Глава 9. В пути

21 марта 2021, 14:52
      Сара закупорила баночку с сухой смесью трав и поставила ее на чуть трясущийся столик. За окном быстро проносилась поросшая сухой травой и колючими растениями долина. Горизонт занимала гряда острых песчаных скал, что в свете заходящего солнца горели ярко-оранжевым огнем. По небу тянулись розовые облака. Еще минуту назад, кажется, только светало, а день уже подходит к концу. Время так скоротечно, что она просто не поспевает за его течением.       Тихий шорох отвлек ведьму от созерцания природы; а в штате Нью-Мексико она была поразительная.       Взгляд уставших глаз вернулся к Нагато. Мужчина к этому времени заканчивал с застегиванием рубашки. Когда последняя пуговица заскочила в прорезь, он вернулся на жесткую полку, поверх которой были застелены спальные принадлежности — тонкий матрац, такое же одеяло и колючий плед в синюю полоску. Даже в купе удобства оставляли желать лучшего. Спешка вынуждала их не привередничать в делах транспорта — стоило благоволить судьбу за то, что в поезде, который следовал по направлению «Новый Орлеан — Нью-Мексико», остались свободные места. Иначе их путешествие, точнее побег, затянулось бы на неопределенный срок.       А время сейчас было на вес золота.       — Ты никогда не хотел избавиться от них?       Мужчина слегка дрогнул, когда ведьма заговорила своим мягким голосом. Отросшая челка скатилась на глаза.       В закрытом пространстве он никогда не чувствовал дискомфорт, да и было бы за что. Но с того дня, как Сара, по сути, выдернула его с того света, внутри что-то изменилось. Нагато пока не особо понимал, к чему относятся эти странные чувства. Одно он знал точно: они беспокоили его только в присутствии ведьмы.       — А каково быть бессмертной? — откинулся на стену, отделанную кожаной обивкой.       Оставшиеся склянки Сара убрала обратно в льняной мешочек, который затем спрятала с кожаную черную сумку.       — Твое состояние стабилизировалось, жизни больше ничего не угрожает. Но на будущее очень тебя прошу: не руби с плеча. Я не всегда буду рядом, чтобы помочь.       Повисло недолгое молчание, показавшееся Нагато вечностью. Он посмотрел на женщину из-под опущенных ресниц, и внутри опять затрепетало что-то странное. Какого черта это с ним? Сердце словно взбесилось, а в мыслях творится полный кавардак. Он то думает о Конан и ее будущем, то резко образы сменяются одним — и всё естество мгновенно охватывает мелкой дрожью.       — Я пока вернусь к себе в купе, отдохну немного…       Тело инстинктивно дернулось вперед. Вокруг тонкого запястья сомкнулись холодные пальцы, и Нагато несильно потянул Сару назад.       На секунду в ее серо-зеленых глазах мелькнула растерянность. Она обернулась и долгим взглядом посмотрела на своего «пациента».       — Я так и не поблагодарил тебя за помощь, — наконец произнес он, сглатывая скопившуюся во рту слюну. — Ты не обязана была помогать, но не позволила мне умереть.       — Пустяки, — махнула рукой, которую резво выдернула из плена. — Твоя смерть мне пока невыгодна, так что я буду делать всё возможное, чтобы ни один из вас не подох раньше времени.       На этом она решила закончить их затянувшуюся встречу, однако тихий голос мужчины застал ее возле двери:       — Но всё равно спасибо. Особенно за Конан. Она всё для меня… А ты…       — Отдыхай, еще поговорим.       Оказавшись в коридоре, Сара закрыла дверь до щелчка. Снаружи никого не оказалось. Занавески плавно покачивались в такт движению поезда. Из-за закрытых дверей доносились приглушенные голоса. Де Виль подошла к окну.       Поезд заехал в туннель, и в стекле появился образ уставшего человека. Целых три дня она не отходила от Узумаки, помогая тому стабилизировать ток чакры. Сон теперь казался маной небесной. Столько проблем — и всё одним разом. Охотники бросились в погоню за Эмили. На хвосте повисли демоны и ведьмы. Куда-то пропал их Обито. А теперь этот идиот с глазами пытается проявлять симпатию! Вот поклонников ей сейчас не хватало! И так идиотов развелось.       — … он ничего не знает, поэтому пусть его хоть запытают… Всё равно не сможет проболтаться о том, чего не знает.       — Собрание, и без меня? — Сара замерла в пороге своего купе и медленно обвела взглядом присутствующих.       Ее появление подействовало на Конан точно порывистый ветер на одинокий листок, сорвавшийся с ветки. Протиснувшись в коридор, девушка поспешила оказаться возле друга, чтобы лишний раз поблагодарить богов за чудесное спасение.       Как только снаружи воцарилась тишина, Сара снова обратила внимание на дочь.       — Выглядишь паршиво, — произнесла Эмили.       Об этом не первый день раздумывал и Мадара. С момента, как они оставили особняк де Виль, Сара постоянно витала в своих мыслях. Ее бледный вид говорил о глубокой усталости. А рассеянность выползала наружу в самые неподходящие моменты. Приходилось постоянно быть рядом, чтобы поддержать и не дать их координатору свалиться в обморок.       — Мне нужно немного отдохнуть. — Мужчина в два счета оказался возле входа, уступая Саре ее место. Та улыбнулась в ответ. — О чем говорили?       — Обито, — Эмили нахмурилась. — О нем больше нет слухов.       — Неплохой человек был…       Повисшее молчание красноречиво намекнуло, чтобы ее оставили одну.       Первой вышла Эмили, предупредив, что отправится на охоту и разведку; с ними она пересечется уже на вокзале. Мадара тем временем будто не собирался никуда уходить, чем сразу вызвал тонну раздражения в свой адрес. Сейчас Саре меньше всего хотелось распыляться на пустую болтовню. Ненавидит она, когда лезут не в свое дело. Тот факт, что Мадара помог ей спасти Хару, не дает ему право лезть в их отношения.       — Извини, красавчик, но эту ночь я проведу в гордом одиночестве, — и повернулась к мужчине спиной, показывая свое нежелание продолжать этот разговор.       Взявшись за ручку, Учиха спокойным голосом произнес:       — Когда выдастся минутка, хочу поговорить. О Хару.       И прикрыл за собой дверь. До щелчка.       Несколько мгновений Сара стояла абсолютно неподвижно. Бурлящая внутри злость, ярость, гнев рвались наружу, требовали, чтобы она выплеснула их на врагов. Но спустя мгновение она всё же смогла унять эту бурю. Пока не время для глупостей.       Ведьма скинула туфли, забралась на кровать и, повернувшись на бок, лицом к стене, прикрыла глаза.       Как ей ответить на вопрос той проклятой твари?       Как меня зовут?       

***

      Автобусный вокзал г. Санта-Фе       В лоток просунули пачку из семи билетов с зелеными долларовыми купюрами. Конан поблагодарила кассира, убрала билеты с деньгами в маленький рюкзачок за спиной и поспешила вернуться к остальным. Проходя мимо информационного табло, она отметила, что до отправления их автобуса оставалось еще больше часа.       Вокзал представлял собой типичное для таких мест строение, с большим фойе, где каждую минуту из динамиков вылетало оповещение об отправлении либо прибытии. На первом этаже ютился зал ожидания и ряд касс, а на второй, куда вел эскалатор, расположилась фуд-зона. В глянцевой плитке отражался свет потолочных ламп; сквозь стеклянный фасад над головой проглядывался хмурый небосвод. Раннее утро субботы в Санта-Фе встретило их мелкой изморосью. Пришлось вытащить заранее приготовленную куртку с капюшоном — на случай непогоды и ненужного хвоста.       Конан ловко огибала толпы людей, пока двигалась к эскалатору. Взгляд то и дело цеплялся за блондинов, рыжеволосых парней. Надежды на то, что за ними не пустят погоню, она не тешила. Приходилось видеть врага в каждом мелькающем лице.       У входа в кофейню «Starbucks» Хаюми замедлилась. Проверив телефон на наличие сообщений от Эмили, она юркнула в помещение, где воздух, казалось, уже насквозь пропитался запахами кофе и свежей выпечки.       — Через час отправляется, — Конан присела за столик, возле окна, и посмотрела на ноутбук, в котором копалась Сара.       Напротив, скрываясь за высоким зеленым растением с большими лопухами, разместились Мадара и Нагато. Глаза последнего прятались за солнцезащитными очками. Одежда на обоих была самая обычная, не выбивающаяся из общей картины. Черная рубашка, брюки, плащ на Мадаре — и джинсы, клетчатая рубашка с кожаной курткой на владельце Риннегана. Чтобы хоть как-то скрыть яркий цвет волос последнего, пришлось нацепить кепку с вышитой буквой «В» — эмблемой известной бейсбольной команды, за которую болел последний муж Сары. Человеком он был хорошим, только не повезло ему встретиться с ведьмой.       — Может наконец поведаешь нам конечную точку маршрута? — Мадара пристально смотрел на старшую де Виль, будто хотел в ней дыру прожечь.       Отпив из кружки Нагато, который отдал ей нетронутый капучино, Конан мельком взглянула на экран ноутбука. Карта Ла-Вегаса. Какие-то адреса, телефоны.       — И не собираюсь, — Сара протерла красные от усталости глаза и отпила из своей чашки. Внутри остались одни чаинки. Жестом попросив официантку повторить, и чтобы напиток был как можно крепче, она подперла голову рукой и со слабой ухмылкой уставилась на Мадару. — Если кого-то из вас схватят, для других вероятность попасться будет значительно ниже. Или тебя что-то волнует?       Мужчина бросил взгляд на улицу, по которой текли потоки людей, машин. Всюду высились здания, а воздух был каким-то спертым, грязным.       — Просто не люблю, когда всё вертится за моей спиной.       — Нервничаешь?       — Ваш мир… он действует мне на нервы. Везде так шумно, а эти машины…       Официантка принесла заказанный чай, прижала поднос к груди и невольно загляделась на двух мужчин. Громкое покашливание показало, что ее здесь больше никто не держит. Когда лишние уши пропали, Сара сделала глоток согревающего напитка.       — Это мы еще самолетом не летели, — а после заговорила спокойным тоном, возвращаясь к ноутбуку. — Мадара, поменьше нервов: если бы я хотела вам зла, вы бы уже давно не говорили. А теперь заткнись и не мешай думать.       За проведенное вместе время что Мадара, что Нагато уяснили одну истину: если Сара не хочет, она ни за что не выдаст свои мысли, и заставить ее что-то сделать будет крайне трудно… если вообще возможно. Поэтому оба вернулись к бесцельному рассматриванию домов, людей, изредка скользя глазами по бледному лицу ведьмы.       Вскоре часы показали без двадцати десяти; до отправления оставалось ровно двадцать минут. Конан уже хотела набрать Эмили, но в этом сразу же отпала необходимость — подруга проскочила через главный вход, расталкивая выходящих посетителей.       — За нами следят, — пониже опустила свою кепку, когда подбежала к маме и поцеловала ту в щеку.       Сара мысленно чертыхнулась.       Ноутбук она протянула Конан, чтобы та убрала в рюкзак, а сама взялась за расписной шелковый платок.       — От хвоста нужно избавиться, а то они мне весь план испортят.       — Убить? — спросила Эмили, но Сара, скрывая волосы под платком, отрицательно мотнула головой.       — Без лишнего внимания, пожалуйста, — выйдя из-за стола, она тут же замерла в непонимании. — А где Хару с Итачи?       Но вместо ответа ведьма услышала омерзительный визг сирены.       

      Некоторое время назад       Полоска, полоска, квадратик. Очень маленький участок. Осторожное перешагивание мыском ноги, чтобы не приведи Шинигами коснуться очень маленькой границы между разноцветными плитками.       Напряженно хмурясь, Итачи шагнул на следующий островок. Если бы его увидел кто из Акацуки, точно бы засмеяли за это ребячество. Пальцы крепко держали детскую ладошку. Рядом скакала Хару, точно так же перепрыгивая с плитки на плитку. «Мы должны пересечь это болото по безопасным островкам. Иначе умрем». И почему он поддался на предложение малявки? Даже не так — зачем вообще взялся следить за маленьким духом?       Ее лисьи уши, выглядывающие из-под большой зеленой шляпы, притягивали к ним чересчур много внимания. Дети показывали пальцем, взрослые кто с умилением, а кто с любопытством и без зазрения совести разглядывал необычного ребенка. «Милый наряд!», «Где-то проходит фестиваль косплея?», «Откуда этот персонаж?».       Сам Итачи, к своему сожалению, так и не смог слиться с толпой, как бы не пытался казаться своим. Казалось, ни одна девушка не оставила его без своего внимания. Их улыбки, кокетливые взгляды смешались в общую массу — весь интерес гения сейчас был сосредоточен на чертовых плитках и мыслях об Эмили. Где носит этого оборотня? И почему Сара допустила, чтобы их команда разделилась? За Эмили ведь теперь ведется охота, где их чувство самосохранения?!       Задумавшись, Итачи случайно встал на полоску, чем вызвал у девочки расстроенные чувства. Но уже через секунду она пыталась дотянуться до золотой рыбки, которая плавала в фонтане.       — Никогда не выходила дальше леса. Я и не думала, что этот мир такой большо-о-ой!       Итачи присел на гранитный бортик. Когда Хару перегнулась чересчур сильно, он схватил ее за подол плаща и дернул назад, чтобы эта егоза не рухнула в воду.       — Разве лесной дух не должен защищать то место, к которому привязан?       — Необязательно, — ответила она, поправляя шляпу, а после рванула к магазинчику с пирожными и прочими сладостями. — Хочу это! Что это?       Детский нос расплющился, когда она прижалась к стеклянной витрине. Продавщица рассчитала покупателя и невольно улыбнулась при виде такой посетительницы.       — Пирожное с ванильным кремом, — пояснила и подняла глаза на подошедшего парня.       — Хочу! И еще это! — Хару ткнула в корзинку с клубничками. — А еще… еще…       Пока она чуть ли не кричала на весь вокзал о своем «хочу», Итачи безрезультатно пытался привлечь ее внимание и напомнить, что они все-таки в бегах. Но Хару будто не слышала, она продолжала, и продолжала, и продолжала бегать вдоль витрины, тыкая в пирожные.       Когда наконец повисла долгожданная тишина, а глаза девочки загорелись необузданным энтузиазмом, гений тягостно вздохнул и посмотрел на продавщицу. А та, будто бы поняв его чувства, улыбнулась: «дети…».       — По два каждого, — гений потянулся за деньгами, которыми его снабдила Сара, посмотрел на то место, где только что стоял дух, но, к своему глубочайшему шоку, никого не увидел. — Хар… Хару!       — Она побежала к тому магазину, — девушка указала ему за спину. — Ваша сестра?       — Племянница.       Рыкнув, Итачи рванул за убегающей девчонкой, мысленно причитая, какой же он идиот, раз согласился присмотреть за ней. Это ведь не ребенок, а катастрофа вселенского масштаба! Ее настроение меняется по десять раз, и для этого нужно всего лишь несколько минут.       Проходящих людей Учиха быстро огибал, оббегал, стараясь не терять зеленую шляпу из виду. Через несколько минут он достиг входа в довольно крупный магазин с игрушками. Хару куда-то пропала. Итачи чертыхнулся и в тревожных чувствах начал осматривать каждый проход в поисках верткого духа. Сара ведь убьет его, если с Хару что-то случится.       И зачем она вообще взяла девчонку с ними?       Этот вопрос так и остался без ответа: ведьма постоянно увиливала, стоило Мадаре напомнить об этом разговоре. Однако сейчас гения волновало совершенно другое.       Стойка с медведями осталась позади, и гений вышел в самый центр магазина. Зеленую шляпу он приметил сразу, только то, что делала Хару, ему совершенно не понравилось.       — Девочка, ты куда?! — заорала сотрудница, когда неожиданно увидела, как ребенок взбирается на высокий стеллаж, к самому потолку, где находилась игрушка большого лиса.       Стеллаж опасно покачнулся. Итачи подбежал к сотруднице и попросил ее не кричать, сейчас он о всем разберется. Но… как? Полезет сам?       Упавшую коробку он успел поймать до того, как та рухнула на пол.       — Хару, живо спускайся вниз! — рявкнул и на секунду удивился тому, каким стал его голос.       Но девочка продолжала карабкаться вверх, к заветной игрушке. Внизу уже собралась толпа зевак. Немного погодя вторая сотрудница притащила стремянку. К этому моменту Хару почти достигла верхней полки. Коробки сыпались на головы людей, а до мягкого лиса оставались считанные сантиметры, когда он внезапно покачнулся и полетел точно на противоположную сторону стеллажа.       Стоявший в том месте мужчина инстинктивно поймал лиса, а потом с ужасом увидел, как на него падает весь стеллаж с игрушками.       Хару с ловкостью кошки спрыгнула на пол до того, как большая конструкция упадет вниз, и, схватив Итачи за руку, громко крикнула:       — Бежим!       По магазину прокатился оглушительный грохот, который затем сменился звуками сигнализации. Пара выскочила из магазина. Итачи открыл было рот, но всё его недоумение резко испарилось, когда из толпы вылетело двое мужчин. Значит всё это было подстроено специально, и Хару давно уже заметила слежку!       Схватив девочку на руки, он рванул в сторону выхода. У эскалатора чуть замедлился: со второго этажа, не утруждая себя лестницей, спрыгнула Эмили прямо перед их преследователями. Один из охотников потянулся за пистолетом, однако девушка успела вовремя перехватить его руку и силой выгнуть запястье вверх. Оружие упало к их ногам.       Пассажирка пожилого возраста отшатнулась и хриплым голосом закричала об опасности. «Оружие!». «Террористы!».       В толпе сразу же замелькали кепки охранников. Эмили ногой отбила второго охотника от себя, затем кулаком заехала первому в челюсть, вложив в этот удар как можно больше силы — и пулей понеслась за Итачи и Хару. Вслед послышалось требование остановиться. Охранник пробежал мимо охотников, доверив дело своему напарнику, и резко застыл на месте. Воздух внезапно стал каким-то удушливым. Словно по щелчку вся толпа разразилась натужным кашлем, хватаясь за горло. Глаза чем-то обожгло, навернулись слезы, сквозь пелену которых самый молодой охотник увидел удаляющийся силуэт Сары де Виль.       Оказавшись на нужной платформе, Сара забралась по ступеням в автобус, протянула водителю свой билет и с улыбкой прошла в самый конец. Там ее уже дожидались Мадара, Нагато и Конан. А перед самым отъездом к ним присоединились еще и Эмили с Итачи, на спине которого сидела радостная Хару.       Механический голос оповестил об отправлении, и дверцы закрылись.       На табло высветился конечный пункт их отправления — Лас-Вегас.       

***

      г. Токио, центральный штаб организации       Глаза неприятно резал ослепительно белый свет. Обито в какой раз дернул наручниками, приковавшие его к столу. Бетонные голые стены давили. Сколько прошло времени с того, как он очнулся в этом месте?       Они за тобой наблюдают, не смей показывать слабость, — твердило сознание, когда он смотрел на мигающий красный огонек.       Железная дверь не пропускала ни единого звука. И не поймешь, где он сейчас находится. От жесткого стула ломило кости; рана на затылке изредка напоминала о себе тупой ноющей болью. Куда он угодил? Последнее, что помнит, как побежал за Эмили, когда она выскочила из дома. Потом был лес, деревья. Звуки битвы…       И всё. В подсознании иногда всплывает мутный силуэт, но Обито не особо понимает, к чему, а самое главное — к кому он относится. Оставалось только ждать.       Усталость медленно окутывала его тело, становилось труднее держать себя в руках. Веки наливались свинцовой тяжестью. Хочется спать, хотя бы чуточку отдыха…       — … Ты хоть понимаешь, почему мы тебя предали? Потому что ты есть тьма, — мир без света, где цветы лишь увядают и гибнут!       Голос Конан резанул по воспоминаниям. Он увидел, как держит ослабшее тело девушки в руках, под ними растекается кровь, ее кровь. Один удар унес жизнь Ангела. Значит ли это, что он убийца? Правдивы ли ее слова о тьме? Неужели у него действительно больше нет другого шанса, кроме как блуждать среди призраков прошлого, безрезультатно пытаясь дотянуться до света?       Звук шаркающих ботинок вырвал его сознание обратно в настоящее. Обито резко распахнул глаза, и на секунду ему показалось, будто перед ним стоит Ангел. Постепенно ее образ рассыпался. Моргнув так, что перед глазами забегали белые мушки, мужчина посмотрел на присевшую перед ним женщину. Нет, это точно не Конан. Даже близко не похожа. Туго затянутые в хвост белые волосы, холодные глаза синего цвета. Острые черты лица говорят лишь о том, что шутить этот человек не умеет — разговор предстоит не из легких.       — Прежде чем мы начнем беседу, хочу предупредить: у Вас, Обито Учиха, есть только два способа выбраться из этой комнаты, — сухо начала, положив перед собой довольно толстую папку. — Первый: уйти вперед ногами. И второй… Оказать полное содействие нашему делу.       — Как-то слишком размытые условия, не находите? — хрипло усмехнулся и откинулся на спинку стула.       Повисло недолгое молчание. Женщина в упор смотрела на него своими холодными глазами, отчего становилось не по себе. Даже Сара смотрит иначе. А с этой женщиной и шутить не стоит; убьет на месте.       — Я Вам даю шанс послужить на благо человечества, Обито-сан. Вы можете помочь нам искоренить угрозу, которая нависла над этим миром. Я в курсе, что Вы и Ваши товарищи прибыли к нам из другого мира. Поэтому и хочу, чтобы Вы хорошенько подумали и выбрали правильную сторону…       — И какая же она… правильная?       Вместо ответа женщина развернула папку и открыла ее. Выражение лица мужчины резко сменилось на серьезное. Подавшись корпусом вперед, он посмотрел на фотографию той женщины, которая призвала его в этот мир и дала крышу над головой. Значит они хотят, чтобы он помог выловить Сару?       — То, что я Вам сейчас поведаю, имеет строго конфиденциальную информацию. Предупреждая Ваш вопрос, отвечу: выбраться отсюда по собственной воле не удастся. Это самое защищенное место в мире, поэтому не советую даже пытаться.       — И что нужно, чтобы я сохранил жизнь? — Обито посмотрел женщине в глаза, отмечая нарастающее в воздухе давление.       — Помогите нам поймать Сару де Виль.       — Зачем?       — Я Вам ответила.       Обито поджал губы и резко перевернул страницу в папке.       — Если это потому, что она ведьма, тогда по Ваш… ей логике нужно истребить всех ведьм.       Внезапно голос превратился в невнятное бормотание. Мужчина нахмурился, подтянул к себе папку с материалами и быстрым движением перевернул на следующую страницу. А потом на следующую, и еще одну, пока перед глазами не стали возникать образы войны, которую он когда-то развязал вместе с Мадарой.       На середине он отстранился и поднял растерянный взгляд на собеседницу.       — Просто убейте ее, и дело с концом, — и почему-то сам удивился, что перешел на тихий шепот.       Женщина едва дернула уголками губ.       — Это невозможно: Сару нельзя убить, она бессмертна, поэтому мы и хотим ее поймать, чтобы она не смогла навредить этому миру. А всех ее пособников стоит посадить в клетку. Особенно ее дочь и того человека со странными глазами. Это вопрос безопасности, Обито-сан, не более. Я просто хочу защитить человечество. И предлагаю Вам благую цель. Вы и половины не знаете того, насколько же ведьмы опасны.       — Тогда убедите меня, — Обито серьезно проговорил. — Расскажите, почему я должен помочь охотникам.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!