6/8
24 октября 2024, 09:20Наземникус Флетчер уверенно шел по узкому проходу между домами Лютного переулка, за ним шагали близнецы. Джордж, насмешливо улыбаясь, подтолкнул брата локтем:
— Да чего ты такой хмурый? Всё-таки приключение, а не сделка с гоблинами.
Фред прищурился, явно раздражённый:
— Если это “приключение”, то очень дорогое. Не хотелось бы зря тратить деньги.
Флетчер, не обращая внимания на их перебранку, ускорил шаг, остановившись у высокого магического фонаря. Там их уже ждал бодрый старик с трубкой в зубах. Наземникус с ухмылкой представил его как мистера Стерджиса.
— Этот парень — эксперт в том, что нам нужно, — произнёс Флетчер, похлопав Стерджиса по плечу. — Лучший в своём деле.
Рита Скитер внутренне затаила дыхание. Вот он, момент истины. Наконец-то она узнает, какие темные делишки задумали близнецы Уизли. Мысленно уже формировался заголовок — нечто звучное, колкое, готовое превратить их репутацию в пыль. "Шутники или злодеи? Скандальные секреты братьев Уизли” или "Весёлые фокусы или опасные связи? Скандал вокруг Уизли”, — обдумывала она, ловя каждое движение подозрительного старика.
Если бы они не находились сейчас в двух шагах от Лютного переулка, Рита бы решила, что это магловский старик — неопрятный, с седыми почти белыми волосами, которые свисали клочьями, а на морщинистом лице лежала тень хитрой усмешки. Он был облачён в простую, выцветшую магловскую одежду — старый твидовый пиджак, стоптанные башмаки и брюки, которые выглядели так, словно пережили больше приключений, чем сам Стерджис.
Но самое странное — цветастая коробка в его руках. Она выглядела крайне нелепо, будто Стерджис в шутку прихватил её из детского магазина. Однако его усмешка говорила об обратном — в его голове эта коробка была чем-то более значимым. Он поднял взгляд на близнецов и сдержанно кивнул, трубка в его зубах качнулась, выпуская клубы густого дыма, что сразу заполнил воздух сладковатым запахом табака.
Фред осторожно взял коробку из рук Стерджиса, и к удовольствию Риты Скитер, ей открылся прекрасный обзор на её содержимое. Колода карт, чудная шляпа-цилиндр, отрубленый палец, монеты, платок, верёвки и блестящий прутик лежали внутри — всё на первый взгляд казалось мусором. Но опытная журналистка, прекрасно знала, что даже самая безобидная на вид рухлядь могла таить в себе скрытые магические свойства или древние проклятия. Что-то здесь было явно не так, и Рита с решимостью, которой можно только позавидовать, готовилась узнать, в чём секрет этой странной сделки.
Джордж не смог сдержать усмешку, осмотрев предметы.
— Ну, Фред, тебе не кажется, что это слегка... не впечатляет? — сказал он с едкой улыбкой.
Фред, прищурившись, ещё раз внимательно оглядел коробку, потом бросил недоверчивый взгляд на Стерджиса:
— Нам обещали что-то эффектное.
Скитер почувствовала, как воздух между собеседниками напрягся. Фред, явно разочарованный, поднял бровь, и его взгляд стал холоднее. Он продолжил, возвращая коробку:
— Если это всё, что вы можете предложить, думаю, на этом наше сотрудничество заканчивается.
Наземникус, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля, поспешил вмешаться. Его лукавая улыбка чуть дрогнула, он быстро вскинул руки, как будто пытаясь успокоить двух волшебников.
— Эй, эй, подождите минутку! — произнёс он, напрягая голос. — Стерджис — мастер своего дела. Тот, кто знает, как обращаться с этими вещами, может творить настоящие чудеса. Он покажет вам, как это работает.
На секунду Рите показалось, что старик бросил хмурый взгляд на подельника. Но тут же Стерджис уверенно кивнул, всё ещё держа трубку во рту, и медленно вытянул из коробки один из предметов — колоду карт. В его морщинистых руках она выглядела ещё более нелепо. Близнецы переглянулись, явно готовые уйти, но Наземникус отчаянно продолжал:
— Погодите, погодите, не делайте поспешных выводов!
Рита, будучи хищницей в мире информации, чувствовала, как закипает интрига. Она не могла поверить, что столь странный набор мусора мог быть конечной целью сделки. Она была уверена: здесь что-то большее. Может, эти предметы — лишь прикрытие для тёмной магии или проклятых артефактов, и следующие несколько мгновений раскроют ей всю правду.
Фред скрестил руки на груди, усмехнулся, но в глазах его тлело недоверие:
— Ну, если вы так уверены в этом… мастерстве, давайте, Стерджис. Покажите, на что это годится. И если это не оправдает наши ожидания, считайте сделку расторгнутой.
Стерджис стоял перед близнецами Уизли, вытащив колоду карт из цветастой коробки, которую перед этим так гордо протянул Фреду. Его руки слегка дрожали — может, от возраста, а может, от волнения. Рита Скитер, наблюдая за всем этим, внутренне затаила дыхание.
Стерджис раздал несколько карт, затем резким движением взмахнул рукой, должно быть, желая продемонстрировать какое-то чудо. Но вдруг карты выпрыгнули из его пальцев, будто жили своей жизнью, и посыпались на грязный пол. Красные, черные, пики, трефы — всё перемешалось в хаосе.
— Ох, пардон, — пробормотал старик, неуклюже наклоняясь за картами, стараясь не просыпать табак из трубки, которую так и не выпустил изо рта.
Джордж покосился на Фреда, пытаясь подавить смешок.
— Это просто… впечатляет, — прошептал он, его голос сочился сарказмом.
Фред лишь нахмурился, скрестив руки на груди. В его глазах читалось недовольство — он явно жалел, что потратил время на эту встречу.
Но Стерджис не сдавался. Сложив карты в неловкую стопку, он извлёк из коробки блестящий прутик. Взяв его на манер волшебной палочки и поднеся его к лицу, Стерджис произнёс:
— А теперь… приглядитесь. С помощью этой волшебной палочки я…
Он резво замахал прутиком. Близнецы вздрогнули, не ожидая такой прыти от старика. Сложно сказать, чего добивался Стерджис. Прутик скользнул у него из рук и с треском упал. Ещё один звук — и фальшивая волшебная палочка распалась на две части, обнажив свои внутренности. Рита увидела, что внутри неё было спрятано ещё немного хлама. Молчание накрыло всех, будто никто не знал, как на это реагировать. Джордж, наконец, не выдержал и рассмеялся:
— Чудеса, да, Фред? Смотри, на твоих глазах ломаются не только сделки, но и ненастоящие палочки.
Фред вздохнул, сжав челюсти.
— Мы теряем время, — пробормотал он, глядя на Наземникуса. — Если это всё, что вы можете предложить…
Наземникус, нервно улыбнулся и засуетился:
— Подождите, подождите! Это лишь разминка.
Стерджис, тем временем, залез в коробку за следующим предметом — отрубленным пальцем. Он показал его близнецам, гордо улыбаясь, будто тот действительно мог впечатлить волшебников. Рита не могла поверить своим глазам. Это что? Человеческий палец? Она мысленно поджала губы. Даже если это настоящий артефакт чёрной магии, этого явно не хватит, чтобы впечатлить близнецов. Но может быть будет достаточно, чтобы обвинить их в скупке тёмных артефактов и перепродажи их под видом безобидных шалостей. Скитер надеялась на этот палец больше, чем Стерджис и Наземникус вместе взятые, потому что предыдущие демонстрации ширпотреба из коробки не тянули ни на цирковой номер, ни на крошечную заметку в подвале последнего разворота. Пока старик возился с пальцем, Рита заметила, что это был муляж.
— Вот, с этим всё получится, — пробормотал Стерджис, с трудом засунув в палец монету. — И теперь... исчезновение!
Но вместо того, чтобы исчезнуть, монета с лёгким звоном вывалилась из фальшивого пальца, прямо на пол. Неловкая пауза вновь повисла в воздухе. Даже Рита, не имевшая понятия, что тут происходит, почувствовала, что здесь что-то явно не так.
Джордж, уткнувшись лицом в ладони, тихо хихикал.
— Если это и есть то зрелище, которое нам обещали… Я уже не могу.
Наземникус, чувствуя, что сделка вот-вот сорвётся, шикнул на своего подельника:
— Давай же! Неужели ничего не можешь.
— Вы ведь эксперт, верно? — едко сказал Фред.
— Мастер своего дела, — подхватил Джордж.
— Я эксперт в том, чтобы достать это, — проскрипел старик, потрясая коробкой с гремящим внутри хламом. — Это вы у нас по магии… Но я знаю кое-кого, кто со всем этим лучше обращается. Только к нему придётся смотаться. В Уайт Чеппел.
Близнецы переглянулись. Рита вспомнила все байки о врождённой избирательной легилименции близнецов. Джордж, глядя брату в глаза с широкой улыбкой, напомнил:
— Приключения.
Фред сокрушённо вздохнул и нехотя согласился:
— Всё равно уже вечер бесконечно испорчен.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!