Глава 1. Первая проблема

26 апреля 2025, 16:45

It’s in the water, baby, It’s in your pills, that bring you down, It’s in your bag of golden brown. It’s in the water, baby, It’s in your frequency… It’s between you & me. © Placebo — Post Blue. [ Это в воде, крошка, Это в таблетках, которые приводят тебя в уныние, Это в твоём пакетике героина. Это в воде, крошка, Это в твоей регулярности… Это между мной и тобой. ]

***

      В этот летний вечер, как назло, стало прохладно, а небо затянулось серыми облаками. Впрочем, резкая смена погоды в этом месяце является привычной для всех жителей тихой британской глубинки, в которой Шерлок провёл своё детство.       Распаковывая новую пачку сигарет, юноша отошёл от ларька и неторопливым шагом направился в парк. Шерлок прогуливался по алее, и череда мыслей то и дело нарушалась лишь одной, которая вот уже пару дней не давала ему покоя. Он привык к непрерывному потоку размышлений и хорошо ориентировался в своём хаосе, но сегодня всё вызывало дискомфорт, и он совершенно точно знал причину: завтра наступит день «икс», когда впервые за два года домой приедет его старший брат. Он не видел Майкрофта с тех самых пор, когда тот, как и каждое лето, выделил неделю отпуска, чтобы навестить семью, и сейчас Шерлок думал, что с большой радостью не видел бы его ещё столько же.       За это время многое успело поменяться, теперь Майкрофт занимал в правительстве должность одного из членов Парламента. Именно эти перемены стали причиной, почему он не навещал семью прошлым летом. Шерлок проклинал такое понятие как «карьерный рост», потому что в этот раз миссис Холмс настояла на том, чтобы Майкрофт провёл с ними весь двухнедельный отпуск в качестве компенсации. Но уместнее сказать, что она является тем человеком, с которым Майкрофт спорить не любит — их мамой. Морально-нравственная доминанта личности, категорический императив — увы, стандартный регламент семьи Холмсов.       Три, два, один… Слабость в ногах заиграла знакомыми красками, и, закурив сигарету, Шерлок повалился на ближайшую лавочку. Напротив него, через аллею, в обнимку сидела молодая пара. Обоим было на вид лет шестнадцать, и, закинув локоть на спинку лавочки, Шерлок бесцеремонно смотрел на подростков. Ему были чужды такие понятия как привязанность, забота, поэтому сейчас в его глазах можно было разглядеть оттенок непонимания. И всё равно, это являлось лишь беглым бликом в его холодном взгляде.       Улыбающийся парень влюблёнными глазами смотрел на свою пассию, но, повернув голову, с опаской заметил сидящего напротив кудрявого юношу. Не прерывая зрительный контакт, Шерлок удерживал напряжённое молчание.  — Что? — нарочито дерзко сказал он.        Парень шёпотом обратился к девушке, после чего пара поднялась с места и, крепко взявшись за руки, направилась вдоль по аллее. — Вы расстанетесь, — бросил им вслед Шерлок, с усмешкой выдыхая сигаретный дым. Но он оказался неправ — через пять лет эта молодая пара поженится.        Откинувшись назад, Шерлок поднял глаза кверху и посмотрел в небо, что не представляло интереса и было таким же монотонным, как и всё вокруг. Но и с этой мыслью он уже смирился. По коже пробежали мурашки, мерзкие, будоражащие всё тело, и, выругавшись, Шерлок поднялся на ноги. Обхватив себя за предплечья, чуть почёсывая их, юноша неспешно направился в сторону дома.

***

      Воскресенье, 11 августа, 2002 год.       Шерлок лежал на кровати, бездумным взглядом блуждая по строчкам книги, то и дело возвращаясь назад и вновь перечитывая текст. Внезапно наступающая зевота сменялась шмыганьем, лежащая рядом стопка салфеток постепенно уменьшалась, и те в свою очередь в виде комочков отправлялись на пол. Шесть вечера, Шерлок то и дело поглядывал на часы, ведь с минуты на минуту должен раздаться непривычно радостный голос матери. Когда юноша наконец перелистнул страницу, за окном послышался гул подъехавшего такси. Далее всё, как по сценарию: радостный голос миссис Холмс, шелест отцовской газеты, быстрые шаги, звук открывающейся входной двери — Шерлок буквально видел это всё своими глазами, хотя в то же время безучастно лежал на кровати.       Из прихожей донёсся голос молодого человека. Продолжая убеждать себя, что ему это не интересно, Шерлок сверлил взглядом книгу Стивена Хокинга «Чёрные дыры и молодые вселенные», но всё же, замерев, прислушался. Этот знакомый с детства голос, немного изменившийся в своей тональности, был чужим, отчасти раздражающим; Шерлок знал, что прямо с этого момента начинается череда рутинных дней с привычными конфликтами, сарказмом, соперничеством и высокомерными взглядами… Шаги вверх по лестнице, находившейся напротив его комнаты, десять шагов налево, очередная открывающаяся дверь — теперь в соседней комнате вновь живёт старший брат. Юноша закатил глаза и, повернувшись лицом к стене, продолжил чтение.       Прошло несколько минут, как вдруг, дверь в комнату открылась. Шерлок подорвался с места и шокировано уставился на Майкрофта. — Ты что делаешь?! Забыл, как стучать? Уйди отсюда, — с возмущением направился он к двери. — Тебя мама вниз зовёт, — ответил брат, но на секунду застопорился, отметив болезненный вид Шерлока.  — Зачем? — На ужин, очевидно. — Я не голоден. Всё, выйди, — Шерлок захлопнул дверь перед носом.        Момент первой встречи, который он упорно оттягивал, на секунду ошеломил своей бестактностью; Майкрофт вёл себя так, будто между ними никогда ничего не происходило, будто у него есть полное право заходить в эту комнату, как в свою. Шерлок мог бы подобрать тысячу слов, чтобы описать их неприязненные отношения, но это всё лирика. Если выразиться лаконичнее, то к двадцатому году своей жизни старший брат его попросту «задолбал».       С кухни на первом этаже слышались семейные разговоры, сопровождающиеся скромными рассказами Майкрофта и бодрыми комментариями мамы. Мистер Холмс же в своё время внимательно слушал родню, время от времени перехватывая на себя рассказы супруги.        Шерлок ворочался на кровати, пытаясь найти удобную позу, но каждая складка постельного белья неприятно впивалась в кожу. Отбросив книгу на пол, он тихо вышел в коридор и облокотился на деревянные перила. Во рту было сухо, организм требовал воды. Шерлок задумчиво глядел на входную дверь, которая располагалась у противоположной стены дома и выглядывала из-за угла. Ещё недавно он смотрел на неё, как на предвестника страшной гибели, а уже сейчас понимал, что время пошло. Но если уж так предрешено, то он будет бороться до конца. Юноша импульсивно вздрогнул и, натянув рукава на ладони, прошёл в конец коридора, взглядом пробегая по сменяющимся на стене фотографиям. За самой первой дверью на этаже располагалась ванная комната, предназначенная для сыновей, за которую раньше, особенно по утрам, совершались «кровавые бойни». Поэтому, в качестве компромисса, Майкрофт начал просыпаться первее младшего брата, а вскоре ранний подъём и вовсе вошёл в его привычку. Шерлок открыл кран, достал из стакана одинокую зубную щётку и, несколько раз его наполняя, жадно выпил воды.  «Ты думаешь об этом», — внезапно раздался голос.        Шерлок резко выпрямился. В комнате не было никого, но он точно понял, кто это говорит. Он исподлобья посмотрел на человека напротив, презренно наклонив голову. Тёмные кудри этого парня беспорядочно спадали на лоб, своими тенями делая кожу ещё более серой и тусклой. Тот смотрел в ответ чересчур уверенно, как будто знал заранее все действия Шерлока.  «Так лучше, ты знаешь. А когда ты оказывался неправ?»       Юноша чертыхнулся. Он замотал головой, сопротивляясь внутреннему голосу. Но тот, кто был напротив, был слишком силён. Шерлок слышал его бесперебойную тираду аргументов, где все были «за» и ни одного «против». Он в последний раз посмотрел в зеркало, в его собственных глазах промелькнуло слабоволие. Вдруг парень напротив исчез, и свет в ванной потух.  — Твоя мама тоже не отстаёт — её пригласили на конференцию для презентации своего доклада.  — Ты преувеличиваешь, — рассмеялась миссис Холмс, — это доклад столетней давности. Я писала его ещё когда была беременной Майкрофтом. По правде говоря, — повернулась она к сыну, — мне нужно просто выйти на сцену и дать несколько комментариев. Эта конференция посвящена научным деятелям нашего города, и я каким-то чудом попала в этот список.  — Дорогая, ты недооцениваешь свои старания, — возразил отец. — Всё, что ты делала, явно принесло свои плоды. — И когда она состоится? — поинтересовался Майкрофт. — Через неделю, восемнадцатого августа. Мне было бы очень приятно, если бы вы с Шерлоком присутствовали вместе с нами.        С лестницы послышались торопливые шаги.  — Я встречусь с Вайолет, — бросил Шерлок, — скоро буду.  — Сынуль, не хочешь посидеть вместе с нами? Мы как раз обсуждаем конференцию.  — Мам, мне нужно идти, — спешно обуваясь, ответил тот.  — Ну, хорошо… Только не допоздна, пожалуйста.  — Окей.       Входная дверь захлопнулась.        Майкрофт развернулся обратно к столу и сделал глоток чёрного чая.  — Он неважно выглядит, — отметил он.  — Да, Шерри приболел, — ответила мама. — Ничего, он обычно быстро выздоравливает. У нас лекарства на все случаи жизни, даже мёртвого поднимут на ноги, — улыбнулась она. — Пускай прогуляется, свежий воздух полезен для здоровья.  — Шерлок часто гуляет допоздна? — Я бы так не сказала. Он может сидеть над учебниками до самой ночи, а погулять выходит нечасто. Хотя сейчас, летом, конечно, чаще, чем обычно. На то они и каникулы. Шерлок закончил год с двумя четвёрками. Ты можешь гордиться своим братом.        Майкрофт скептически повёл бровью.  — А кто такая Вайолет? — Его подружка, — ответила мама. — Они учатся вместе в одной группе. Порядочная девочка, приходила к нам как-то раз.

***

      Декабрь, 2001 год…       Вниз по заснеженной лестнице университета спускалась компания из четырёх студентов. Одни радостно обсуждали результаты сессии, а кто-то, свесив голову, явно был недоволен. — Ну, ты чего? — девушка с крашенными золотистыми волосами приобняла расстроенную подругу. — Расслабься, экзамен уже в прошлом.  — Это несправедливо, — возмутилась та в ответ. — У меня был билет, и, клянусь, я письменно ответила на все вопросы, я отлично знаю эту тему. Я довольно быстро всё расписала, села напротив препода, снова почувствовала этот звериный запах духов…  — О-о, ты не одна там задыхалась, — поморщилась Клэр.  — Но Вай отвечала одной из первых, ей больше всех досталось, — добавил грузный парень с широкими плечами.        Ребята засмеялись.  — Собственно говоря, я внятно прочитала свой вопрос, — продолжила Вайолет, — и приступила к ответу. Вы ведь согласны, что я отвечала, как по методичке? — Разумеется, — поддержали ребята, что заставило студентку разочароваться ещё больше. — А она меня перебила и спросила про теорему Ньютона-Лейбница. Это даже не тема моего билета! Она не давала мне и слова сказать. Всё со своим «расскажите про производную внутреннего интеграла по верхнему пределу интегрирования». Ужас. — Слушай, просто преподша стерва, — подошёл высокий светлый парнишка, стараясь приободрить. — Она же поставила тебе эту вымученную четвёрку. — Но я знаю на «пять», Барри, — расстроенно ответила Вайолет.  — Иди на пересдачу, — предложила Клэр.  — Ещё чего! Кажется, она меня ненавидит…        Барри забежал вперёд и, словно над его головой загорелась лампочка, с сияющей улыбкой заявил: — В нашей компании появился обиженный последствиями матричного интегрирования! Поэтому у меня родилась идея: забудем о матрицах, как о страшном сне, и закатим вечеринку нашей скромной компанией в честь окончания первой сессии! Мои родители как раз уедут на выходные.       Вайолет оживилась: она поправила бежевую вязаную шапку, из-под которой волнами струились каштановые волосы, и уже через мгновение на её лице не осталось и следа печали — уж кто-кто, а она обожала устраивать вечеринки.  — Кто согласен? — Кажется, все. — Предлагаю позвать Шерлока, — сказала Вайолет, на что компания тут же отреагировала неодобрительно.  — Может, не надо? — Реально. — Снова выслушивать эти его возмущения и остроумные фразочки по типу «употребление алкоголя до беременности может вызвать беременность»… Ну нафиг. Кстати, он пьёт вообще? — Не факт. Вроде, он джанки.  — Тогда ясно, почему он в универ не ходит. — Нет, — поправила Клэр, — не ходит он, потому что у нас система образования такая. Хочешь — ходи, не хочешь — не ходи; главное, сдай экзамены. И он подготовился к ним всего за одну неделю. С ума сойти, вундеркинд. Кстати, Барри, а что сразу «джанки»? Сам-то… — Клэр провела указательным пальцем под носом.  — Ничего подобного, — возразил тот. — Это было всего пару раз. — Нет ничего более постоянного, чем временное, — Вайолет смерила его взглядом, зная, что остальные придерживаются того же мнения, и, чуть погодя, вернулась к теме: — Всё же, я предлагаю его позвать.        Она оглянулась и заметила через дорогу кудрявого юношу, что сидел на спинке скамейки и докуривал сигарету. Увидела она его не первая, просто Клэр и Джордж предпочли об этом умолчать.  — Шерлок! — позвала девушка. — Мы как раз говорим о тебе, — Вайолет заметила постные лица ребят. — Ну что вы, как дети, недовольные. Он всей группе раздобыл ответы на контрольную по истории, а мы не можем его пригласить? — Он раздобыл ответы себе, а нам просто повезло, что кто-то их выкупил за пачку сигарет.  — Ну и что?       Барри окинул взглядом остальных: Джордж отрицательно покачал головой, Клэр поджала губы и повела плечом.  — Ладно, пусть приходит, — лениво согласился Барри. — Но под твою ответственность.  — Отлично, — обрадовалась девушка.        Заметив, что Шерлок так и не сдвинулся с места, Вайолет терпеливо направилась через дорогу.  — Привет, — подошла она. — Борюсь за твоё существование в этой компании.       Шерлок сделал последнюю затяжку и, выпустив густой дым, бросил сигарету на газон с припорошённой снегом травой.  — И что? — незаинтересованно ответил он. — Пожалуйста.  — Ты же в курсе, что мне всё равно?  — Не будь снобом. Тебя не любят только вот из-за этого, а в остальном ты даже смахиваешь на нормального. В общем, у Барри завтра вечеринка, и я сейчас порвалась на британский флаг, чтобы выудить для тебя пригласительный билетик. Ты придёшь?       Шерлок задумчиво глянул на Вайолет, после чего обернулся на компанию одногруппников.  — Что мне там делать? — спросил он.  — То же, что и всегда: ходить с умным видом и всех доставать. Выползи на вечер в социум, не всё же тебе дома сидеть, — девушка сделала паузу и таинственно улыбнулась: — Кстати, ты когда-нибудь пробовал водку?

***

— Уже поздно, я устал с дороги, — сказал Майкрофт родителям.  — Конечно, тебе нужно отдохнуть, — ответила мама и, не задерживая сына, отставила его пустую чашку в раковину.        Майкрофт поблагодарил за ужин и направился на верхний этаж. Всё казалось издавна родным и требовало заново привыкнуть к обстановке. На лестнице он вгляделся в фотографию, на которой был изображён он сам, лет тринадцати, строг и спокоен, в рубашке и зелёном пуловере, а рядом маленький Шерлок, улыбающийся до ушей, держит в руках коробку с подарком от Санта Клауса. Эта фотография была сделана в Рождество, на заднем плане красовалась нарядная ёлка. Майкрофт задумался и понял, что сейчас и не вспомнит, когда они с братом в последний раз обменивались подарками. Но Шерлоку это и не нужно — так решил Майкрофт, посмотрев на закрытую тёмную дверь напротив.        Войдя в свою комнату, молодой человек принялся разбирать вещи, лежавшие в маленьком чёрном чемодане с четырёхзначным кодом. Лёгкая паранойя досталась ему от бабушки, зато он был всегда в безопасности. Это удобно, когда даже самая мелочь просчитана наперёд. Ведь, как известно, дьявол кроется в деталях.        Из-под аккуратно сложенной стопки вещей из чемоданчика выпал паспорт в кожаной обложке — после проверки документов в поезде Майкрофт убрал их, куда понадёжнее. Он сходу принял решение оставить его покоиться под замком. На всякий случай.        Молодой человек открыл потайной карман, как вдруг замер, вглядываясь в паспорт.        Что-то было не так.        Билет на поезд, торчащий из паспорта, приковал его внимание. Майкрофт положил его сюда, он отчётливо это помнил, положил лицевой стороной. Сейчас на него смотрела оборотная.        «Наверное, перепутал», — усомнился он и отложил документы в сторону. В руках оказалась стопка выглаженных рубашек, молодой человек задумчиво сложил её в шкаф. Дьявол кроется в деталях…       Чёрт возьми!       Майкрофт мигом развернул паспорт на последней странице и обнаружил пропажу двух пятидесятифунтовых купюр, убранных «на чёрный день». Его глаза округлились. Он бегом спустился вниз по лестнице и из внутреннего кармана своего пальто достал бумажник. Все купюры, до единой, были на месте.       Конечно, было бы подозрительно шерстить карманы на первом этаже, когда на кухне собралась вся семья. А Шерлок знал наверняка, что у старшего братца всегда имеется запасной вариант. Таков уж Майкрофт.  — Сын, всё в порядке? — заметила его из кухни миссис Холмс. — Ты чем-то взволнован?       Майкрофт растерянно уставился в одну точку, собирая все свои мысли воедино. — Всё хорошо, — соврал он. — Просто показалось, что потерял бумажник.        Вернувшись в комнату, молодой человек медленно опустился на кровать. Он вспоминал их с братом встречу и понимал, о чём следовало думать, но очень сильно не хотел этого. Он боялся прийти к выводу, который в корне переменит его жизнь. Поэтому Майкрофту были нужны доказательства.        Молодой человек тихонько прокрался к комнате брата. На улице уже стемнело, и коридор освещал лишь свет с первого этажа. Были слышны голоса родителей. Майкрофт тревожно обернулся на входную дверь, будто сейчас он совершает что-то незаконное. Недолго думая, он медленно открыл дверь, раздался тихий скрип. Тут же в сторону полетел маленький листочек, который Майкрофт лишь чудом заметил в темноте. Этот листочек был перед уходом зажат между дверью и наличником — эдакая предосторожность младшего брата.       «Чёрт тебя дери, Шерлок», — мысленно выругался молодой человек, подбирая бумажку, и выпрямился. Окна были завешены шторами, через них размыто рисовался свет уличных фонарей.        Майкрофт включил свет. Постельное бельё на кровати было сильно смято, на полу обложкой вверх валялась раскрытая книга, а рядом — куча скомканных салфеток. В углу царила стопка грязной одежды, стол был уставлен пустыми стаканами и чашками.        «Когда же мама в последний раз заходила сюда?» — изумился Майкрофт.        Он медленно прошёлся по комнате, остановился у стола, заляпанного пятнами от газировки. Что-то щёлкнуло внутри, и молодой человек открыл ящик тумбочки. Приподняв учебные тетради, он увидел под ними парочку вытянутых целлофановых пакетиков. «Это что, отрезанные пальцы перчаток?» — удивился он. Вглядевшись, он заметил внутри песчинки порошка, совсем не стирального.        Майкрофт, как ошпаренный, отпрял. Сердце встрепенулось. Он быстро закрыл ящик и суетливо направился прочь. Майкрофт потерялся в собственных мыслях, в голове был переполох. Это проявлялось в его блуждающем взгляде, побледневшем лице. Закрывая дверь, он всё же не забыл вернуть бумажку на место. Он посмотрел за перила вниз, где горел кухонный свет, и с ужасом осознал, что родители ни о чём не догадываются.

***

      Декабрь, 2001 год… — Только водка или есть что-то поинтереснее? — Нет. — Но кажется, Барри… — Нет — это я ответила на твой настрой, — сообщила Вайолет Шерлоку и включила в розетку гирлянду, которую она принесла из дома. Гостиная залилась цветными огоньками. — Никаких скрученных купюр. Иди лучше пиво выпей.  — Не многовато ли ты на себя берёшь? — Шерлок вскинул брови.  — Ладно, — выдохнула Вайолет. — В этой компании не употребляют джанк и прочую дрянь. Этанол и сигареты — да. Редко — травка. И лучше не поднимай эту тему здесь. Тебя могут неправильно понять.       Шерлок откомментировал просьбу недоверчивой усмешкой.       Упоминание наркотиков Вайолет не впечатлило, такое уж было сейчас время. Её отец умер от передозировки метадоном, когда девочке было десять. Пару раз она заставала его нетрезвым, неподвижно сидящим в кресле с закатанными глазами, один раз собственными руками держала использованный шприц. Все эти воспоминания сильно отпечатались в памяти малышки, и в день похорон это безумие сформировало стойкое внутреннее убеждение: «героин — это самое худшее, что можно придумать со своей жизнью». Для себя она чётко решила никогда не притрагиваться к наркотикам. А вот одногруппник её не пугал, так как не выходил за рамки привычных семейных ритуалов. — Понял, вечеринка отстой, — бросил Шерлок. — Я там краем глаза увидел коллекцию Агаты Кристи… — Может, оставишь книги на завтра? — Слушай, ты начинаешь бесить. — Лучше поучись общению с людьми. Это полезно не меньше, чем книги. — Мой брат бы так не сказал. — Твой брат тупой зануда. — А вот это правда.  — Сужу по твоим рассказам, — улыбнулась девушка.        Шерлок уселся на краю кожаного дивана и, закинув ноги на кофейный столик, бездумно уставился куда-то вперёд, подперев кулаком подбородок. Из кухни доносился галдёж одногруппников: кто-то разбирал пакеты с едой, разогревал пиццу, кто-то уже мешал коктейли, кто-то травил байки, а кто-то смеялся.       Перед лицом образовалось утончённое запястье с часиками с синим ремешком, в руке была бутылка пива.  — За закрытую сессию, — смотрела Вайолет сверху. — Надеюсь, ты помнишь, — оттянула руку она, — либо алкоголь, либо ничего.        Шерлок молча взял бутылку. Они оба знали, что эти два «кайфа» мешать смертельно опасно. Студенты чокнулись и сделали по несколько глотков.  — Почему ты такая? — спросил Шерлок.  — Какая? Инициативная? — девушка уселась в кресло сбоку от столика.  — Все там, а ты здесь, — кивнул он в сторону.  — За то время, что мы с тобой общаемся, Шерлок, я поняла, что ты не такой сумасшедший, каким кажешься, — ответила Вайолет. — Многие считают, что ты фрик, ну, а мне с тобой интересно. Ты же ходячая энциклопедия, где ещё такое встретишь? — улыбнулась она и продолжила: — К каждому человеку нужен свой подход. Ты строишь из себя чудного, недосягаемого, но мне кажется, что это всего лишь маска. Твой мир куда больше, чем у всех здесь собравшихся. А людей, как правило, пугает неизведанное.  — Значит, с тобой явно что-то не так.  — Возможно.  — Ты разбираешься в людях. Тебе стоило учиться на психолога. — Это была моя мечта, — протянула Вайолет. — Не поступила, завалила биологию. И теперь я здесь, в физмате. — Обычно происходит наоборот.  — Книжки читаю не так усердно, как ты, — улыбнулась девушка.  — Мы готовы! — послышался голос приближающейся Клэр. — Эй, Шерлок! Убери ноги со стола! Ты что?       Вайолет сообразила, что уже через мгновение раздастся хамская ответочка её приятеля, поэтому с немой просьбой покачала головой. Шерлок снисходительно скинул ноги вниз и уселся прямо.        У столика собралась вся компания, и каждому вручили по коктейлю с водкой, ликёром и содовой. Пойло было то ещё — студенческая щедрость, но с каждым глотком на сердце становилось всё теплее и теплее. 

***

      Майкрофт курил, сидя на детских качелях во дворе, которые до сих пор, спустя столько лет, стояли на территории дома. В темноте был виден лишь красный огонёк его сигареты, было около десяти вечера. Скрипнула калитка, Майкрофт заметил направляющегося к крыльцу брата, и вскоре тот зашёл внутрь.        Не прошло и трёх минут, как вдруг, входная дверь открылась снова. Шерлок уверенной походкой приближался к качелям — ещё на подходе к дому он заметил тлеющую сигарету. Юноша остановился напротив. — Надо поговорить, — твёрдо сказал он.  — Действительно, — подтвердил Майкрофт. — Нам нужно поговорить.  — Что ты забыл в моей комнате? Опять. — А-а… — тот растерялся.  — Ты думал, одна бумажка, и я не замечу? Тебя что, не учили не лазить по чужим комнатам? — развёл он руками. — Первый день твоего приезда, а ты уже изрядно достал меня. Что ты хочешь? Приехал в гости к родителям, так и общайся с ними! — Неужели, братец? — Майкрофт поднялся с качелей и стал выше на пол-головы. — Объясни-ка, будь добр, свою острую необходимость шифроваться. Почему вдруг? — Я не обязан перед тобой объясняться, мы не маленькие дети. — Хорошо. Тогда по-взрослому верни мне мои сто фунтов.        Шерлок замолчал и опустил взгляд вниз. Буквально на долю секунды, потому что далее он произнёс: — Понятия не имею, о чём ты. Я ничего не брал.  — Прекрати мне врать. Ты думаешь, я ничего не понимаю? Когда ты видел Вайолет в последний раз? Точно не сегодня. Шерлок, не пудри мне голову, как ты делаешь это с родителями, с мамой… Я не видел тебя два года, и вот, что с тобой стало! — Это были лучшие два года в моей жизни! — выпалил юноша.  — На наркотиках? — вполголоса, но грозно произнёс Майкрофт. — Ты хоть осознаёшь, что ты делаешь? Ты обманываешь, крадёшь деньги ради этой дряни. А сколько я ещё не знаю, а сколько мама не замечала? Ты никогда не отличался блестящим умом, и вот тому подтверждение!       Шерлок сделал шаг назад. Его взгляд резко переменился. Было темно, но Майкрофт заметил в его глазах отблески презрения.  — Иди к чёрту, «умный брат», — процедил юноша. — Ты понятия не имеешь, о чём говоришь. Куда уж? Перед тобой одни лишь правительственные бумажки, а больше ты ничего вокруг себя не замечаешь, и тебе плевать на всех, кроме своих ряженных дружков, танцующих под свист премьер-министра. Продажный, чем ты лучше меня, а? Да лучше умереть от передозировки, чем отнимать деньги у народа! Не смей учить меня жизни, ты не имеешь права! — Как ты смеешь говорить такое обо мне? — повысил голос Майкрофт. Он был обескуражен. — Я всю свою жизнь стремился к тому, чтобы чего-то добиться, а теперь наркоман заявляет мне, что я неудачник? Смешно! Хотя бы университет закончи, мальчик! — Кому ты врёшь? Ты всю жизнь стремился только порадовать мамочку. Если бы не её строгость, знать бы тебя не знали! Что ты можешь без её подзатыльников? — Ты маленький глупый ребёнок! — Мальчики! — прервал их голос миссис Холмс. Коридорный свет осветил негодующие лица. — Раскричались тут. Соседи спят! Ещё день не закончился, уже слышу ваши разборки. — Я сказал ему то же самое, — буркнул Шерлок, указав на брата. Тот нагнулся и подобрал что-то с земли.  — Прекратите спектакль и живо идите в дом! Оба.       Сунув руки в карманы штанов, Шерлок направился к крыльцу, Майкрофт следом. Под наставления мамы братья поднялись вверх по лестнице.       Зайдя в комнату, Шерлок развернулся, бросил на старшего презрительный взгляд и захлопнул перед ним дверь. Но уже через мгновение Майкрофт ввалился в его комнату. В два счёта оказавшись напротив, он навис над юношей.  — Я не позволю тебе запереться и употреблять дрянь в отчем доме! — прошипел он. — Быстро выкладывай всё, что у тебя есть, иначе в следующий раз я вернусь сюда с санитарами и родителями! — Эй, спокойнее! — запротестовал младший, отпираясь ладонями.  — Живо, я сказал. Повторять не стану, — отчеканил тот.        Майкрофт был не на шутку серьёзен и убедителен. Его голова загораживала люстру, и он был, как лик правосудия, ведущий свет позади себя. Шерлок примерил на себя те или иные последствия и понял, что ни один из вариантов его не устраивает.  — Чёрт с тобой, — ответил он. — Отойди.       Майкрофт сделал шаг назад. Шерлок нагнулся и, приподняв широкую штанину, достал из-под резинки высокого носка прозрачный пакетик с белым содержимым, которое слегка отдавало жёлтым оттенком.   — Забирай, — он швырнул свёрток в руки брату. — Доволен?       Майкрофт опустил взгляд и раскрыл ладонь. Он не мог поверить, что держит в собственных руках нечто подобное. Внутри нарастало чувство отвращения. Но несмотря на это, он держался стойко, не подавая виду. — Это всё?  — Нет, блин, ещё три таких прячу в заднице! — огрызнулся Шерлок.  — Подними брюки.       Юноша закатил глаза и, взявшись за штанины, продемонстрировал до верха плотно прилегающие носки.  — Досмотр окончен? — не унимался Шерлок.  — То есть, это всё, — Майкрофт прокрутил в руках свёрток, размером с грецкий орех, — стоит сто фунтов? — Да. Без сдачи, — ответил юноша.        Старший брат недоверчиво прошёлся по нему взглядом, некое опасение не давало ему покоя. Тот вскинул брови кверху, как бы говоря: «Ну, и-и?».  — Выворачивай карманы. — Да, Майкрофт! — цыкнул Шерлок.  — Давай. — Что тебе всё неймётся? Для того тебя и взяли на работу, чтобы людей унижать? Ах, да, нормальных у вас не держат.  — Мне позвать родителей? — игнорировал тот.  — Это последний раз, когда ты в моей комнате. Я починю замок.        Юноша вывернул карманы и из одного достал пятидесятифунтовую купюру… Скрученную в трубочку. Молча вложил в ладонь брату и отрешённо плюхнулся на кровать.  — «Без сдачи»… — саркастично повторил Майкрофт и с осуждением добавил: — Уже употребить успел. Омерзительно.  — О-о, даже не смей приближаться к этой теме, — протянул Шерлок. — Ты представить себе не можешь, каково это, когда… — он осёкся. И вдруг опомнился: — Всё! Пошёл прочь из моей комнаты! Достал!       Шерлок гневно направил указательный палец в сторону двери. Не сопротивляясь, Майкрофт удалился.        Выбросив в унитаз весь яд вместе с пакетиком, он спустил воду и, словно вкопанный, наблюдал за водоворотом. Внутри будто что-то раскололось. Жизнь отныне поделилась на «до» и «после». В это время один юноша лежал лицом в подушку, желая лишь, чтобы страшная двухнедельная эпопея скорее закончилась.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!