Глава 4. Подмена.

9 февраля 2024, 13:15
Открыв глаза, Гермиона какое-то время пыталась понять, как оказалась дома, но не смогла. Ворочаясь с боку на бок, она с трудом восстановила в памяти как они с Гарри выходили из бара, но дальше все обрывалось. Во рту был омерзительный привкус, а в груди – ужасное чувство, что она сделала что-то очень нехорошее, одновременно со странным облегчением. Возможно потому, что в кои-то веки выговорилась. Морщась от боли, Гермиона осторожно оторвала голову от подушки и обнаружила Гарри. Тот почти сполз с кресла и крепко спал, раскрыв рот. Она заставила себя встать, укрыла друга пледом, движением палочки отправила завариваться кофейник и ушла в ванную комнату. Когда Гермиона вышла, часы показывали семь утра. Она разлила кофе, подошла к Гарри и легонько потрясла его за плечо. - М-м-м-м, аааа… - простонал Глава Мракобоцев. - И тебя с добрым утром, - улыбнулась Гермиона, протягивая ему кружку. - Черт… Я же собирался идти домой. - Видимо, обстоятельства тебя победили, - она кивнула на валявшуюся рядом с креслом бутылку. - Мда… Гарри осторожно отхлебнул кофе, закрыл глаза и откинулся в кресле. - Который час? - Семь. Сегодня позднее начало рабочего дня, не забывай. Если нужно привести себя в порядок – душ в твоем распоряжении. Есть тонизирующие зелья. - Я бы не отказался от обычного анальгина… - Гарри…. Спасибо, что выслушал вчера. Извини, если это не доставило тебе удовольствия. Это ты дотащил меня до дивана? Он кивнул, махнул рукой, мол, «не стоит», поднялся, потянулся и вымученно зевнул. Гермиона пошла рыться в аптечке. - Будешь завтракать? Могу быстро приготовить омлет с ветчиной… - Нет, спасибо, Гермиона, достаточно и кофе. У него был неловкий вид, будто Гарри хотел поскорее ее покинуть. - Все в порядке? - немного неуверенно спросила она. Гарри замялся, подбирая слова, хотел было ответить, но его прервал внезапно образовавшийся прямо перед ним светящийся Патронус, напоминавший огромного рогатого жука. - Мисс Грейнджер, - голос Риты Скиттер нарушил воцарившееся молчание, - я в скверике за вашим домом, нам нужно поговорить. В ваших же интересах отнестись к этому серьезно и не игнорировать. Где-то в глубине дома раздался глухой стук, они подпрыгнули. - Какого черта … - пробормотала Гермиона, доставая палочку и показывая жестом «следуй за мной». Они прошли через гостиную на кухню, откуда небольшой коридор вел к выходу на задний двор. Снова раздался стук. Гарри встал в боевую стойку, выйдя слегка вперед и закрыв ее в полкорпуса, Гермиона выполнила короткий и трудноуловимый пас рукой, дверь открылась. - О! - удивленно воскликнула прячущаяся от дождя на крыльце под козырьком Рита. - Не думала, что застану здесь Главу Мракоборцев… как интригующе! На ней была черная шляпа с широкими полями, черные очки и не менее черная мантия, накинутая поверх свитера с высоким горлом. Как будто Рита вырядилась в то, что, по ее мнению, должны были носить профессиональные шпионы. - Сделаете шаг, вырублю вас за секунду, - угрожающе произнесла Гермиона, - Откуда вы знаете, где я живу? Рита поморщилась: - Знать такие вещи моя профессия, Первый Заместитель. И, к вашему сведению, найти вас должно быть гораздо сложнее. Позвольте уже войти, погода отвратная… - Не позволю, - Гермиона продолжала целиться в нее палочкой. - Выкладывайте чего хотели. Вместо слов Рита достала из-под мантии пухлый желтый конверт. - Сегодня утром я получила от некого анонима эту посылку. Ее содержимое представляет собой материал для небывалого скандала на уровне Министерства. Но я не собираюсь ничего обсуждать, стоя под дождем под прицелом ваших палочек, словно непрошенный воришка. Последний шанс: давайте пройдем и побеседуем или я найду более сговорчивых представителей нашего славного правительства. Гермиона посмотрела на Гарри, тот коротко кивнул. - Оставьте обувь на коврике, - Гермиона опустила палочку, - и не надейтесь на кофе.

****

Они прошли в столовую, Рита с интересом крутила головой по сторонам. Гермиона села за стол посреди комнаты и подготовила стул для Гарри. Скиттер цокнула языком, демонстративно со скрежетом отодвинула свой, чтобы усесться между ними. - Будьте так добры, миссис Грейнджер, - она указала на конверт глазами, любезно предоставляя Гермионе возможность ознакомиться с содержимым самостоятельно. Гарри выглядел заинтригованным. Не спуская глаз с Риты, Гермиона театрально подвинула конверт к себе и раскрыла. Внутри была пачка фотографий. Посверлив журналистку глазами еще добрых пять секунд, она достала несколько карточек и опустила взгляд. Рука дрогнула, фотографии разлетелись по полу, часть упала изображением вверх и теперь черно-белые движущиеся картинки мельтешили перед оторопевшим Первым Заместителем. - Мисс Грейнджер, - в тоне Риты был любопытство боролась с желанием засмеяться, - вам знаком мужчина на этих фотографиях? - Да… знаком. Гарри нагнулся было подбирать карточки, но застыл с вытянутой рукой, разглядев изображение на одной из них. Гермиона молчала. Как? Это какой-то дурацкий розыгрыш? - Если я не ошибаюсь, - продолжила Рита, — это Кормак Маклагген. И, если меня не подводит зрение, запечатлен он… - Со мной, - тихо закончила за нее Гермиона. Картинки были разными. На некоторых она была в платье, которое выглядело недурно. На некоторых платья не было, но был защитный доспех, сапоги на высоких каблуках и больше ничего. На некоторых фигурировали крайне любопытные предметы, однако у Гермионы не было никакого желания их разглядывать внимательнее. Общее содержание было понятным: Кормак Маклагген – некогда подающая надежды звезда Квиддича, а ныне спивающийся на родительские деньги повеса, крайне недостойно проводит время с Первым Заместителем. - С вами? Гермиона взяла себя в руки. - С человеком, который принял мой облик, - твердо сказала она. – Насколько я знаю, магам недоступна технология фотореалистичных движущихся изображений, которые можно создать палочкой. Это снято на волшебный фотоаппарат. Снимали настоящих людей. Женщина на карточках – Гермиона Грейнджер, близнецов у меня нет, если только родители чего-то от меня не скрыли… Рита хмыкнула, Гермиона обхватила голову руками и тихо выругалась. - Мэннинг, черт бы его побрал… Как в воду глядел, - она с трудом оторвала взгляд от фотографий и в недоумении уставилась на Гарри и Риту. – Что? Вы действительно думаете, что это я? Глава Мракоборцев быстро замотал головой, Рита молчала, улыбаясь. - Ну ведь это очевидно, - твердо продолжила Гермиона, - разве нет? ЭТО НЕ Я!!! – последнюю фразу она выкрикнула с такой злостью, что Гарри подпрыгнул. - Экхм, - Рита прокашлялась, – я думаю, это действительно очевидно. Гермиона недоверчиво посмотрела на журналистку. - Если бы женщина на фотографиях была вами, Первый Заместитель, конверт отправился бы сразу в «Пророк». И отправитель бы имел на руках неоспоримые доказательства или был бы уверен в подлинности персоны на снимках, потому что «Пророк», который превратился в Министерскую подстилку, побежит в первую очередь за разъяснениями к вам, боясь обвинений в клевете. В конверте не было ни записки, ни чего-то еще, что могло бы пролить свет на то, когда и кем это было снято. Такое в наши дни не примет ни одно большое издание, особенно если оно частично финансируется на государственные деньги. Надо отдать вам должное, - она кивнула Гермионе, – ваша репутация безупречного блюстителя правопорядка и успехи на слушаниях по новым законопроектам заставляют вас бояться. Даже тех, кто дергает ниточки за кулисами. Я думаю, смысла спрашивать вас о согласии на веритасерум в случае большого скандала нет, проверок вы не боитесь? - Нисколько, – Гермиона брезгливо помахала палочкой, собирая фотографии в стопку и запихивая их в конверт. Она с неудовольствием заметила, что Гарри провожает их взглядом. - Я не сомневалась, - весело ответила Рита. – Отправитель явно рассчитывал на нашу с вами… взаимную неприязнь и мою репутацию пера, проткнувшего бессчетное количество раздутых эго. Он явно торопится дать этому потенциальному скандалу ход, считая, что я, не раздумывая, разрожусь разгромной статьей самого неприличного содержания. Меня это обижает. Я бы с удовольствием раздавила вашу карьеру, мисс Грейнджер, но я не дура. - А на кого вы сейчас работаете? – внезапно спросил Гарри. - На кого-о-о-о? – обиженно протянула Рита. – Я уже много лет выпускаю свой журнал с хрониками светской жизни. Не разбивайте мне сердце, мистер Поттер, неужели вы не слышали о «Модной Мантикоре»? Гермиона расхохоталась. - Дурацкое название, - притворно-извиняющимся тоном пояснила она. Рита поджала губы: - Я не приходила сюда выслушивать оскорбления… - И я ценю, что несмотря на нашу «взаимную неприязнь», вы все-таки явились с этим прямиком ко мне, - перебила ее Гермиона, - Хотя и сомневаюсь в ваших мотивах. Но все же… Если это очевидный розыгрыш, из-за чего мне беспокоиться? Наш шутник может завалить конвертами все газеты и почту Министерства, моя совесть чиста, любая проверка, будь то сыворотка правды или Легелимменс, это докажет. Я не видела Кормака со времен школы, только натыкалась на заметки о его похождениях в прессе. - Я бы так не спешила, - задумчиво возразила Скиттер. – Если вопросы к личности женщины на фотографии есть, то вот сомневаться, что это Кормак, не приходится. Я сама брала у него интервью, когда Маклагген еще был в статусе потенциальной звезды. Это интерьер его поместья. Фотографии и картины на стенах, шкуры на полу, часы с циферблатом гоблинской работы… очень хорошо его помню. Броско, дорого и безвкусно. А если на снимках действительно он, то его дядюшке и всему клану, который продолжает его содержать, будет крайне важно нивелировать репутационные потери, ведь их ненаглядное дитятко-переросток в этой… кхм… сцене… выступает в роли женщины. Если данный розыгрыш станет достоянием общественности, за что постарается зацепиться Тибериус Маклагген? Гермиона обменялась непонимающим взглядом с Гарри и развела руками. - Ваш же закон о краже личности, Первый Заместитель, - Рита ткнула в нее пальцем. – Будь мне поручено задание раскрутить эту историю, я бы в красках расписала насколько ненадежна система безопасности в нашем Министерстве и насколько небрежно относится к своему же декрету его автор, позволяя завладеть частичкой своей плоти. Каковы могут быть последствия, если злоумышленник похитит личность высокопоставленного чиновника? Отстранение вас от должности до выяснения обстоятельств? Принудительный отпуск? Если дать обществу понять, что кто угодно может принять облик чиновника высокого ранга, это… Это неплохой такой удар по репутации всего ведомства. Первый Заместитель нахмурилась: - Но почему мы уверены в том, что самозванка на фото использовала именно Оборотное зелье? - Мне не встречались метаморфы, которые могут точь-в-точь копировать внешность другого человека, - вмешался Гарри, Рита кивнула. –У нас есть несколько способных ребят в секторе, но максимум что они могут – очень грубое приближение. Тот же цвет волос, форма носа, челюсть. В лучшем случае сойдут за копируемую личность издалека. С их слов принять облик другого человека сродни работе умелого скульптора. Необходимо помнить и представлять малейшие детали чужого лица и тела. Возможно, метаморфы способные на это и существуют, но не среди наших сотрудников. К тому же очень важно совпадение по весу. Материал для трансформации берется не из воздуха… Вероятность того, что было использовано зелье, очень высокая. Гарри вздохнул и спрятал лицо в ладонях, как будто задумавшись. - Так, хорошо. Давайте предположим, что это оборотное зелье, - начала рассуждать Гермиона. – Сразу же возникают два вопроса: когда и каким образом злоумышленник завладел, скажем, моими волосами? И какова цель этого представления? Разрушить мою карьеру? Может быть, все гораздо проще? Учитывая все те истории, что гуляли вокруг Маклаггена в прессе, что, если он реализовывал свою очередную похабную фантазию? И его на этом подловили? – она выразительно посмотрела на Риту. «Как же не вовремя, - тоскливо подумала Гермиона. - Голова раскалывается… Как я пойду с этой порнографией к Артуру? Меньше всего бы хотелось видеть Рона, который бросится доказывать что-то там всему свету… Не сказать сыну Артур не сможет…» Журналистка театрально пожала плечами: - Гадать можно сколько угодно. Я бы сначала решила, что с этим делать, - она невинно захлопала ресницами. Гермиона открыла было рот, собираясь ответить, но ее перебил Гарри. - Давать ход делу не стоит, - Глава Мракоборцев встал из-за стола и начал расхаживать по комнате. – Пока не стоит. Все это очень подозрительно и не представляет никакого смысла, как по мне, поэтому предлагаю попытаться решить эту проблему самостоятельно, не поднимая шума. Для начала следует держать ухо востро на случай появления таких конвертов в других местах, - он обернулся к Скиттер. - Рита, я могу попросить вас не распространяться об этом и оставить его у нас? - Только за большое интервью тет-а-тет, - жеманно ответила та, поправляя волосы. Гермиона бросила на нее взгляд, полный отвращения. – О-о-о-ой, да ладно вам. Делайте с ним что хотите. Моя цена – вы держите меня в курсе. - С какой это стати? – холодно спросила Гермиона. - А с такой, что вам нужны мои связи. Если конвертов несколько, и они рассылаются в какие-нибудь похабные журналы, я узнаю об этом в два счета. К тому же, слухи, интриги и сплетни – моя стихия. Вы, конечно, блестящий полицейский, мисс Грейнджер, но лишены тонкости в политических делах, как и ваш коллега. Гарри перевел взгляд на Гермиону и медленно кивнул, та покачала головой, явно не веря в происходящее. - Хорошо. Я наведаюсь в Министерство и проверю не приходило ли какой интересной почты на наши отделы. Потом… - он задумался. – Потом, Гермиона, как ни в чем не бывало пойдешь на работу. Если это было оборотное зелье, сам собой напрашивается вывод, что тут замешан либо наш сотрудник, либо человек, имеющий свободный доступ в здание. Зная твою паранойю, не представляю, чтобы кто-то мог вломиться к тебе в дом. Нужно сделать вид, как будто ничего не происходит на случай, если за тобой ведется слежка. А я наведаюсь к Маклаггену. - А если и за его домом ведется слежка? – резонно поинтересовалась Рита. - Что-нибудь придумаю, - отмахнулся Гарри, не желая вслух говорить о мантии-невидимке, с которой он не расставался все эти годы. - И все-таки, мисс Скиттер, - обратилась Гермиона, с трудом скрывая свое скептическое отношение ко всему происходящему, – каков ваш интерес? Я не верю в ваши благие намерения. Рита немного помолчала, обдумывая ответ: - Я, честно говоря, немало заинтригована тем, куда эта история может привести, коль скоро я стала ее невольным участником. Предлагаю сделку. Если мой вклад в распутывание этой весьма забавной ситуации будет весомым, вы забудете об одном незарегистрированном анимаге и нашей давней вражде. Если обойдетесь без меня, мы хотя бы заложим фундамент для того, чтобы вы и мистер Поттер перестали обращаться со мной по-скотски каждый раз, когда я встречаю вас в Министерстве, ведь я могла распорядиться этими фотографиями как угодно. А если же по вашей репутации будет нанесен непоправимый урон, и все это вовсе не розыгрыш … Гермиона приподняла брови. - Я постараюсь узнать все грязные подробности, и тогда мне не нужно будет беспокоиться о вашем рычаге давления, которым, надо признать, вы за все эти годы так и не воспользовались, ибо некому будет на него давить. Люди лишались должностей и за менее провокационный материал, Министерский свод правил поведения сотрудника вне работы и устав по этике хорошо в таких случаях работает. Но вы же сами сказали: вам нечего бояться, – Рита мило улыбнулась. Ответная улыбка Гермионы была еще милее: - По рукам. Однако учтите, если я узнаю, что вы причастны к этому абсурду хотя бы косвенно, я раздавлю вас. Как жука. Гарри кашлянул, чтобы разрядить обстановку. - Что будем делать с этим? – он кивнул в сторону лежащего на столе конверта. - Уберем в надежное место. А когда… Гермиону прервало внезапно раздавшееся гудение старомодного зеркальца в оправе с ручкой, лежавшего на столике у стены. Оно слегка вибрировало и мигало красным. - Вызов по закрытому каналу, - осторожно напомнил Гарри. Первый Заместитель резко подскочила, взмахнула палочкой, притянула Зеркало быстрой связи к себе и пробормотала кодовое слово. - Мисс Грейнджер? – голос принадлежал Чжоу Чанг. - Вчмдело, Чжоу? – скороговоркой выпалила Гермиона, мысленно поругав себя за изрядное волнение, предательски исказившее голос. - Мне кажется, вам нужно срочно прибыть в офис, - Чжоу говорила тихо. – Я разбирала почту отдела, и на мое имя пришел конверт… Гермиона медленно перевела взгляд на Гарри. Рита раскрыла рот, изображая театральное восхищение, и тихонько выдохнула.

****

Как только Гарри с треском исчез в вихре зеленого пламени, впопыхах запачкав Летучим порошком каминный коврик, Гермиона скрепя сердце предложила Рите кофе. Они остались ждать в гостиной. Скиттер заняла кресло, в котором, казалось, уже целую вечность назад спал Глава Мракоборцев, Гермиона в нетерпении расхаживала взад-вперед перед диваном, периодически рассеянно поглядывая на журналистку. - Да успокойтесь вы, - мягко нарушила молчание Рита. Первый заместитель остановилась, кивнула и нехотя опустилась на диван. - Думаю, получатель в Министерстве был выбран также не случайно, - деловито продолжила Скиттер, – По тому же принципу. - Ммммм? – удивленно промычала Гермиона. Рита снисходительно улыбнулась: - Личная неприязнь. Вы правда не понимаете почему, дорогуша? А вот если бы читали «Мантикору», может быть, и пришлось бы задуматься о явно слабых местах в вашей структуре. Понимаете, несмотря на то, что Глава Мракоборцев человек женатый, есть целая армия его поклонниц, которая искренне недоумевает, как мистер Поттер мог выбрать младшую Уизли, когда он бок о бок работает с самой желанной ведьмой Британии. И его категорический отказ поговорить с любым профессиональным писателем, готовым перенести его захватывающую историю на страницы биографии, которая стала бы самой продаваемой книгой… - она мечтательно вздохнула. - … не сослужил Гарри хорошую службу. Люди хватаются за любые общеизвестные факты из его личной жизни и раздувают из них небылицы. Например, известно, что вы скрывались от Пожирателей смерти в палатке, перемещаясь по стране, и долго путешествовали без Рональда Уизли. Чего только не было написано на эту тему! Фантазию тысяч ваших поклонников было не остановить! — Это все прекрасно, - оборвала ее Гермиона. – Но при чем здесь Чжоу? - А вот и при том, что она была первой девушкой Гарри, и – какая неожиданность – она работает в том же отделе, что и вы двое! Уж не знаю как этот факт стал достоянием общественности, но не считая знаменитой троицы и ваших близких, желающих рассказать о «дружбе с Гарри Поттером» был вагон и маленькая тележка, и они не скупились на мельчайшие подробности. Одна из самых горячо любимых конспирологических теорий такова: Глава Мракоборцев втайне изменяет жене сразу с двумя женщинами, каждая из которых ожесточенно пытается раз и на всегда схлопнуть этот любовный треугольник в свою пользу. Ходят слухи, что вы и мисс Чанг ненавидите друг друга как непримиримые соперницы. Гермиона нахмурилась. Если уж говорить начистоту, она-то действительно недолюбливала Чжоу, но никогда не задумывалась о том, как к ней относится ее подопечная. - Ваша история больше не принадлежит вам троим, она стала достоянием общественности, люди пытаться сами заполнить многочисленные пробелы, разгадать существующие загадки и ответить на миллион вопросов. И в том числе переписать те ее страницы, которые им кажутся недостойными такого увлекательного сюжета. Гермиона пожала плечами: - Их право. - Несомненно, - Рита отпила обжигающий кофе, – Но иногда лучше дать людям то, чего они хотят. Иначе они наплодят анекдотов, недостойных даже страниц «Придиры». - А «Придира» до сих пор издается? – удивленно спросила Первый Заместитель. - Издается, и с приличным тиражом, - с презрением протянула Рита. – С тех пор как главным редактором стала молодая Лавгуд, журнал сменил направленность и аудиторию. За его обладание в наши дни снова могут исключить из «Хогвартса». Гермиона не стала углубляться в подробности. Она погрузилась в свои мысли, краем уха слушая тикающие часы. Рита, запрокинув голову, рассматривала потолок и чему-то улыбалась. - А вы знакомы с Кейси Мэннингом? – вдруг спросила Гермиона. - К чему этот вопрос? - удивленно откликнулась Скиттер. - Вы сказали… о слабых местах в нашей структуре. Я слышала от него подобную мысль в частном разговоре. - Хм, что ж. Мистер Мэннинг личность незаурядная, но начисто лишенная манер и такта. Я не особо им интересовалась, потому что он так же избегает светской жизни, как и мистер Поттер, но, в отличие от Главы Мракоборцев, не окружен ореолом славы. Читателям не интересен какой-то там очередной член Визенгамота. Что до озвученной им мысли, по-моему, это очевидно всем, кроме глав Министерства. - А почему вы все это время не интересовались этим слабым местом? - с нажимом на «вы» спросила Гермиона. – И какое отношение имеют брифинги Отдела Обеспечения Магического Правопорядка к светской хронике? Рита хохотнула. - Не буду врать, я охотилась за подробностями ваших приключений также как и любой уважающий себя журналист-писатель в первые годы после окончания Войны Волшебников. Но следить за вами и Рональдом было чрезвычайно скучно, а за мистером Поттером так и вовсе невозможно. Не знаю как, но он постоянно ускользал из виду любого папарацци, а я нанимала лучших. Как будто он не снимая носит мантию-невидимку, – на этой фразе Гермиона немного напряглась, – но потом ваша реальная жизнь стала менее интересной, чем домыслы и мифы вокруг образов, которые сам для себя создал читатель. По крайней мере, для меня. И я не забывала про некрасивый шантаж с вашей стороны, который вынудил меня на время отложить перо. Не хотела вновь поднимать забытую историю, особенно после биографии Дамблдора. Я неплохо на ней заработала. Что же до брифингов министерства, единственное зачем я их посещаю – напечатать дежурную фотографию Главы Мракоборцев в модной колонке. Многие молодые ведьмы только за этим «Мантикору» и покупают. Они погрузились в молчание. Гермиона начала клевать носом, Рита достала из сумочки, которая все это время скрывалась под мантией, небольшой блокнот и натравила на него Прытко Пишущее Перо, к тиканью часов добавился его ритмичный скрип. Первый заместитель, не желая оставлять Риту без присмотра, открыла лежавшую на столике «Историю Галеона», но не могла сосредоточится ни на одной строчке, ощущая как тяжестью наливаются веки. Когда, казалось, прошла уже целая вечность, камин вдруг озарился зеленым пламенем. Сначала из него выпрыгнул Гарри, при нем был черный рабочий саквояж, затем – Чжоу Чанг, одетая в повседневную рабочую мантию. Глава Мракоборцев с грохотом поставил саквояж на журнальный столик, раскрыл, и, достав оттуда знакомый желтый конверт, передал его Гермионе. - Можешь, конечно, проверить, - он украдкой бросил на нее взгляд, – но, судя по всему, фото все те же. Ни записки, ни подписи, одним словом – никаких новых зацепок. Пришло на почту Отдела в семь утра. На имя Чжоу. Чжоу удивленно кивнула головой Рите и поприветствовала начальницу. - Э-э-э-м, Гарри ввел меня в курс дела. В общих чертах, – она неуверенно улыбнулась. Пока все двигали к столику кресла, Гермиона обновила кофейник. Гарри выглядел ожившим, и она почувствовала легкий аромат виски, как только он опустился на диван рядом с ней. - Я встретил мистера Уизли, - прочистив горло начал Глава Мракоборцев. – Ненароком поинтересовался не было ли чего интересного после бала или сегодня утром. Но кроме парочки перебравших сотрудников Отдела Магического Спорта и плясок делегации из Ирландии - ничего особенного. Я предупредил, что ты будешь к обеду, а я пока беру в разработку одного торгаша в аллее Ноктюрн. Чжоу согласилась нам помочь по возможности… - Чем? – прервала его Гермиона неожиданно суровым тоном. Все молча уставились на нее, Чжоу легонько покачала головой. - Я к тому, - более дружелюбно продолжила Гермиона, - Что мы же не собирались поднимать шумиху. И я не вижу, чем мисс Чанг сможет здесь «помочь». - Уже помогла, - улыбнулась Чжоу. – Я ведь младший сотрудник. Обошла все этажи в поисках «затерявшегося письма для Министра», - тут она сменила тон, изображая очаровательную тупицу, - просмотрела все почтовые комнаты. Похоже, кроме нашего отдела больше подобных конвертов никто не получал. И… я, конечно, не тешу себя надеждой, что успела заслужить расположение Первого Заместителя, но у меня никогда не было причин относиться к тебе плохо, Гермиона. Не знаю почему хотя бы одна такая причина должна быть у тебя. Если мисс Скиттер со слов Гарри может быть полезна связями в прессе и закулисных Министерских кругах, я могу помочь на другом направлении… Теперь все взгляды обратились на Чжоу, та лукаво улыбнулась. - Я неплохо знаю публику, в которой вращается Кормак. В отличие от присутствующих меня не тяготит бремя публичности, представитель министерского планктона Чжоу Чанг не притягивает к себе внимание общественности и может себе позволить проводить время как ей заблагорассудится. Не понимаю, почему никому из вас не пришло в голову сразу сузить поле поиска исполнителя? Вряд ли рядовая ведьма или маг согласились бы принимать оборотное зелье для столь любопытного времяпровождения. - Эскорт? – прервала ее Рита. - Признаюсь, мне сразу пришло это в голову, но я не стала пачкать этим словом нашу интеллигентную беседу ранее. Первый Заместитель нахмурилась: - Эскорт и бордели никак не регулируются в Магической Британии, - к ней вернулась привычная интонация только что вернувшийся из библиотеки Гермионы, - в отличие от той же Франции, где… - Достаточно справочной информации, Гермиона, - весело перебила ее Чжоу. - Все знают, что у нас делают вид, что ничего такого не существует. Но волшебники – все те же люди, и у этих людей все те же потребности. Я могу наведаться в пару мест, где такие услуги можно найти. Порасспросить барменов не видели ли они Маклаггена в последнее время. Гермиона хмыкнула с неодобрением и кивнула головой. Затем, будто поборов в себе что-то, тихо произнесла: - Спасибо, Рита, Чжоу… Я была незаслуженно не лучшего мнения о вас обеих. Чжоу приложила ладонь козырьком к виску, как будто отдавая честь. Рита обвела глазами присутствующих, явно наслаждаясь происходящим: - Давно я не чувствовала такого азарта! - она убрала в сумочку блокнот и перо и резко поднялась. - Итак, вы держите меня в курсе, а я, чуть что, разузнав по своим каналам, отправлю сову или Патронуса. В зависимости от важности сообщения. Прошу извинить, но меня ждет редакция. Гермиона проводила ее до дверей на задний двор. Рита, уходя, заговорщицки подмигнула. С тяжелым сердцем Первый Заместитель вернулась в гостиную, думая, что худшей версии «Ангелов Чарли» в мире волшебников и не придумать. К ее удивлению, Чжоу и Гарри все так же сидели на своих местах. Они о чем-то спорили вполголоса, но тут же прекратили. Гермиона присела в кресло, которое освободилось после ухода Риты и выжидающе посмотрела на Гарри. - Я тут спорил с Чжоу, - Глава Мракоборцев зачем-то понизил голос. - Рита ушла? - Ты, наверное, и сам слышал. - Мне не хотелось обсуждать при ней что я буду делать у Маклаггена. Честно говоря, я не доверяю Скиттер, и ты будешь дурой, Гермиона, если вдруг решишь. - Я похожа на дуру? - Ты сейчас похожа на жертву несмешного розыгрыша. Ладно, не дуйся. Я вот к чему. У меня нет ни ордера, ни предписания на проникновение к Маклаггену в дом, и я сильно сомневаюсь, что он меня пустит добровольно. Поэтому будем действовать, минуя протокол. Гермиона поморщилась. - Разве нет другого способа… - Мне будет нужна твоя помощь, Гермиона, - отмахнулся Гарри. - Объясню по дороге. Поедем на Министерской машине. - А как же «делать вид что ничего не происходит»? - Так и будет, - кивнул Гарри, а затем нагнулся к саквояжу, достав из него большой закупоренный сосуд с зельем непонятного цвета. - Первый Заместитель прибудет на работу к обеду и погрузится с головой в бумажки. — Это что, оборотное зелье? – Гермиона вдруг поняла зачем Гарри притащил Чжоу. - Что за идиотизм? - Послушай. Я не думаю, что цель злоумышленника, кем бы он или они не были, просто скандал для очернения твоей репутации. Тут ничего не сходится. Я бы бил больнее, - он кивнул в сторону полки над камином, где группировались рамки с фотографиями, - или можно было бы хотя бы попробовать разослать по одному фото из этого конверта совиной почтой максимальному количеству сотрудников Министерства, чтобы создать небывалый шум. Складывается впечатление как будто кто-то хочет посмотреть на твою реакцию и задействует фигуры, на первый взгляд не питающие к тебе симпатий или очевидно враждебно настроенные. Как Чжоу и Рита. Далее, если за тобой организована слежка, то тебя явно ждут у Маклаггена. Зная твою репутацию, я бы рассчитывал на то, что ты займешься этим персонально. Поэтому немного спутаем карты. Пусть кто бы он ни был увидит, что Чжоу решила не испытывать судьбу и пошла к Главе Мракоборцев. Вполне логично – Первого Заместителя она якобы недолюбливает, чтобы обратиться к ней лично, но и работать исподтишка против нее боится. Путь к Главе Отдела тоже закрыт, ведь мистер Уизли – твой будущий свекор. А Гарри Поттера она знает со школы, и он всегда хорошо к ней относился… Дальше Гарри Поттер, как истинный джентльмен, решает взять ситуацию в свои руки, понимаешь к чему я клоню? Как будто ты даже не в курсе происходящего. Рита остается нераскрытой картой, хотя бы в течение этого дня мы или вынудим злоумышленника действовать или успеем сами выйти на хорошую зацепку. - Звучит очень сложно, Гарри, - помотала головой Гермиона, - такие мудреные идеи работают только в плохо продуманных фильмах. Звучит как очень хреновый план. - И, самое главное, - не слушая ее продолжил Гарри, - Если события будут развиваться стремительно, мне нужен человек с опытом боевой работы. Извини, Чжоу. - Без проблем, - та вальяжно развалилась на кресле, закинув ноги на подлокотник. Юбка под откинутой мантией высоко задралась, демонстрируя прекрасные спортивные бедра. – Это вообще-то была моя идея. Я сказала Гарри, что будет глупо пытаться провернуть визит к Кормаку без твоего участия. Я же прекрасно справлюсь на твоем месте. Буду сурово смотреть на любого входящего в кабинет и надменно его третировать. Гарри не выдержал и рассмеялся, улыбнулась и Гермиона. - Да и в кои-то веки, - Глава Мракоборцев поднялся с места, - я чую интересное дело. Надоело гоняться за торговцами бусами… - А чего мы хотим добиться от Маклаггена? А если он в полной уверенности, что это была настоящая Гермиона Грейнджер? - Хотя бы узнаем, где он ее повстречал. И поищем пленку. - Какой смысл? Фотографии уже напечатаны! - О! - Гарри ухмыльнулся. – Есть, оказывается, вещи, в которых я разбираюсь чуть больше. Фотографии, Гермиона, суть продукт волшебного фотоаппарата. Зачарованная бумага. А что будет, если ты попытаешься скопировать зачарованный предмет? - Закон сохранения магии, - кивнула головой Гермиона. - Нельзя скопировать объект вместе с вложенными в него магическими свойствами. Найдем пленку… - Избавимся от предмета шантажа, - закончил за нее Гарри. - Но не факт, что найдем злоумышленника… Первый Заместитель перевела взгляд на полку с фотографиями, ее сердце сжалось. Она хотела спорить, она хотела послать их к черту, а потом вдруг вспомнила дребезжащий голос Мэннинга: «есть моря, которые могут переплыть только флибустьеры…». Идея не стала казаться ей менее дурацкой, но в ней как будто проснулся свой внутренний безрассудный Гарри Поттер, готовый сорваться творить глупости, лишь бы не сидеть сложа руки. «Как же не вовремя…» - снова подумалось ей. - Хорошо, черт бы вас побрал. Хорошо. Чжоу, наверху есть спальная комната. Поднимайся туда, я сейчас добуду ножницы и комплект одежды для Первого Заместителя…

****

Когда Гермиона с охапкой вещей вошла в спальную, Чжоу уже была без одежды. Аккуратно сложив ее на кровать, она стояла босиком одном нижнем белье, рассматривая себя в зеркале. Рядом лежал раскрытый саквояж, который притащил с собой Гарри – с кучей отделений для приборов, зелий, холодного оружия и книг. Первый заместитель раздевалась молча. Чжоу меж тем успела обнажить верх и стояла в одних трусиках. У нее была точеная фигура, ноги имели изгибы, присущие спортсменам (сказались годы тренировок), довольно крупная для тоненькой азиатки круглая упругая грудь с темными сосками (впрочем, тут Гермионе завидовать было нечему) и широкий таз. - Давай не будем терять время, - попросила Гермиона. Чжоу кивнула, но замешкалась, глядя как она стаскивает через голову домашний свитшот. - Уау. Просто уау! – воскликнула она. – Вот это сиськи. Гермиона поджала губы и немного ворчливо ответила: - Спасибо, наверное? - Мне казалось, что у тебя грудь чуть меньше и другой формы… Гермиона не шевельнула бровью. Потом поняла, что, возможно, абсурдность ситуации не располагала к ее серьезному настрою и пожала плечами: — Считай это подарком Рональду на Рождество. Гарри дурно на него влияет – он показал ему магловские фильмы для взрослых, в них большинство женщин имеют грудь, улучшенную хирургическим путем… - Магловские фильмы для взрослых… - задумчиво протянула Чжоу, - Они ее режут и чем-то набивают? Гермиона рассмеялась. - Что-то вроде того. Эти штуки называются имплантами и делаются из специального вещества под названием медицинский силикон. - Но ты же не… - Нет, - она покачала головой, - Мне хватило нескольких недель изучения специальной литературы по Зельеварению в Министерской библиотеке. В ней куча рецептов для зелий изменения внешности, включая улучшения для кожи, формы груди и прочее. Часть из них имеет постоянный эффект, но они довольно токсичны – мне пришлось полежать пару дней дома с температурой. - Здорово, - восхищенно воскликнула Чжоу. - Теперь мне кажется, что и кожа у тебя как будто другая… Ты всегда была умнее всех на своем курсе, Гермиона. Первый заместитель смутилась, но в то же время повеселела. - А эти фильмы, - продолжила Чжоу, — это ведь длинные движущиеся фотографии! Я встречала только картины подобного содержания… Там что, показывают, как… - Да. Не спрашивай, я готова отдать тебе всю коллекцию, правда, тебе понадобится специальное магловское устройство. Глаза Чжоу возбужденно сверкнули. - Вы смотрите их вместе с Роном? - Иногда, - уклончиво ответила Гермиона. - И оттуда чему-то можно поучиться? - О, одному точно – ты будешь знать, о чем фантазируют мужчины, потому что все это снимается преимущественно для них. Чжоу хотела было спросить что-то еще, но Гермиона нетерпеливо показала на невидимые часы на руках. Ее подчиненная согласно кивнула головой, достала флакон и две пустые склянки из открытого саквояжа. Аккуратно отмерив порции, которых предположительно должно было хватить на 7-8 часов, она протянула одну склянку Гермионе. Та уже срезала небольшой клок с затылка. Бросив несколько волосков в грязную жидкость, Гермиона убрала остатки в пластиковый пакет и плотно закрыла. Чжоу уставилась на свою склянку - жидкость в ней моментально окрасилась в приятный цвет, напоминавший красный клен с вкраплениями золота, у Гермионы она стала темно-синего ночного оттенка. Одновременно кивнув друг другу, женщины выпили. Гермиона почувствовала ту самую мучительную трансформацию, кожа вспузырилась и забурлила. Одновременно она как будто ужалась в размерах – Чжоу была ниже ее и тоньше, однако таз у нее был чуть шире. И, вдруг поняла Гермиона, задница покрупнее – резинка трусиков болезненно впилась в бока. Чжоу, опустив голову рассматривала себя, она крутилась туда-сюда, постоянно поправляла непослушные каштановые волосы, а потом подошла к зеркалу. Новые ощущения нахождения в чужом теле заглушили мучения трансформации. - Я слышала, что ты не раз использовала оборотные зелья, - негромко сказала Чжоу-Гермиона. - К такому возможно привыкнуть? Она обхватила руками новую грудь, чуть сдавила ее, привстала на цыпочки и расправила плечи. - Нет, - немного задыхаясь ответила Гермиона, она не смотрела в ее сторону. На нее накатил внезапный приступ тошноты. - Извини, Чжоу, но ты немного … шире в бедрах. Она неловко стянула с себя трусики и обернулась, чтобы обнаружить, что Чжоу-Гермиона в упор разглядывает Первого Заместителя. — Это очень странно… странно видеть себя вот так со стороны, не в зеркало. Ха! А я недурна! Всегда считала, что в вечном споре побеждает задница. Хотя… я бы не отказалась от такой груди, - она опустила голову и провела кончиками пальцев вокруг сосков. Гермиона не удержалась от того, чтобы рассмотреть себя, и увидела маленькую татуировку в виде журавля на внутренней стороне левого бедра, практически у промежности. Чжоу слегка покраснела. - Очень мило, - серьезно сказала Гермиона. - Ты не будешь так добра… - она взглядом показала на трусики на полу. - Прости, могу предложить только то, что на мне. Уже чувствую, для твоего тела они немного велики… Она стянула трусы, наложила на них Тергео лежавшей рядом палочкой и протянула Гермионе. Та немного неуклюже их одела. Каждый раз, когда она отрывала ногу от пола, Первого Заместителя покачивало. Чжоу, кажется, чувствовала себя увереннее. Она уже потянулась за чулками. - Послушай, Чжоу. Я надеюсь, что это безумие не растянется на несколько дней, но тебе нужно быть готовой к оперативному выезду или к тому, что тебя попробует атаковать злоумышленник, если его методы выходят за рамки безвкусных розыгрышей. Ты когда-нибудь носила боевой доспех? Чжоу покачала головой. - Хорошо. У меня есть запасные комплекты. Для начала одень чулки. Она послушно натянула черную пару, которую держала в руках. Гермиона протянула ей комплект кожаных ремешков, сцепленных между собой. — Это бедренная часть. Закрепи нижние открытые браслеты на бедрах, зафиксируй, чтобы не перетягивали, но и не болтались и прицепи к ним чулки… Вот так. Теперь верхний пояс на талию… Не тянет вверх? - Нет. - Отлично. Ты ведь правша? - Да. - Видишь на браслете слева есть небольшая петелька? Закрепи вот этот ремешок еще выше, на нем такая же. Если у тебя есть запасная палочка, продень ее через петельки, они затянутся и сможешь носить скрытое оружие прямо на бедре. Правда, кривые экземпляры для этого не очень подходят… У тебя такая есть? Если нет, то можно рассмотреть нож. Чжоу кивнула, правда немного испуганно. - Теперь самое сложное, - Гермиона взяла в руки запутанный ворох ремешков, – Это нательная портупея. Ее верхняя и нижняя части крепятся к твоему поясу, - она распутала ее и протянула Чжоу, – Представь себе, что ты одеваешь очень замудреный лифчик. Правильно, накидываешь поверх груди, так чтобы длинные концы свисали за плечами, грудь перетягивается посередине, думаю тебе понятно каким образом, соски не должны торчать … Гермиона обошла ее и встала позади. - Сейчас помогу. Чуть – чуть расставь ноги. Чжоу повиновалась. Гермиона заметила, что ее дыхание участилось. Она взяла длинные лямки, которые Чжоу забросила за спину, аккуратно их скрестила и пристегнула к поясу над копчиком. - Теперь видишь вот эти более короткие концы? Перекинь их крест-накрест чуть выше пупка и закрепи к ремню на талии. Вот так. Остается зафиксировать грудь. Она обхватила Чжоу руками сзади, взяла оставшиеся висеть две полоски и сцепила их под лопатками в том месте, где сходились основные ремешки. Затянула фиксаторы у подмышек, на плечах и под грудью. Ее подопечная, казалось, боялась пошевелиться. Гермиона развернула ее к зеркалу, довольно ухмыляясь. - Вдохни. Не давит? - Н-нет… Очень удобно! — Значит, я справилась. Теперь чокер. Гермиона продемонстрировала Чжоу последний оставшийся тонкий ремень. - Закрепи его как можно ниже на шее, чтобы его скрывала рубашка. Чулки и портупея зачарованы от практически всех простых заклятий, включая разоружающее. Подпитку я контролирую сама, можешь на этот счет не волноваться. Чокер создает контур вокруг твоей головы. Зачарован так же, плюс от ослепления, оглушения и нескольких других мелких заклинаний, которые обычно направлены на лицо. Доспех может здорово выручить, но не полагайся на него чересчур… Гермиона вдруг замолчала. Она не заметила, как уперлась Чжоу грудью в спину, но почувствовала, что у той будто подскочила температура. Чжоу-Гермиона медленно обернулась. Она была чуть выше и теперь смотрела на нее сверху вниз. Первый Заместитель вдруг ощутила ее руки на своей заднице. - Тебе это пригодится, - прошептали губы Гермионы Грейнджер. - Запомни, как я целуюсь. Не дав Гермионе-Чжоу времени на реакцию, Чжоу-Гермиона впилась ей в губы, одновременно сильно прижав к себе, как будто хотела, чтобы они склеились. Тело Чжоу (ее собственное) было горячим, обивавшие его ремни приятно впечатались в кожу. Гермиона на поцелуй не ответила, не закрыла глаза, но и не отстранилась. Чжоу оторвалась от ее лица и крепко обняла. - Береги его. Береги мое тело.

****

Первый Заместитель выходила во двор как в тумане. Ей казалось, что вместе с ее телом украли и ту Гермиону, которая в такую минуту четко понимала бы что делать. Абстинентный синдром только усугублял тяжесть на душе. «Мне пригодится ее умение целоваться… Сумасшедшая баба, - думала про себя Гермиона, - собственно зачем, как будто...» Она на секунду замерла, захлопнув дверь, задумчиво уставилась в стену, затем усмехнулась, покачала головой, и нырнула в переулок за домом. Гарри ждал ее возле машины через пару кварталов, посматривая на часы. Он окинул Гермиону взглядом, одобрительно кивнул и спросил: - Чего так долго? Вы решили сварить зелье вместо того, чтобы взять готовое? Мне кажется, я выпотрошил весь мракоборческий запас. - Мы целовались, - огрызнулась Гермиона. - Вы … что? Но Первый Заместитель уже садилась в автомобиль, пряча в сторону кривую улыбку.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!