Глава 14. Стайлз Стилински

24 мая 2026, 16:42
Они шли по следу Хантера уже около часа. Снег скрипел под ногами, светящиеся грибы отбрасывали призрачные тени на их усталые лица. Бонни, всё ещё бледная и дрожащая от пережитого, шла в центре группы, опираясь на руку Мэйсона. Лидия держалась рядом, готовая в любой момент подхватить её, если та упадёт. — Рассказывай, — тихо сказал Скотт, обернувшись к Бонни. — Что произошло там, после того как вы ушли? Бонни сделала глубокий вдох, её пальцы сжали амулет на шее. — Мы двигались на север, как и планировали. Хантер вёл нас быстро, почти бегом. Охотники А-ранга держались рядом, но я видела, что они тоже напряжены. Воздух вибрировал, деревья шевелились без ветра. Я сказала Хантеру, что здесь что-то не так, но он проигнорировал меня. — Она помолчала. — А потом... воздух свистнул. Стрела попала одному из охотников прямо в горло. Он даже закричать не успел. — И вы вступили в бой? — спросил Дерек, его голос был низким и напряжённым. — Да. Эти существа... сине-фиолетовые, со светящимися глазами. Они появились из ниоткуда. Их было много. Слишком много. — Бонни закрыла глаза, словно заново переживая тот момент. — Мы сражались. Охотники стреляли, но их щиты поглощали пули. Я использовала магию, пыталась их замедлить, сбить с ног. Но их становилось всё больше. — А Хантер? — резко спросил Айзек. — Он... он сражался. Холодно, расчётливо. Убил четверых, может, пятерых. — Её голос дрогнул. — А потом появился их лидер. Высокий, в уборе из костей и кристаллов. Он посмотрел на Хантера, и я увидела... я увидела страх в глазах Хантера. Впервые с тех пор, как я его встретила. — И он сбежал, — закончил за неё Андрей. — Схватил тебя и побежал. Бонни кивнула, по её щеке скатилась слеза. — Он сказал, что они уже мертвы. Что я — ценный актив, и мои навыки нужны для задания. А те охотники... он назвал их расходным материалом. — Она посмотрела на свои руки. — Я слышала их крики. Слышала, как они умирали. А он просто тащил меня вперёд и не оглядывался. Дерек остановился как вкопанный. Его глаза расширились, челюсть сжалась. — Он что... Он просто бросил их? Своих людей? — Он смотрел на меня и сказал, что «логистические потери оправданы выполнением цели». — Бонни вытерла слёзы тыльной стороной ладони. — Я пыталась вырваться, ударить его магией, но он сжал мою руку так, что я чуть не закричала от боли. А потом... потом вы пришли. Дерек отвернулся, глубоко задышал, пытаясь справиться с яростью. Скотт положил руку ему на плечо, но тот сбросил её. — Я таких людей встречал, — тихо сказал Андрей, глядя под ноги. — Не раз. В прошлой... — Он запнулся, вовремя спохватившись. — В других операциях. Некоторые охотники считают, что цель оправдывает любые средства. Они не видят людей, только задачи. И тех, кто мешает их выполнению, они готовы перешагнуть даже не заметив. — И что с ними случается? — спросила Лидия, внимательно глядя на него. Андрей поднял глаза. — Обычно они кончают плохо. Рано или поздно. Потому что даже самый расчётливый ублюдок однажды ошибается. И тогда те, кого он предал, приходят за ним. Никто не ответил. Они продолжили путь в тишине, но теперь каждый думал о своём. О предательстве. О том, что они могли бы оказаться на месте тех охотников. И о том, что Хантер не остановится ни перед чем. След привёл их к замерзшему озеру, покрытому паутиной трещин. На другом берегу, прислонившись к светящемуся дереву, стоял Хантер. Его тактический костюм был разорван, лицо залито синей кровью, но он держался прямо, словно ничего не случилось. Увидев их, он не дрогнул. Не выказал ни удивления, ни радости. Только холодное, брезгливое раздражение. — Вы всё ещё здесь? — сказал он, словно они были назойливыми насекомыми. — Я думал, вы уже поняли, что вам здесь не место. — Ты бросил своих людей, — прорычал Дерек, делая шаг вперёд. — Ты сбежал, как трусливая шавка, оставив их умирать. — Я выполнил задание, — ровно ответил Хантер. — Моя цель была сохранить мага. Охотники были расходным материалом. Они знали, на что шли. — Расходным материалом?! — Скотт сжал кулаки. — Они были живыми людьми! Они доверяли тебе! — Их доверие не имело значения. — Хантер скрестил руки на груди. — А если бы вы не вмешались, я бы уже выбрался отсюда. Это вы виноваты в том, что они погибли. — Мы?! — Айзек рассмеялся, но в смехе не было веселья. — Ты спятил, охотник? Это ты привёл их в засаду. Это ты бросил их. И теперь ты смеешь обвинять нас? — Если бы вы не пришли, я бы не пришлось ускоряться. — Хантер сплюнул на снег. — Ваше присутствие спровоцировало атаку. Они пришли на ваш след. — Они искали тебя! — выкрикнула Лидия. — Мы видели. Они смотрели на тебя. Они хотели тебя, а не нас. Хантер на мгновение замер, но быстро взял себя в руки. — Неважно. Теперь вы здесь. И пока вы возитесь со своими сантиментами, я пытаюсь закончить операцию. — Он сделал шаг к ним. — Знаете, что я думаю? Я бы предпочёл, чтобы вы сами сдохли здесь. Все до единого. И те, кто вас родил, туда же. Воздух заледенел от его слов. Дерек зарычал, Малия обнажила когти, но не успел никто сделать и шага. Дэймон сорвался с места с вампирской скоростью. Хантер даже не успел моргнуть — удар пришёлся точно в челюсть, отбросив охотника на несколько шагов назад. Хантер пошатнулся, но устоял, проведя рукой по разбитой губе. Кровь окрасила его пальцы в алый цвет. — Ты... — прошипел он, его глаза загорелись яростью. — Я, — холодно ответил Дэймон, отряхивая костяшки пальцев. — А теперь заткнись, пока я не решил, что одного удара мало. Хантер сделал шаг вперёд, его рука потянулась к мечу, но в этот момент Лидия вскрикнула и схватилась за голову. — Они здесь! — прошептала она, её глаза расширились от ужаса. — Они близко... Очень близко. Из-за светящихся деревьев, словно из самой тьмы, начали появляться они. Те самые существа — сине-фиолетовые гуманоиды с жёлтыми светящимися глазами. Десятки. Может быть, сотня. Они окружили озеро плотным кольцом, их кристальные клинки мерцали в призрачном свете. — Вы привели их! — выплюнул Хантер, отступая на шаг. — Я же говорил! Вы — магнит для неприятностей! — Заткнись! — рявкнул Айзек, обнажая клинок. — Сейчас не до твоих истерик! Существа остановились на краю озера, не переходя за невидимую черту. Они смотрели на группу немигающими жёлтыми глазами, и в их взглядах не было ни злобы, ни голода — только холодное, древнее терпение. — Что им нужно? — прошептал Скотт. — Не знаю, — ответил Андрей, — но они ждут чего-то. Один из существ, выше остальных, в уборе из костей и кристаллов, выступил вперёд. Он открыл рот, и из его горла вырвалась гортанная, шипящая речь. Язык был незнакомым — в нём слышались щелчки, свисты и низкие вибрирующие звуки. — Что он говорит? — спросил Мэйсон. — Понятия не имею, — Дэймон наклонил голову, вслушиваясь. — Но, кажется, они не в восторге от нашей компании. — Он повернулся к Хантеру. — Слушай, крыса. Похоже, им нужен ты. И знаешь что? Я бы с удовольствием тебя им отдал. Так сказать, дипломатический жест. Авось, оценят. — Иди к чёрту, вампир, — прошипел Хантер, но в его голосе впервые прозвучал страх. — Бонни, попробуй перевести, — сказал Скотт. — Хотя бы примерно. Бонни закрыла глаза, её пальцы засветились тёплым светом. Она шептала что-то, пытаясь уловить нить чужой магии. Через несколько секунд она открыла глаза, покачав головой. — Слишком древний язык. Я слышу только обрывки... «украденное», «вернуть», «нарушитель». Они говорят о ком-то, кто взял то, что принадлежало им. — Это ты, — прошептала Лидия, глядя на Хантера. — Что ты у них взял? Хантер промолчал, но его лицо стало ещё бледнее. В этот момент воздух свистнул. — ЩИТ! — крикнул Андрей. Бонни взмахнула руками, и полупрозрачный купол магии вспыхнул над ними. Кристальные стрелы ударили в него с глухим звоном, рассыпаясь в пыль. Ещё залп. Ещё. Щит задрожал, но выстоял. — Они начали атаку, — сказал Дерек. — Теперь выбора у нас нет. — Есть, — неожиданно сказал Хантер. Его голос был ровным, но в нём чувствовалось напряжение. — Убьём главаря. Эти твари подчиняются ему. Если он падёт, они потеряют координацию. И тогда у нас будет шанс прорваться. — И почему мы должны тебе верить? — спросил Айзек. — Потому что если они прорвутся в наш мир через этот портал, — Хантер посмотрел на них в упор, — выживших не будет. Ни здесь, ни там. Это не просто монстры. Это армия. А армией нужен генерал. Существа тем временем начали смыкать кольцо. Их было слишком много. Даже с их силой, даже с магией Бонни и когтями оборотней — они не могли сражаться со всеми. — Нужно разделяться, — сказал Скотт. — Иначе нас окружат. — По двое, — кивнул Дерек. — Так мы сможем прикрывать друг другу спины. Но прежде чем кто-то успел распределиться, Хантер резко рванулся вперёд. Его рука схватила Бонни за запястье, и он потащил её за собой, прыгая через замёрзшее озеро. — Стоять! — крикнул Дерек, но было поздно. — Я всё понял, — прошептал Дэймон. — Хантер — ключ. И нам нужен кто-то, кто сможет его догнать. Не говоря ни слова, он схватил Стайлза за плечо и рванул с вампирской скоростью в ту же сторону, легко перепрыгивая трещины на льду. Андрей даже не успел охнуть — мир превратился в размытое пятно. Лидия осталась на берегу с Мэйсоном. Она смотрела вслед исчезающим фигурам, её губы сжались в тонкую линию. — Они справятся, — сказал Мэйсон, хотя в его голосе не было уверенности. — Должны, — ответила Лидия, поднимая руки, готовая к бою. Дерек, Скотт, Малия и Айзек тоже рванули вперёд — но в другую сторону, в обход озера, через заросли светящихся грибов. Андрей не видел, куда именно они побежали. Всё, что он успел заметить — мелькнувшие тени и красные глаза Дерека в темноте. А потом они скрылись из виду. И на льду остались только Хантер, тащивший Бонни, и Дэймон с Андреем, мчавшиеся за ними. Вокруг выли ветры, трещали кристальные стрелы, и где-то в глубине леса завывали монстры, почуявшие, что добыча ускользает. Игра только начиналась.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!