3. Следите за ним
31 января 2024, 21:47 Тени сгущались над головой. Мраморный пол холодил колени и пальцы ног, на которые она опиралась. Дрожащие руки бесполезно прикрывали грудь и лобок — Он все равно видел ее насквозь. Взгляд самой смерти заглядывал прямо в душу, кровавые глаза горели в полутьме, отчего по обнаженному телу прокатывались волны дрожи, которые Гермиона не могла остановить, как бы ни боролась. Она свела ноги, прижала бедра друг к другу, опустив таз на собственные икры, и напряглась, чтобы ощутить хоть какую-то опору и безопасность, но ледяной холод пробирал до костей, покрывая кожу мурашками, заставляя волосы встать дыбом.
— Жалкая грязнокровка, — змеиное шипение Волан-де-Морта звучало внутри ее головы, несмотря на то, что Он восседал прямо перед ней на троне на возвышенности, а она стояла на коленях где-то внизу. — На что ты готова, чтобы твоя еще более жалкая мать выжила?
Гермиона сглотнула, борясь с приступом судороги, тело постепенно отказывало ей, и лишь сила воли управляла ею, подталкивая повернуться вправо, где над гигантским котлом была подвешена в воздухе миссис Грейнджер, чья голова безвольно свисала вниз, и лица не было видно, конечности распластались в стороны параллельно полу, с рваной одежды капала кровь, отчего из котла раздавалось зловещее шипение, словно жидкость внутри выжигала и поглощала все, что в нее попадало.
— На все, — стуча зубами, выдавила Гермиона, борясь с тисками, сжавшими горло. — Забери мою жизнь вместо ее.
— Какие же вы никчемные создания, порочащие великую волшебную расу, — выплюнул Волан-де-Морт с омерзением. — Так легко променять свою жизнь на другую. Ради чего?
— Она моя мама, — просто ответила Гермиона, борясь со слезами, бесконтрольно потекшими по щекам. Ее уже невыносимо трясло, ледяные щупальца забрались под кожу, захватив каждую клетку организма и покрыв инеем.
— Нет у тебя больше матери! — эхо замогильного голоса сотрясало ее изнутри, заполнив сознание и все вокруг, отражаясь от невидимых сводов тронного зала. — Она мертва.
Миссис Грейнджер подлетела вверх, подхваченная потоком магии, и с душераздирающим криком рухнула в чугунный котел, расплескав ядовитое шипящее зелье, которое прожгло дыры в начищенном мраморном полу. Шипящие и булькающие звуки, предвещавшие смерть, парализовали Гермиону — отчаянный крик боли разрывал ее изнутри, но снаружи она словно окаменела.
— Мама!
Покрытое испариной тело выгнулось и задергалось на кровати.
— Нет! Мама, пожалуйста! Забери меня...
Катаясь по влажной простыне, она, надрывая глотку, истошно орала, выпуская тьму, цепкими когтями впившуюся в ее сердце.
— Мама!
Острый запах нашатырного спирта пробился сквозь пелену дурмана, и Гермиона, вздрогнув, распахнула веки. Слезы заливали глаза, мешая увидеть того, кто сжимал ее плечи.
— Мисс Грейнджер, все в порядке, — успокаивающий сонный голос медленно возвращал ее в реальность. — Вам приснился кошмар.
Гермиона с трудом дышала, словно после пробежки, грудную клетку сковало колющей болью так, что невозможно было шелохнуться.
— Моя мама, — всхлипнула Гермиона. — Мне нужно убедиться... что она жива.
— Все в порядке, мисс Грейнджер. Вы живы, как и ваша мама, это лишь ночной кошмар. Бывает у впечатлительных людей после событий насыщенного дня. Ваша психика всего лишь пытается подстроиться, — убеждала ее санитарка Миллер, склонившись над кроватью и поглаживая по плечу. — Вставать еще рано. Попытайтесь уснуть, хорошо?
Легко сказать...
Гермиона чувствовала себя сиротой с тех пор, как самолично стерла матери и отцу память, которую так и не удалось вернуть. Ее родители по-прежнему беззаботно жили в далекой Австралии, пребывая в полном неведении о наличии дочери в Великобритании.
***
Гермионе нужно было действовать, начав с поиска союзников. Она привыкла к командной работе, будучи частью золотого трио, хотя негласно являлась лидером. В этом зыбком месте, похожем на болото, необходимо было быть особенно осторожной. Если раньше она знала, где друзья, а где враги, то теперь границы размывались, тут не было конкретики. Лишь смутная тень нависающей угрозы. С утра, взглянув на себя в зеркало, Гермиона ужаснулась тому, как изменилось ее лицо, став болезненным, как потускнели глаза, покраснев из-за тяжелой ночи. Будто она не спала несколько дней, а пила виски в каком-нибудь магловском прокуренном баре. Приехав сюда вполне здоровой, теперь она ощущала себя паршиво. Непонятное недомогание, причину которого нельзя было идентифицировать. Она проигнорировала миссис Мейзел на входе в столовую, забрала свой поднос с едой в пункте выдачи и медленно зашагала по проходу между рядами, незаметно осматривая сидящих и тихо переговаривавшихся, как в библиотеке, людей. Гризельда Марчбэнкс занимала пустой стол, опустив взгляд в поднос. Подходит. — Доброе утро, мисс Марчбэнкс, — приветливо обратилась Гермиона, подсев к старушке, и та подняла трясущуюся голову, помутневшие глаза словно смотрели сквозь Гермиону. — Ты адаптируешься, это похвально, — прошамкала та, почти не имея зубов. Чем же она жевала? — Простите? — Волосы собрала. Выбрала правильное место, — Гризельда закивала как болванчик. — Ешь, деточка. Делай вид, что эта жижа вместо каши тебя устраивает. — Извините, — по болезненным глазам старухи ничего невозможно было понять: говорит она серьезно или шутит? Можно ли ей верить? Однако было ясно, что пока это единственный в «солнечной дурке» человек, пребывавший в своем уме. — Я хотела спросить, как вы сюда попали? — Сама пришла, — горькая усмешка. — Значит, вы можете уйти по своей воле? — Посмотри на меня, деточка, куда мне идти? И зачем? У меня никого нет… Я свое отжила. — Но как же... — десятки аргументов закружились в мыслях, но все они разбились о преграду непробиваемой убежденности престарелой волшебницы в том, что ее время прошло. — Лучше поговорим о тебе, — попутно Гризельда старательно работала челюстями, пытаясь справиться с куском огурца. — Я думала, после вчерашнего тебя уже не увижу. Отсюда еще никто не выходил, но уж ты-то смогла бы. — Никто не выходил? — Если только в карцер, после него люди могут пропасть. — Что вы имеете в виду? — Предполагаю, что, если они живы, то лежат где-то в палатах. — Постойте, и все об этом знают? — Гермиона расширила глаза, обдумывая полученную информацию. — И никто ничего не делает? — Кто «все», деточка? — старуха наконец проглотила переработанный кусок. — В пижамах сидят такие же овощи, как и этот огурец, — она указала на овощную нарезку на подносе. — В форме же нелюди, нет им названия, на мой взгляд, Пожиратели и те лучше, ведь они скрывают лишь лица, но не намерения. Тут же наоборот, понимаешь? Гермиона уже какое-то время незаметно наблюдала за Малфоем, что повторялось во время каждого приема пищи, при этом картина никак не менялась. Словно в том конце столовой на стене постоянно крутили один и тот же кинофильм. — Вы знаете что-нибудь о Драко Малфое? — Я знаю лишь одно, — с трудом подняв стакан, Гризельда хлебнула чая и громко сглотнула. — Если не будешь шуметь, то ты выйдешь отсюда, потому что не нужна им — ты лишь мешаешь им. А вот он уже не выйдет. Никогда. — Вы знаете что-то конкретное, мисс Марчбэнкс? Где его держат? Что с ним делают? — По нему видно, — Гризельда слабой рукой оттолкнула поднос, но тот сдвинулся вбок совсем немного, — он не жилец. Вот и поговорили. План созрел мгновенно, стоило надзирателю повести Малфоя на выход. Гермиона извинилась, встала и вышла из столовой следом за ними, делая вид, что направляется в свою палату и соблюдая дистанцию. Каково было ее удивление, когда она обнаружила, что Малфой содержится на ее этаже в конце коридора, однако они ни разу не пересекались. Палата номер пятьдесят два. Наверняка ее постоянно держат запертой.***
Приходить в кабинет руководителя отделения в качестве пациента — совсем другое дело. Подчиненная позиция. Гермиона уже не чувствовала себя так уверенно, как при первом знакомстве, когда сидела здесь в министерском пиджаке в качестве гостя, предлагавшего свое покровительство. Она теребила край пижамной рубашки, размышляя, как правильнее себя вести. — Прошу прощения, мисс Грейнджер, что не занялся вами вчера, — вздохнул доктор Славич и поправил презентабельные прямоугольные очки на широком сосредоточенном лице. — Как вы себя чувствуете? — Спасибо, относительно нормально. Эту тему лучше с ним не обсуждать. — Как вам у нас? — Непривычно, — тут она не соврала. — Мисс Грейнджер, скажите, пожалуйста, почему мой портрет из вашей палаты оказался на улице? — Мистер Славич, я не привыкла к чрезмерной опеке, у меня есть санитарка, милейшая мисс Миллер, — она натужно улыбнулась. — Этого вполне достаточно. — Вы не хотели бы находиться на связи со мной на постоянной основе? — он хмурился так, словно она отказывала ему в романтическом свидании. — На всякий случай. Такая услуга не предлагалась другим пациентам. Вы первая. Какая честь. А не подскажете, какой такой всякий случай? — Безмерно вам благодарна, но меня смущает присутствие взрослого мужчины, который годится мне в отцы, в моей личной комнате, понимаете? — она испуганно расширила глаза, намекая на двусмысленность ситуации. Славич побледнел так, будто она обвинила его в домогательствах. — Понимаю, — он сглотнул и перевел тему. — Вы хотели бы чем-то поделиться со мной? Все ли вас устраивает? Стоит попробовать. Она в деликатной форме пересказала ему суть вчерашнего собрания, убрав эмоциональную составляющую и собственные оценки, оставив лишь голые факты, цитаты миссис Мейзел и реакции на них участников сборища. В конце лишь намекнула на возможное превышение полномочий или некомпетентность — пусть руководитель сам покажет ей отношение к своему заместителю и к ситуации в целом. — Хм... — он демонстративно задумался, но Гермиону посетило ощущение, что ему давно обо всем доложили, и ответ был готов заранее. — Миссис Мейзел, к вашему сведению, одна из самых компетентнейших сотрудниц отделения, посвятившая жизнь профессии. На ней держится вся работа. В подтверждение этого вчера она сразу доложила мне о ситуации. Такие случаи часто происходят с новыми пациентами — к нашим методам необходимо привыкнуть. Видимо, вы чрезвычайно впечатлительны и неверно трактовали происходящее на стандартном собрании. Ну, конечно. — А вы опрашивали участников собрания, доктор Славич? — хмыкнула Гермиона, не сдержав внутреннее возмущение. — Может, кто-то из стареньких был расстроен или тоже не понял происходящего? — Жалоб от пациентов не поступало. Неудивительно. Они там все зомбированы. — Возможно, на вашем восприятии сказывается чрезмерное напряжение? Усталость? — он поднял руку и из его раскрывшейся ладони выпал и повис медальон на цепочке, который закачался на манер маятника. — Следите за ним внимательно, мисс Грейнджер. Хотите и меня загипнотизировать? Гермиона непроизвольно взглянула на блестящую поверхность медальона с искусной резьбой и сверкающим солнцем в центре, и уже не смогла оторвать взгляд. Чертов отвлекающий маневр. — Обливиэйт! Вспышка. Мгновенное помутнение в голове. Гермиона проморгалась, ощущая странную легкость, не в силах вспомнить суть диалога. Что они только что обсуждали? О чем она думала? — Так вот, мисс Грейнджер, как я уже говорил, мы продолжим наблюдать за вами, чтобы вынести окончательное заключение по вашему состоянию. Можете посещать все, что у нас есть, кроме собраний. Пока воздержитесь от коллективного общения. — Ммм... спасибо, — на автомате ответила она. — Тогда идите, я вызову вас, когда придет время. Она растерянно встала и на ватных ногах покинула кабинет со странным навязчивым ощущением, будто у нее только что отняли что-то важное и невосполнимое. Вернулась в свою палату и машинально легла на кровать, отчего в кармане пижамы что-то хрустнуло. Гермиона достала сложенный лист пергамента и развернула его — написанное собственным почерком письмо, обращенное к ней самой, поначалу удивило, но к концу она испытывала лишь разъедающую злость. Ей стерли память о вчерашнем собрании, которое она в подробностях расписала для себя на случай подобного магического вмешательства в работу мозга. «Если ты не помнишь этого, значит, Славич хорошо владеет чарами забвения», — саркастичным тоном перечитала она последнюю строчку.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!