Маркус облегченно вздохнул – наконец-то сестра отвлеклась на более интересный объект! – Чарли так вырос, – проводила их взглядом почтенная леди Венцель. – Чем-то на вас похож, Эдвард. – Но больше на Маргарет, – маркиз подвинул подошедшей супруге стул. – Жаль, погода испортилась, детям катать яйца с холма было бы веселым развлечением. – А уж если бы их отпустили играть с ребятами из деревни… – Ведь можно бы навестить твоего дорогого друга, Ричард? – повернулась Луиза. – Я видела их на службе утром. – Я тоже. И успел поздравить, даже звал к нам, но Абрахам сказал, они куда-то едут с соседями. Маркус не особо слушал их. Они с дядей Эдвардом разговорились, и мальчик рассказывал вполголоса про их с отцом поездку в Лондон. Лорд только посмеивался и покачивал головой на его приключения. Он – единственный, кто смотрел на все сказанное с легкостью и отсутствием желания упрекнуть. – Не страшно было в тот момент? – Я даже не понял, не помню уже; все как будто медленно стало, – Маркус заметил, что отец поглядывает в их сторону. – В общем, если бы вы были тогда в Лондоне, мы бы заехали в гости, – уже громче добавил он. После праздника учебная нагрузка вернулась в свое русло. Мистер Фейн требовал много и спрашивал строго. Маркус старался все успевать, включая и помощь отцу. Правда тот стал звать его реже, давая больше времени на подготовку к экзаменам. Чем ближе они становились, тем больше ощущалось давление. И как назло еще и погода решила устроить ему испытание: с каждым днем делалось все теплее, ласковые деньки звали выбежать на позеленелый задний двор и наслаждаться свежим воздухом. Но вместо этого нужно было сидеть в комнате за столом, который напоминал собою поле боевых действий – сплошные книги, энциклопедии, тетради, листочки, черновики, глупые зарисовки, сделанные на перерывах между уроками… Маркус думал, что такими темпами он станет ученым, а не лордом. – Буду инженером, а власть над графством передам Мэри. – Передам эти слова твоему отцу. – Не надо, сэр, что вы сразу… – Не отвлекайся, пиши дальше. Предстояло переписывать полторы страницы. Думать, что потом еще и зубрить этот огромный параграф, и вовсе не хотелось. На часах уже почти четыре, а учитель, кажется, и не планирует отпускать его. Маркус хотел напомнить, что пора бы, но не задержит ли мистер Фейн его еще на час в наказание за жалобы? Лучше не рисковать, согласился он со своей догадкой. Ближе к маю они стали заниматься в малой библиотеке, отделенной от большой проходом с двумя высокими колоннами. Тут было просторнее, да и смена обстановки благотворно повлияла на мальчика. – Кажется, эти колонны называются каннелированными, – сказал как-то Маркус во время перерыва. Мистер Фейн знатно удивился. – Действительно? – повернулся он к ученику. – Ты уверен? – Да, в детстве мне они сильно нравились, а отец сказал название, и я долго повторял его шепотом, пока не дошел до комнаты и не записал. – Очень на тебя похоже, – он отошел к открытому окну и, помолчав, предложил: – Прогуляемся? Маркус оживленно заморгал. – А как же дополнительное по математике? – Если тебе хочется, то проведем. – Нет-нет, – ладони взметнулись в примирительном жесте. – Уж лучше прогулка. Родители в этот день уехали в Лондон вместе с Мэри, а Маркус остался на попечение учителю. Они собрались и пешком двинулись в сторону деревни – мистеру Фейну опять что-то пришло по почте. За разговором не заметили, как дошли. В небольшом здании оказалась очередь. – Можешь подождать меня там, – кивнул Абелард на фонтан, возле которого склонились две знакомые фигурки. Мальчик согласился и скорее перебежал дорогу и направился к друзьям. Алиса и Альфред внимательно таращились в воду и не заметили его сразу. – Привет, что рассматриваете? – он так же склонился над слабенькими струйками. Ребята хором поздоровались. – Я вот думаю, – начал приятель, – если сюда рыб принести, будут жить? Алиса говорит помрут. – Потому что рыбы живут в озере и привыкли к другой воде. – А тут какая? – спросил Альфред, и вдвоем с сестрой они уставились на Маркуса. Тот лишь пожал плечами. – Эх, ты! – Что я? Не должен же я все знать! Но думать о рыбах долго не пришлось, потому что в голове товарища возникла новая идея. – Пойдемте к озеру? Оно во-о-он там, – указал он пальцем в сторону. – Я недавно ходил туда, дуб там большой есть, и ветки прямо над водой стелятся! – Как красиво заговорил! – легонько пихнула его Алиса. – Так идем? Маркус посмотрел в сторону почты. – Мне нужно предупредить мистера Фейна. Подождете? Я сейчас. У входа на него чуть не налетела пышная дамочка и собралась уже смерить недотепу надменным взглядом, но тут ее лицо сменило настроение. Она учтиво улыбнулась и присела в книксене, а потом степенно пошла своей дорогой. От фонтана послышались смешки. Учитель как раз забрал свою посылку, когда Маркус заглянул внутрь. Они вышли и встали на углу. Мистер Фейн внимательно выслушал его просьбу, слегка прищурившись, будто размышляя, разрешить или нет, а мальчик в это время скрестил пальцы за спиной. – Вы можете пойти, – согласился он. – Но только со мной. – Но сэр! – громкий восклик обратил внимание нескольких прохожих. Маркус попытался сделать вид, что это не он. Спорить с мистером Фейном на повышенных тонах, да еще и при всех – верх неуважения! Он подождал, пока привлеченные его всплеском уйдут, и вопросительно посмотрел на учителя, а потом повторил гораздо спокойнее: – Сэр, я хотел пойти только с ними. Это место вон там, в той стороне. Ничего опасного не будем делать. Мистер Фейн качнул головой. – Либо со мной, либо никак, – прозвучали твердые варианты выбора. – Но почему? – Потому что всегда есть риск, что что-нибудь случится. – Но если мы будем с вами, это тоже не гарантирует, что ничего не случится, – попробовал Маркус отстоять мнение. – Верно. Но если что-то все-таки произойдет, то с вами будет взрослый, который сможет помочь. – Но, – нельзя просто так сдаваться! – Все будет хорошо, это всего лишь прогулка к озеру. Вы слишком пессимистичны, сэр. – Это уже переход на личность, – как бы между прочим заметил мистер Фейн. – Скажи честно, тебе неловко? Это был шах и мат. Учитель победил в их словесной баталии, что Маркусу и пришлось неохотно признать. Отчасти, мистер Фейн прав, и даже себе сознаться в том затруднительно. С шумным выдохом он пораженно опустил голову, но через секунду снова поднял и пошел к друзьям. – Мистер Фейн выразил желание идти с нами, – официально преподнес им вердикт Маркус и скоро глянул на учителя. К удивлению, ребята отнеслись к еще одному “попутчику” довольно хорошо. Аж обидно стало – ради чего он так старался выбить им прогулку втроем? А Альфред сказал, что это даже здорово, ведь им не придется звать отца. – Он не разрешает в одиночку ходить туда. Маркус поймал веселый взгляд учителя. Еще и наслаждается двойной победой, вот хитрый! – Почему ты сразу не сказал?! – он не мог выместить возмущение на мистере Фейне, поэтому пихнул товарища. – Да я хотел, только твои пятки уже сверкали вдалеке. – Ты, что, Шекспира начитался? – вклинилась Алиса. – Что ты пристала? – Как банный лист, – добавил Маркус, театрально взмахнув руками. Собственная перепалка рассмешила ребят. По дороге они заглянули на ферму, а потом спокойно пошли за холмы. Болтовня не прекращалась, друзья делились разными новостями и на каждую спорили. Алиса с Альфредом никак не могли сойтись во мнениях и постоянно оглядывались на Маркуса и мистера Фейна, ожидая, что они непременно должны согласиться с одним из них. – Далеко еще? – Не-а, – Альфред взбежал на холм. – Видите, тут уже деревья, сейчас пройдем и через десять минут будем. Так и случилось. В один момент друг приостановился, а потом метнулся вперед. Алиса с Маркусом побежали за ним, и скоро им открылся чудесный вид на уединенное озеро, возле которого рос большой старый дуб. Все, как и рассказывал Альфред – могучие ветви распрокинулись над водой. Блики слепили глаза и заставляли невольно улыбаться. Райский уголок, не иначе! – Полезли? – Прямо туда? А не упадем? – уже начала забираться Алиса. Маркус полез следом. – Не бойся, не упадем. Я сто раз залезал. – Слишком близко к краю не лезьте, – предупредил подошедший мистер Фейн. – Мы вот тут будем сидеть, сэр, – Альфред пропустил Маркуса. – Осторожно с этой веткой, держись лучше за эту. – Ага. – Мистер Фейн, присоединяйтесь? Это весело! – Не сомневаюсь, но я посижу здесь, – приземлился он на толстый корень. В молодой листве мягко шумел ветерок, где-то наверху прятались птички. Маркус следил за одной из них. Пташка резво вертела головой, качалась на тоненькой веточке и отвечала подружкам веселым чириканьем, смешно надуваясь каждый раз. Он опустил голову и завороженно посмотрел на свое отражение в темной прозрачной воде. – Глубоко тут? – Не очень, я думаю, – сидевшая рядом Алиса крепко вцепилась в ветку и наклонилась вперед. – Наверное, тебе по грудь… – По пояс, – не согласился ее брат. – Только не начинайте снова. – Вообще-то это она начинает, хотя прав-то я! – Ты просто не умеешь признавать, что… Маркус с ужасом уставился на спустившегося и повисшего перед лицом подруги большого паука. Алиса его не видела только потому, что повернулась к Альфреду. Осторожно попытался он убрать мерзкое создание, но девочка обратила внимание на странное шевеление. И секунды не прошло, как она громко взвизгнула, неловко дернулась. Маркус хотел помочь, но Алиса вцепилась в него, а он схватился за ненадежную ветку. Раздался треск. – А-аа! Плюх!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!