to cherish you
26 декабря 2024, 15:27Зимнее солнце наполняет маленький кабинет зыбкими лучами; они не греют и они не несут свет, а лишь танцуют с поднятыми в воздух пылинками. Нехотя, она зажигает свечи, и вскрывает письмо от матери.
Ничего нового; одни лишь радостные вести и наивное желание увидеться с внуками. Она опускает недовольный взгляд на собственный живот и скармливает пламени пергамент, пока огонь не опаляет ладонь.
Служанка недовольно смотрит, как она сдувает пепел на ковер. Они встречаются взглядами, темный и светлый, и исключительно долго не отводят глаза.
У девчонки есть имя. Мили, кажется, но это неважно, не стоит даже запоминать; прислуга меняется исключительно часто.
Дотторе ценит покорность, а не верность.
Она это прекрасно знает, но упрямо поджигает очередной конверт; не желает ни читать, не отвечать. Все эти бесконечные праздники и встречи…
— Он тебя накажет, если увидит, — говорит служанка и указывает на пепел.
— Вы, — поправляет она. — Он накажетвас, если увидит,леди. Или госпожа. Решать тебе.
Служанка фыркает; закатывает до того красивые небесные глаза, что она ощущает зависть.
— Смысл не меняется.
Повисает молчание. Только даже сквозь многие этажи, каменные балки и мраморные перекрытия, доносятся звуки того, что происходит за дверями в подвал; крики боли и машинный гул.
— Накажет как? Я и так не покидаю поместье, — вздыхает она, когда сжигать уже нечего; только себя, разве что.
— Я не знаю. Это он злой гений, — пожимает плечами девчонка. Юная и языкастая — мертвая или сосланная в глушь.
— Такой ли злой? — откидывается она на стул. Она не понимает, зачем продолжает диалог; может, от скуки.
— Спасибо, что не отрицаешь, что я гений, — неожиданно скрипит дверь.
Помещение наполняет аромат стерильной смерти; спирт и эфир, и еще даже до того, как Дотторе переступает порог.
Она вздрагивает, поднимаясь на ноги; служанка же кланяется и прячет глаза в пол; осторожно, боясь издать лишний звук, покидает кабинет. Что-то даже роняет и мгновенно взрывается шумными, слезливыми извинениями.
И Дотторе, и она брезгливо морщатся, и одновременно указывают на дверь.
— Ты и до того, как мы поженились, редко гуляла, — будто бы в укор вздыхает муж, опуская на стол очередные книги, которые наверняка потребует, чтобы она прочитала.
Медицинский справочник и сумерский словарь. Как… заботливо. Наверное, чтобы она не скучала, или чтобы выстроила из каждой книги табурет и наконец-то повесилась, перекинув простынь через хрустальный абажур.
С Дотторе невозможно сказать.
— Мне сказали, у тебя слабое сердце, — звучит это, как оправдание пленения; даже если и правда, даже если она действительно болезненная и хрупкая.
— Слабое ли? — она, улыбаясь, ловит его ладонь и опускает на приподнятую грудь.
Доктор слабо смеется, вскидывая подбородок. Он немного давит пальцами на податливую плоть; прерывает прикосновение только для того, чтобы зубами стянуть перчатки, и возвращает руки на место; мнет и сжимает, явно наслаждаясь ощущениями.
— Чего ты желаешь, честный ответ или несусветную, дурацкую пошлость? — кажется, у Дотторе достаточно хорошее настроение, чтобы она немного, но расслабилась. Хотя бы опустила плечи.
Она боится; забывает про страх только в кровати.
— Совмести, — предлагает она, опуская ладонь на ладонь; опираясь на стол и заглядывая в крохотный разрез маски, скрывающей красные глаза.
— Я… я не знаю как, — опять легко посмеивается Дотторе. — Но я предполагаю, что это не разговор, а прелюдия.
— К чему? — хлопает она ресницами так невинно, будто не понимает, что делает.
— Ханым, — почти что разочарованно вздыхает мужчина и, неожиданно, уже второй раз за короткий диалог, оправдывается: — Я не могу. У меня через час встреча.
— Что это значит? — замечает она новое, иностранное слово; Дотторе обычно говорит чисто, ничем не намекая, что он чужеземец.
Разве что веснушками; она, не спрашивая, приподнимает вороний лик и целует обветренные уста. Так, на прощание.
Доктор замирает от неожиданности, но не отстраняется.
— Узнай, — кивает он на словарь.
Между ними из любви только похоть, а слово все равно почему-то переводится, как «милая», сколько бы она не резала указательный палец страницами, отчаянно надеясь ошибиться, сколько бы не скользила глазами между ровными строками, мечтая разучиться читать.
Она сжигает словарь тоже; разводит камин, хотя не знает как, но упрямо и раз за разом пытаясь пробудить между бревнами пламя, пачкая нежные руки и дорогое платье об уголь — не успокаивается, пока книга не загорается.
Она отказывается.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!