Глава 2

22 октября 2024, 07:22
      Солнце уже встало и теперь освещало монолитные стены крепости и прилегающее исполинское сооружение. Бридж был назван так неспроста — с одной стороны он выглядел не более чем форт с парой массивных башен, стоящий на краю скалистого обрыва; с другой же стороны, от самого форта до горизонта над затопленной низиной протянулся мост. Никто уже и не помнит, как был построен этот мост, но поговаривают, что здесь не обошлось без божественных сил. Легенды гласят, что Господь приложил руку к созданию и многих других строений Империи, в число которых входит и Грейгард.       Огромная колонна солдат двинулась по мосту из города этим утром. До другого конца подвесной дороги они доберутся не раньше полудня.       Гвардейцы с алебардами, монахи с булавами, стражи и паладины, гремящие тяжёлой бронёй, а также немного лучников — три сотни людей под командованием Кройца и ещё пять сотен в подчинении у Болдера. И это не считая отрядов обеспечения. В эту экспедицию не стали брать конные войска в связи со сложным маршрутом, но позаимствовали в крепости Бридж почти две сотни грифонов.       Крылатых чудищ разводят, растят и тренируют для выполнения различных задач на земле и в воздухе. К двум годам после рождения грифон становится полноценной боевой единицей. И пусть некоторые взрослые особи способны поднять в воздух коня, седлать грифонов никто не решается. И дело даже не столько в гордости животного, сколько в безопасности крепления всадника, а также манёвренности непосредственно птицы-зверя.

* * *

      Поля сменялись лесами, леса полями. Колонна медленно, но уверенно уходила всё дальше за границу Империи, двигаясь на северо-восток. Где-то в этой толпе страж с паладином, пыхтя, несли на плечах человекоподобную храпящую гусеницу.       Нежити в этих краях не было, зато водились монстры, которых редко встретишь в центральных регионах страны. Одичалая территория, никем ещё не покорённая. Словно в заповеднике, здесь росли и размножались опасные невиданные твари. Впрочем, ситуация говорила об обратном: инстинкт не позволял животным нападать на такое количество вооружённых людей.       Раздался специфический свист, и из колонны взметнулся очередной отряд грифонов, отправленных на разведку.       Солнечные лучи рябили в верхушках деревьев. Было ясно, что день подходит к концу. Протопав через поле и добравшись до края леса, колонна встала на ночлег. Солдаты суетились, расчищая место и запасаясь горючим, пока окружавший их лес накрывал мрак. Вскоре лагерь был готов, и солдаты наслаждались долгожданным отдыхом.       Страж с паладином сидели у костра, вкушая вечернюю трапезу. Спустя время, подвешенный ими на дереве монах начал приходить в себя:       — Я... Я — гусеница? Или же мне снится сон, как я становлюсь бабочкой? А может, это бабочке снится сон, как она превращается в человека...       — Руби, — тихо вымолвил страж.       Удар! И вот зад монаха спешит навстречу земле.       — А-а! Какого?.. Где я?       — Очень далеко от места, где ты решил уснуть. Будь уверен, — устало констатировал паладин.       — Эй, я помню вас двоих! Вы что, похитили меня? Я этого так не оставлю! — всё ещё связанный Монах вопил и дёргался, лёжа на земле.       — Можешь пожаловаться майору Болдеру, — безучастным тоном проговорил страж. — Он, кстати, во-о-он там. — Указав направление, он улёгся на бок, спиной к костру.       Обмотанный верёвкой по рукам и ногам, монах попрыгал зайчиком к офицерской палатке.       Прыг-скок, прыг-скок.       Ближайшие солдаты весело гоготали и наслаждались зрелищем.       — Майор Болдер! — Запрыгнул в палатку монах.       — О! Проснулся наконец! Ну ты и соня.       Майор возился с картами. Похоже, кроме него в палатке никого не было.       — Майор Болдер! Вы что, взяли меня в поход? Меня ведь должны были перевести через две недели в западный храм!       — Да будет тебе, Джо! Сходим туда-обратно. Приключение конечно не на двадцать минут, но, думаю, к сроку ты успеешь вернуться. Никто тебя там не потеряет. Монах окинул офицера недоверчивым взглядом:       — А что насчёт Старушки Молли?       — Она ждёт тебя в третьем обозе вместе с остальной экипировкой.       Майор подошёл к Джо и развязал путы.       — ...       Понимая, что ему теперь не отвертеться, поникший монах поплёлся к повозкам.

* * *

      Сидя у костра, паладин полировал свой меч. Двуручный обоюдоострый стальной брус длиной в полтора метра с щелью посередине для облегчения веса и удобства крепления. Поговаривали, что одному мужчине удалось подобным мечом перерубить с одного удара метровый ствол дерева.       Внезапно из ночного сумрака показалась фигура, пропорциями больше напоминавшая квадрат. Это был монах Джо. В руках он нёс нечто большое и явно тяжёлое. Подойдя ближе к костру, он с шумом поставил это "нечто" на землю, а сам сел рядом.       Мирно дремавший страж вздрогнул от неожиданности и обернулся. Перед собой он увидел огромный цельнометаллический шар с прикованной к нему цепью. Цепь выглядела довольно длинной, а её продолжение было намотано на руку монаха. Шар покрывали церковные письмена и узоры, также его опоясывали крест-накрест два позолоченных обода. Вещицу явно делали на заказ. Сидевший рядом владелец, уже знакомый стражу монах, выглядел теперь более внушительно. Он больше не походил на грязного старика-алкоголика с выпирающим пузом. На нём была ряса церковного служителя, подол которой полностью скрывал его ноги. Его торс закрывала массивного вида кираса, а под ней красовался широкий расписной пояс.       Страж с паладином были впечатлены преображением вчерашнего пьяницы и теперь неловко переглядывались. Молчание продолжалось недолго:       — Что ж, будем знакомиться. Меня зовут Джо, также известный некоторым как Джо Булава или же Джо Кувалда, — выдал монах.       — А в чём разница? — переспросил страж.       — "Булавой" меня прозвали из-за Старушки Молли, — объяснял монах, поглаживая при этом лежащий рядом шар. — Я уже давно хожу с этой малышкой...       — Ну а второе?       — Когда-то на турнире я вышел против старины Болдера... Мы смахнулись, и от удара его молот раскрошился. Вот была потеха!       Все уже видели за время похода, что Болдер носит за спиной двуручный стальной молот. Подумав, какой силой нужно обладать, чтоб расколоть такое оружие, паладин со стражем нервно сглотнули. Первым заговорил страж:       — Видимо, теперь моя очередь. Меня зовут Фрэнк. Может, я и не размахиваю таким мощным оружием, — он немного покрутил в руках секиру, внешне напоминающую трезубец, — однако хвалят меня совсем за другое.       Фрэнк похлопал по щиту, на котором сидел. Щиты стражей одевались на руку, как огромные тяжёлые наручи. Они имели выдвижные секции, при активации которых не уступали по размеру и прочности обычным башенным щитам. Правда, в сравнении с ними наручи были значительно легче и давали хоть какую-то толику мобильности. Фрэнк и Джо многозначительно посмотрели на паладина, как бы говоря, что настал его черёд.       — Я Росс.       — И всё?       — И всё.       Разочарованный страж повалился на спину.       — Что ж, — вновь заговорил монах, — как приказал Болдер, вы должны будете прикрывать мой зад, в то время как я буду присматривать за лейтенантом. Кто-нибудь видел его в действии? Хочется знать, с чем придётся иметь дело.       — Первый раз его вижу, — коротко отрезал Фрэнк.       — Знаю лишь, что он молоденький блондин из семьи Кройцов и является третьим человеком в управлении Грейгарда, — внёс ясности Росс.       — О-ох, похоже, пора начинать молиться, чтоб он не был напыщенным, самонадеянным болваном... — тут же начал сетовать Джо. — Хотя... Даже если он получил эту должность благодаря статусу семьи, Грейгард — весьма необычное место для человека его сорта.       — Может, всё не на столько плохо, — подбадривал его Фрэнк.       — Ладно, ребятки, надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Ну а мне пора на дежурство, — сказав это, Джо зашагал в темноту.       Росс продолжил полировать клинок. А Фрэнк, перевернувшись на бок, бормотал:       — Ребятки... Когда-нибудь я отыграюсь за случай в таверне...

* * *

      — Подъём!       Луга и леса закончились. Теперь солдаты встречали рассвет на склонах гор. Влажность была большая, снаряжение отсыревало и начинало ржаветь. Провиант постепенно заканчивался. Люди не понимали, куда они идут и какова вообще цель этого похода. Последние четыре дня они просто плутали по скалам. Мораль падала, и ничто не могло исправить ситуацию.       Болдер и Лэнц сидели в палатке и в задумчивости взирали на карты. Не похоже, что география местности сильно изменилась за последнее время. Впрочем, оригинальные карты местности были сделаны несколько сотен лет назад и выглядели не очень разборчиво. В палатку кто-то зашёл и Лэнц тут же обернулся:       — Ирен? Есть известия?       В проходе стояла девушка с луком за спиной. Её длинные русые волосы были собраны в косичку, конец которой был закреплён украшением в форме креста. Голову её покрывал берет, а на правом предплечье висела повязка с символом, обозначающий принадлежность к командному составу. Чуть отдышавшись, она стала докладывать:       — Разведчики обнаружили тропу из каменной кладки на одном северном склоне. Похоже, она тянется на несколько километров вдаль.       Высокие, укреплённые пластинами сапоги и просторные шорты почти полностью покрывали ноги девушки, однако оставался открытый участок кожи чуть выше колена. Было видно, как по её ноге, слегка замазанной грязью, стекала капелька пота.       — Лейтенант?       — А? Да, можешь идти, — ответил вернувшийся к реальности Лэнц.       Когда девушка скрылась, Болдер заговорил:       — Выбор у нас не велик. Как говорят: <<Если не знаешь, куда идти, иди по дороге>>.       — Похоже на то...       — Ну так что у тебя с ней?       — Н-ничего. Она просто моя подчинённая.       — Не расстраивай старика. Ты ещё молод. Постарайся найти себе кого-нибудь раньше, чем с макушки начнут сыпаться волосы.       — ...

* * *

      Колонна солдат продвигалась по каменной дороге, петлявшей между скал.       — Привал!       Трио телохранителей Лэнца поспешно примостилось на ближайших валунах.       — Ну так и когда ты стал паладином? — спросил вдруг Джо.       — Официально... Я им ещё не стал, — виновато ответил Росс.       — Хех, пробный период, — подтрунивал Фрэнк.       — Паладины хоть и воины, от них требуют умение применять хотя бы простые заклинания поддержки. — Монах оценивающе посмотрел на Росса. — Как только изучишь парочку, уверен, тебя повысят в звании.       — Я пытался, но ни одно не срабатывало должным образом. Неужели нужен какой-то талант, чтоб что-то получилось?       Монах придвинулся к паладину и проговорил:       — Дай-ка сюда руку.       Послушавшись, Росс протянул ему ладонь. Джо обхватил её своими руками и, сосредоточившись, закрыл глаза.       — Хм... Похоже, у тебя высокая сопротивляемость магии. Видимо, из-за неё ты и не можешь активировать заклинания.       — Это так плохо? — Росс начал беспокоиться.       — Паладинов с повышенной сопротивляемостью я встречал и раньше. Не с такой мощной, правда, но они всё же справлялись. — Монах встал, похлопав Росса по плечу. — Прежде чем воздействовать магией на окружающий мир, научись управлять ею внутри себя самого. Знание собственных барьеров и то, как их преодолеть — вот чего ты должен сейчас добиться.       — ...       — О! Может, и меня проверишь заодно? — Заинтересованный страж подскочил к Джо поближе.       — Нет. Я и так вижу, что ты болван. — Джо отмахнулся от Фрэнка рукой, отводя при этом взгляд. — Именно поэтому я так легко уделал тебя в таверне.       — Тц. Кстати, что за фокусы ты там тогда провернул? — всплыло любопытство Фрэнка. — На утро на мне не было ни одного синяка. Даже голова не болела. И не надо тут городить про мою твердолобость!       Монах посмотрел на них обоих, ехидно ухмыляясь и наслаждаясь их вопрошающими лицами.       — Я уверен в своих силах! Вырубить меня одним ударом! — недоумевающе восклицал Фрэнк. — Я видел в тот раз вспышку света! И нет, мне не показалось — другие парни тоже её видели.       Не в силах больше наблюдать терзания стража, монах, наконец, решил объясниться:       — Немного безобидной магии Света. Ты не вырубился. Это я "усыпил" тебя. — С каждым словом хвастовство всё больше выпирало из монаха. — Заклинание "Сна" с примесью "Малого лечения". Вот так вот. Я уже не первый год обдуриваю таких простаков, как ты. Будешь меня обижать — наколдую на тебя сонный паралич.       — Эй, ты говоришь не как священник! — С подозрением, Росс взглянул на него.       — А как же Росс? Ты говорил, у него сопротивляемость, — вновь недоумевал Фрэнк.       — Это лишь говорит о том, насколько я хорош в магии! — Джо горделиво выпятил грудь и задрал нос. — Хе-хе-хе.       — Дурацкий старикашка... — обиженный, Фрэнк бормотал себе что-то под нос.       Так прошло ещё несколько дней их похода по неизведанным землям.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!