Глава 16. Стайлз Стилински
25 мая 2026, 16:22Лес молчал. Это было хуже, чем вой ветра или треск кристальных стрел. Тишина давила на уши, заставляя каждый шорох казаться угрозой. Дэймон и Андрей шли уже около часа, петляя между светящимися грибами и перепрыгивая через замёрзшие ручьи. Время тянулось медленно, как застывшая смола.
И вдруг тишину разорвал крик.
Протяжный, отчаянный, полный боли и ужаса. Андрей узнал его сразу — это была Лидия.
— Лидия! — вырвалось у него, и он рванулся вперёд, не думая о последствиях.
Сильная рука схватила его за плечо и припечатала к дереву.
— Стоять, — рявкнул Дэймон. — Ты что, спятил? Один, без плана, в неизвестность?
— Ей нужна помощь! — Андрей попытался вырваться, но вампир держал крепко.
— Трупная помощь никому не нужна, — отрезал Дэймон. — Думай, Стилински. Думай, как ты умеешь. Если ты побежишь туда сломя голову, то умрёшь первым. А Лидия останется одна. Это то, чего ты хочешь?
Андрей замер. В груди колотилось сердце, в ушах пульсировала кровь. Воспоминания Стайлза подсказывали ему, что настоящий владелец этого тела никогда бы не колебался. Он бы рванул спасать Лидию не думая ни о чём.
И в какой-то степени Андрей понимал его. Он сам успел привязаться к этой девушке — к её острому уму, её тихой силе, её доверию, которое она дарила ему каждую минуту. Она стала для него чем-то большим, чем просто частью маски. И от этого становилось только больнее.
— Ты прав, — выдохнул он, беря себя в руки. — Но медлить нельзя. Они могут убить её.
— Или не убить, — заметил Дэймон. — Монстры, которые оставляют в живых, — это не монстры. Это охотники. У них есть цель. И Лидия — часть этой цели.
Он отпустил плечо Андрея и посмотрел в сторону, откуда донёсся крик.
— Держись за мной. И не отставай.
Дэймон рванул с места с вампирской скоростью, и Андрей едва успел ухватиться за его куртку. Мир превратился в размытое пятно — деревья, снег, светящиеся грибы, всё сливалось в один поток.
— Там! — крикнул Андрей, когда они выскочили на небольшую поляну.
Перед ними стояли монстры. Пятеро. Сине-фиолетовые, с горящими жёлтыми глазами и кристальными клинками. Они ждали, словно знали, что они придут.
— Приготовься, — сказал Дэймон, отпуская его.
Первый монстр бросился на вампира. Дэймон ушёл в сторону, полоснув когтями по его боку. Из раны хлынула синяя слизь, но существо даже не замедлилось. Оно развернулось и ударило Дэймона рукоятью клинка в солнечное сплетение. Вампир охнул и отлетел на несколько метров, врезавшись в дерево.
Двое других напали на Андрея. Он успел выхватить нож и отбить первый удар, но второй пришёлся по его плечу. Лезвие рассекло куртку и кожу, и горячая кровь залила рукав.
— Да чтоб вас! — прорычал он, вонзая нож в бедро ближайшему монстру.
Тварь взвыла и рухнула на колено. Андрей добил её ударом в глазницу, но в этот момент третий монстр ударил его ногой в спину. Он полетел в сугроб, боль пронзила позвоночник.
— Стилински, держись! — крикнул Дэймон, отшвыривая от себя четвёртого.
Но монстров было больше. Из леса выходили всё новые и новые фигуры. Десять. Пятнадцать. Двадцать. Они окружали их, смыкая кольцо.
— Их слишком много! — крикнул Андрей, поднимаясь на ноги.
— Иди! — рявкнул Дэймон, заслоняя его собой. — Найди Лидию! Я их задержу!
— Но ты...
— Я сказал — ИДИ! — Дэймон оттолкнул его, и Андрей, не удержавшись на ногах, покатился вниз по склону.
Он поднялся, чувствуя, как кровь заливает лицо, и побежал. Не оглядываясь. Не раздумывая. Он бежал через лес, перепрыгивая через корни и падая в снег, снова поднимаясь и снова бежал.
Сзади слышались крики, звон клинков, вой монстров — и тишина, когда очередное существо падало замертво. Но Андрей не оборачивался. Он знал — если он остановится сейчас, то подведёт Дэймона. Подведёт Лидию. Подведёт всех.
Он выскочил на новую поляну и едва успел увернуться от когтистой лапы. Первый монстр напал слева. Андрей ушёл в перекат, пропуская удар над головой, и вонзил нож в шею твари. Та рухнула, заливая снег синей слизью.
Второй появился из-за спины. Андрей не успел развернуться — мощный удар пришёлся ему между лопаток. Когти разорвали куртку, впились в кожу. Боль была такой сильной, что перед глазами поплыли круги.
— Ах ты тварь! — прохрипел он, падая на колено.
Монстр навис над ним, занося клинок для последнего удара. Но Андрей не растерялся. Он схватил пригоршню снега и швырнул в лицо твари. На секунду существо замешкалось — этого хватило. Нож вошёл в глазницу по самую рукоятку. Синяя слизь брызнула во все стороны, и монстр рухнул замертво.
Андрей поднялся, чувствуя, как по спине течёт тёплая кровь. Рана была глубокой — он ощущал это по тому, как трудно было двигаться. Но он шёл. Шаг за шагом. Потому что если остановится — умрёт.
Он вышел на берег замёрзшего озера и замер.
Тела. Десятки тел сине-фиолетовых существ были разбросаны по льду. Кто-то прошёл здесь и уничтожил их всех — с чудовищной, нечеловеческой жестокостью. Когти, магия, серебро — всё смешалось в кровавом месиве.
Андрей пошёл дальше, переступая через искореженные тела. Снег под ногами пропитался синей слизью, воздух вонял гнилью и озоном.
И тогда он увидел его.
Мэйсон лежал на спине, раскинув руки. Его глаза были открыты, но в них не было жизни. Три кристальные стрелы торчали из его груди — одна в сердце, две в животе. Нос был откушен, обнажая кровавые хрящи. Лицо застыло в предсмертном крике, искажённое ужасом и болью.
— Нет... — прошептал Андрей, падая на колени.
Он не знал Мэйсона. Не по-настоящему. Но это тело, этот парень... он был частью стаи. Он был другом. И он умер. Умер страшно. Умер один.
— Твою мать... — голос сорвался на русском
Андрей протянул руку, чтобы закрыть глаза Мэйсона, но в этот момент из тени вынырнули двое существ. Они набросились на него одновременно — один сбил с ног, второй пнул в живот. Андрей покатился по снегу, пытаясь встать, но его швырнуло обратно — в дерево, в сугроб, снова в лёд.
— Сдохни, человек, — прошипел один из них на ломаном, шипящем языке.
— Иди ты... — начал Андрей, но мощный удар в грудь заставил его замолчать.
Он лежал на спине, глядя в светящееся фиолетовое небо. Монстры стояли над ним, их жёлтые глаза светились злобой. Клинки занесены для последнего удара.
«Вот и конец, — подумал Андрей. — Вторая жизнь. Провал. Смерть.»
Он закрыл глаза, готовясь принять удар.
Но вместо лезвия он услышал чавкающий звук и шипение. Глаза распахнулись — над ним стоял Дэймон, его рука была по локоть в груди одного из монстров. Синяя слизь заливала его костюм, лицо было разбито, но он улыбался.
— Ты живучий, Стилински. — Он выдернул руку, и тварь рухнула в снег. — Даже невежливо умирать без меня.
— Я... думал... ты... — Андрей попытался подняться, но боль в спине пригвоздила его к месту.
— Что я умер? — Дэймон усмехнулся, вытирая лицо. — Меня труднее убить. — Он огляделся, и его взгляд упал на тело Мэйсона. Улыбка исчезла. — Это... парень Лиама?
— Да, — тихо сказал Андрей. — Мэйсон.
Дэймон подошёл к телу, снял куртку и накрыл лицо убитого.
— Он был хорошим бойцом, — сказал вампир, возвращаясь к Андрею. — Я видел его в бою. Держался до конца.
— Не помогло, — прохрипел Андрей, чувствуя, как силы покидают его.
— Никому не помогает. — Дэймон наклонился и помог ему подняться. — Держись. Нам нужно идти.
Андрей опёрся на вампира, чувствуя, что ноги почти не слушаются. Каждый шаг отдавался болью в спине, каждое движение — пульсацией в ране на лбу. Он был разбит, истерзан, но жив.
— Ты как, идти сможешь? — спросил Дэймон.
— А у меня есть выбор? — ответил Андрей, сплёвывая кровь на снег.
— Всегда есть выбор. Можно лечь и сдохнуть. Или встать и идти. — Дэймон подхватил его под руку. — Ты умный парень, Стилински. Догадайся, какой вариант я предпочитаю.
Они двинулись вперёд, медленно, осторожно. Дэймон нёс на себе большую часть веса, Андрей едва переставлял ноги.
— Слушай, — вдруг сказал Андрей, его голос звучал хрипло, но в нём прорезалась странная бравада. — Ты только не рассказывай никому, что я здесь чуть не скопытился. Испорчу всю репутацию неубиваемого героя.
Дэймон замер. Повернул голову и посмотрел на него с удивлением.
— Что ты сказал?
— Сказал — не рассказывай никому, — повторил Андрей, не понимая, что его выдало. — А то эти оборотни потом засмеют. Особенно Айзек. У него язык как помело.
Дэймон молчал несколько секунд, а потом усмехнулся.
— Знаешь, Стилински, — сказал он медленно, — ты снова напомнил мне одного человека. Очень упрямого. Очень наглого. И такого же идиота, как ты.
Андрей понял, что сказал что-то не то. Слишком по-диновски. Слишком расслабленно. Он попытался исправиться, но Дэймон уже шёл дальше, делая вид, что ничего не заметил.
— Поторапливайся, — бросил вампир через плечо. — Нам ещё искать остальных. И, Стилински...
— Что?
— Держись. И не умирай. Ты мне нравишься живым.
Они шли через лес, оставляя за спиной кровавый след и тело Мэйсона.
***
Андрей не знал, сколько ещё он сможет идти. Каждый шаг отдавался болью в спине, каждый вдох — резью в груди. Повязка на лбу пропиталась кровью и промёрзла, превратившись в ледяную корку. Дэймон поддерживал его, но даже вампирская сила не могла заставить его ноги двигаться быстрее.
— Ты как? — спросил Дэймон, косясь на него.
— Жить буду, — прохрипел Андрей, хотя сам в это не верил. — Наверное.
— Хороший ответ. Оставим «наверное» на потом.
Они шли ещё несколько минут, пока Дэймон внезапно не остановился. Его голова повернулась в сторону, ноздри раздулись.
— Слышу знакомые запахи, — сказал он. — И шаги.
Из-за светящихся деревьев вышли двое. Малия и Айзек. Оба были потрёпаны — на одежде Малии виднелись следы синей слизи, Айзек прижимал руку к боку, где ткань была разорвана.
— Стилински? — Айзек подошёл ближе, и его глаза расширились. — Чёрт, как тебя угораздило?
— Повстречал парочку местных жителей, — ответил Андрей, пытаясь улыбнуться. Получилось плохо — улыбка вышла кривой и болезненной.
— Улыбалка у тебя ещё та, — Айзек покачал головой. — Ну, жив и ладно. Остальное заживёт.
Малия молча подошла с другой стороны и взяла Андрея за руку. Её лицо было напряжённым, но в глазах мелькнуло что-то похожее на облегчение.
— Идти можешь? — спросила она коротко.
— Пытаюсь, — ответил Андрей.
— Тогда не останавливайся.
Она перекинула его руку через своё плечо, взяв на себя часть веса. Дэймон хмыкнул, освобождаясь, и потянулся, разминая затёкшие мышцы.
— Недалеко есть пещера, — сказала Малия. — Мы там прятались. Пойдём.
Пещера оказалась неглубокой, но достаточной, чтобы укрыться от ветра. Светящиеся грибы росли прямо на стенах, отбрасывая мягкий голубоватый свет. В углу лежали остатки костра — кто-то разжигал его здесь до них.
Андрей опустился на землю, прислонившись спиной к стене. Боль тут же напомнила о себе, и он зашипел сквозь зубы.
— Сиди, не дёргайся, — сказала Малия, доставая из своего рюкзака бинты и какую-то мазь. — Сейчас перевяжем.
Айзек сел напротив, скрестив ноги, и принялся рассматривать раны Андрея.
— Лоб — ерунда, заживёт. А вот спина... — он присвистнул. — Глубоко. Повезло, что позвоночник не задели.
— Мне вообще сегодня везёт, — буркнул Андрей, морщась, когда Малия начала обрабатывать рану.
— Твоё везение кончится, когда от тебя останется мокрое место, — хмыкнул Айзек. — Так что не расслабляйся.
Дэймон стоял у входа, выглядывая наружу.
— Мы нашли Мэйсона, — сказал он, не оборачиваясь.
Малия замерла. Её руки, перевязывающие Андрея, остановились на секунду, а затем продолжили работу — но уже более резко, нервно.
— Где? — спросила она тихо.
— На замёрзшем озере. Три стрелы в груди. И нос откушен, — ровно ответил Дэймон. — Он умер быстро. Или почти быстро.
Малия не ответила. Её челюсть сжалась, а глаза стали стеклянными. Она перевязала рану, закрепила бинты и отошла в угол, сев на камень. Её руки дрожали.
Айзек молчал. Слишком долго для него. Он смотрел в пол, и его лицо было пустым — без насмешки, без сарказма, без той привычной холодной улыбки. Просто пустота.
— Он был хорошим, — наконец сказал он тихо. — Держался до конца. Я видел, как он сражался. Пока не пришли те двое...
Он не договорил. Не нужно было.
В пещере повисла тишина. Слышно было только тяжёлое дыхание Андрея и лёгкое жужжание светящихся грибов.
— Нам нужно идти дальше, — сказал Дэймон, нарушая молчание. — Лидия и остальные ещё там. Мы не можем бросить их.
— Знаю, — ответил Айзек, поднимая голову. — Но сначала дадим Стилински отдохнуть. Он едва на ногах стоит.
— Я в порядке, — попытался возразить Андрей, но его голос прозвучал слабо даже для него самого.
— Закройся, — отрезал Айзек. — Ты не в порядке. И я не хочу тащить твой труп через весь этот замёрзший ад. Так что сиди и молчи.
Он посмотрел на Андрея, и в его глазах мелькнуло что-то странное — не насмешка, а скорее... забота. Холодная, циничная, но всё же забота.
— И вообще, — добавил Айзек, стараясь вернуть свой привычный тон, — ты мне ещё должен. За ту русскую официантку. Я её так и не пригласил никуда — всё из-за тебя.
Андрей слабо улыбнулся.
— Держи карман шире, Лахи.
— О, он ещё и шутит, — Айзек повернулся к Дэймону. — Ты слышал? У парня дыра в спине, кровь из лба течёт, а он шутит.
— Не придирайся, — ответил Дэймон. — Лучше скажи, как мы найдём остальных.
— Лидия — банши, — сказала Малия, поднимая голову. — Если она жива, мы услышим её. Или почувствуем.
— А если нет? — спросил Дэймон.
— Не будем об этом, — отрезала Малия.
Айзек хотел что-то добавить, но Дэймон остановил его взглядом.
— Пусть отдохнёт, — сказал вампир, кивнув в сторону Андрея. — Полчаса. И идём.
Андрей закрыл глаза, но не спал. Боль пульсировала в спине, в груди, в голове, но сознание оставалось ясным. Он слышал, как Дэймон и Айзек тихо переговаривались у входа, как Малия перебирала бинты в рюкзаке.
«Они ждут меня, — подумал он. — Настоящий Стайлз, наверное, не стал бы ждать. Рванул бы сразу. Но настоящий Стайлз и не выжил бы в таком аду. Не с такой раной. Не с такой усталостью.»
Он открыл глаза и посмотрел на Малию. Та сидела в углу, поджав колени к груди, и смотрела в одну точку. Её лицо было бледным, глаза покраснели.
«Чёртов Казанова, — подумал Андрей, глядя на неё. — У настоящего Стайлза с ней роман был. В старших классах. И виду не скажешь, что этот худощавый парень с вечно взлохмаченными волосами — объект женского внимания.»
Он усмехнулся про себя. Воспоминания Стайлза подкидывали картинку за картинкой: Малия, смеющаяся на заднем сиденье его машины. Малия, держащая его за руку после того, как они чуть не погибли в какой-то передряге. Малия, целующая его в щёку перед тем, как уйти в ночь.
«А теперь она помогает мне. Перевязывает раны. Смотрит так, как будто боится, что я умру. И не знает, что внутри — чужой. Что настоящий Стайлз уже...»
Он не закончил мысль. Не хотел.
— Вставай, Стилински, — сказал Дэймон, подходя к нему. — Полчаса прошло. Нам пора.
Андрей кивнул и, опираясь на стену, поднялся. Боль была сильной, но он терпел. Научился терпеть за годы охоты. Научился не обращать внимания на тело, когда нужно идти.
Малия подошла к нему и молча протянула флягу с водой. Он сделал несколько глотков, чувствуя, как холодная жидкость обжигает горло.
— Готов? — спросил Айзек, затягивая ремень на поясе.
— Всегда готов, — ответил Андрей, стараясь, чтобы голос прозвучал увереннее, чем он чувствовал.
Они вышли из пещеры. Ледяной ветер ударил в лицо, заставляя щуриться. Светящиеся грибы мерцали в темноте, указывая путь.
— Держись рядом, — сказал Дэймон, вставая с ним плечом к плечу. — И не умирай. Мне надоело тебя спасать.
— Постараюсь, — ответил Андрей, делая первый шаг.
Они двинулись вперёд — четверо израненных, уставших, но не сломленных. Лес шумел вокруг, и где-то вдалеке слышались крики. Может быть, ветер. Может быть, Лидия.
Андрей молился, чтобы они успели.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!