Часть 13. Леди Прилива.

23 августа 2025, 13:30
Третья луна 88 года от В.Э. Визерра. Визерра Таргариен, новоиспечённая леди Высокого Прилива, всё ещё не могла привыкнуть к той бездне обязанностей, которые легли на плечи её деверя, Рейкара Велариона. Прошло несколько недель с её свадьбы с Корлисом, мастером над кораблями при дворе её отца, но каждый день в Высоком Приливе открывал перед ней всё новые горизонты ответственности. Рейкар, как управляющий Дрифтмарком и всеми землями дома Веларионов, был не просто тенью своего старшего брата, а настоящим столпом, на котором держалось всё управление островом в отсутствие Корлиса. Его жизнь была непрерывной чередой задач: от переговоров с купцами до проверки состояния флота, от разрешения споров арендаторов до организации поставок для замка. Визерра, привыкшая к роскоши и интригам Красного Замка, поражалась, как один человек может нести такую ношу, сохраняя при этом спокойствие и ясность ума. Много лет в Высоком Приливе не было настоящей Повелительницы Приливов. Бабушка Корлиса и Рейкара, последняя истинная хозяйка замка, погибла от трясучки вместе с их родителями и половиной семьи, оставив дом Веларионов без женского руководства. Тёти братьев — Лейна и другие — время от времени брали на себя некоторые обязанности, но к настоящему моменту их жизненные пути разошлись. Лейна, например, посвятила себя воспитанию сирот в скромном приюте, отказавшись от светской жизни, а остальные тёти вышли замуж и покинули Дрифтмарк. Таким образом, на плечи Рейкара легли не только административные задачи, но и всё, что касалось управления домашним хозяйством: от заказа тканей для гобеленов до планирования пиров, от проверки запасов провизии до распределения обязанностей среди слуг. Он справлялся с этим с завидной точностью, но Визерра видела, как усталость порой проступала в его взгляде и напряжённых плечах. Ситуация немного изменилась когда Рейкар женился на леди Ирэн из дома Тарт. Ирэн, с её природной грацией и острым умом, стала неоценимой поддержкой для мужа. До приезда Визерры она была самой высокопоставленной женщиной в Высоком Приливе и взяла на себя роль хозяйки замка, умело управляя его внутренними делами. Она следила за кухней, проверяла качество тканей и пряностей, улаживала мелкие конфликты среди слуг и даже организовывала приёмы для знатных гостей. Её присутствие принесло в замок тепло и порядок, но даже Ирэн не могла полностью снять бремя с Рейкара. С появлением Визерры, жены Корлиса, на неё легла ответственность освоить эти обязанности, чтобы стать настоящей Повелительницей Приливов и облегчить нагрузку на Рейкара и Ирэн. Это была задача, к которой Визерра, воспитанная в роскоши и придворных интригах, оказалась не вполне готова. Последние недели Визерра проводила в непрерывном обучении, следуя за Рейкаром и Ирэн, словно прилежная ученица. Они учили её всему: от составления бюджета замка до проверки качества рыбы, доставленной с причалов, от управления слугами до переговоров с купцами, поставляющими вино и зерно. Каждое утро она вставала с первыми лучами солнца, её личная горничная Пина помогала ей облачиться в простое, но элегантное платье из тёмно-синего бархата, подходящее для работы. Визерра, привыкшая к роскошным нарядам и драгоценностям Красного Замка, поначалу чувствовала себя не в своей стихии, но её решимость доказать свою компетентность пересиливала сомнения. Она хотела стать не просто женой Корлиса, но и достойной леди дома Веларионов. Этим утром Визерра намеренно встала раньше обычного, чтобы опередить Рейкара и Ирэн. Она попросила Пину разбудить её ещё до рассвета, чтобы успеть просмотреть счета и подготовиться к дню. Когда она вошла в кабинет — просторную комнату с большим столом заваленным свитками, бухгалтерскими книгами и чернильницами, — её сердце билось от волнения. Она хотела показать, что способна справляться с задачами самостоятельно. Когда Рейкар и Ирэн наконец вошли, Ирэн приветливо улыбнулась, её сапфирово-голубые глаза сверкнули одобрением. — О, Визерра, ты уже здесь! — воскликнула Ирэн, её голос был тёплым, но с лёгкой насмешкой, словно она знала, что Визерра старается произвести впечатление. — У нас сегодня много работы, так что твоя ранняя готовность — добрый знак. Леди Ирэн Веларион, урождённая Тарт, была женщиной, чья красота пленяла с первого взгляда. Её длинные волосы, золотистые, как солнечный свет на морской глади, вились мягкими локонами, обрамляя лицо с яркими сапфирово-голубыми глазами, в которых читались ум, доброта и лёгкая ирония. Визерра невольно замечала сходство Ирэн с её матерью, королевой Алисанной Таргариен, но если Алисанна была величественной и неприступной, как дракон, то Ирэн излучала тепло и доступность, что делало её любимицей слуг и торговцев. Она держала под руку своего мужа, Рейкара, чья внешность была поразительно схожа с его старшим братом Корлисом. Его глубокие, проницательные глаза цвета индиго были точной копией глаз её мужа, но в отличие от Корлиса, который предпочитал распущенные волосы, Рейкар завязывал свои длинные серебристые локоны в аккуратный конский хвост придавая ему строгий, но элегантный вид. — Что ж, давайте начнём, — сказал Рейкар, шагнув к столу с привычной уверенностью. Он начал просматривать последние бухгалтерские книги и отчёты, принесённые помощниками ранее, его пальцы, привыкшие к перу и мечу, ловко перелистывали страницы. — Сегодня нам нужно сбалансировать бюджет на расходы по дому, — продолжила Ирэн, её голос был мягким, но деловым. — Визерра, можем ли мы доверить это тебе? — Конечно, — ответила Визерра, стараясь, чтобы её голос звучал уверенно. — Я уже просмотрела счета и готова приступить. Ирэн улыбнулась, её глаза сверкнули одобрением. — Тогда приступай к делу, — сказала она с лёгкой насмешкой, но без злобы. — Чем скорее мы разберёмся с этим, тем быстрее сможем заняться остальными делами. Визерра быстро поняла, что её титул принцессы Таргариен и жены Корлиса не давал ей автоматического авторитета в Высоком Приливе. Слуги замка были вежливы и послушны, но их уважение и доверие нужно было заслужить. Она не могла просто отдавать приказы, опираясь на своё происхождение — здесь ценились компетентность и труд. Ирэн, старше и опытнее, была признанным лидером среди слуг, и даже теперь, когда Визерра официально стала леди Высокого Прилива, многие по привычке обращались к Ирэн за указаниями. Это заставило Визерру подавить свою гордость и принять роль ученицы, что было нелегко для девушки, выросшей в тени Железного Трона. Отказ от светских формальностей стал естественным следствием их совместной работы. На публике Ирэн могла присесть в реверансе и назвать Визерру «миледи», но в уединении кабинета или во время долгих обсуждений она была наставницей, а Визерра — её ученицей. Ирэн не стеснялась указывать на ошибки или подшучивать над неопытностью Визерры, но делала это с добротой, которая смягчала её слова. Рейкар, в свою очередь, был более сдержанным, но его терпеливое объяснение сложных финансовых отчётов и тонкостей управления землями помогало Визерре постепенно осваиваться. Она всё ещё боролась с искушением поддаться своей юношеской гордыне. Было время, когда более молодая и тщеславная Визерра, воспитанная в роскоши Красного Замка, могла бы раздражённо потребовать от Ирэн, Рейкара и всех слуг замка немедленного послушания и почтения, как избалованный ребёнок уверенный в своём праве на власть. Но к девятнадцати годам она, к счастью, в основном преодолела эту незрелость. Жизнь научила её, что титул принцессы и дочери короля Джейхериса I не даёт авторитета, особенно в таком месте, как Дрифтмарк, где уважение зарабатывалось делами, а не происхождением. Она понимала, что, если бы позволила своей гордыне взять верх, это лишь испортило бы её отношения с домом Веларионов и их слугами, что стало бы катастрофой. В глубине души Визерра подозревала, что Корлис никогда бы не предложил ей руку, если бы она осталась той капризной девчонкой какой была когда-то. Его выбор пал на женщину, способную стать не только его женой, но и настоящей Повелительницей Приливов. Теперь, почти двадцатилетняя, Визерра была взрослой женщиной, замужней, всадницей дракона и леди, которая училась управлять Высоким Приливом — сердцем дома Веларионов. Она не была уверена, что когда-нибудь поблагодарит свою мать, королеву Алисанну, за бесконечные лекции, выговоры и наказания, которые та ей устраивала, но теперь Визерра признавала, что эти уроки закалили её. Они научили её терпению, вниманию к деталям и, что важнее всего, умению слушать тех, кто знает больше. Эти качества были ей необходимы, чтобы справляться с обязанностями лёгшие на её плечи в Высоком Приливе. День был в самом разгаре, и Ирэн, закончив свои утренние дела, ушла, чтобы проверить кухни и склады, оставив Визерру с Рейкаром в кабинете. Комната, пропитанная запахом пергамента и чернил, была центром управления замком. Массивный дубовый стол был завален свитками, бухгалтерскими книгами и отчётами, а стены украшали карты Дрифтмарка и окрестных земель. Узкие окна пропускали солёный морской ветер, а за ними виднелось спокойное море. — Рейкар, — позвала Визерра привлекая его внимание, когда он склонился над одной из книг. — Да? — отозвался он, отрываясь от бумаг. Его глаза цвета индиго, такие же, как у Корлиса, смотрели на неё с лёгким любопытством. — Как мне выполнить эту часть? — спросила она, указывая на страницу в бухгалтерской книге, где цифры и записи казались ей лабиринтом. Визерру, конечно, обучали ведению хозяйства в Красном Замке, но система учёта на Дрифтмарке была гораздо сложнее. Здесь использовалась двойная запись — метод, который, как ей объяснили, был заимствован у купцов из Вольных Городов и усовершенствован самими Веларионами. Каждое поступление и расход требовалось записывать с точностью, учитывая не только замок, но и флот, вассалов и торговые сделки. Для Визерры, привыкшей к более простым отчётам, это было как изучение нового языка. — Ах, ну, ты должна... — начал Рейкар, придвинувшись к ней. Его голос был спокойным, но методичным, он терпеливо объяснил, как связать поступления от продажи шерсти с расходами на содержание причалов. Визерра внимательно слушала, делая пометки в книге и стараясь запомнить каждую деталь. Она замечала, как Рейкар, несмотря на усталость, сохранял ясность мысли, и это вдохновляло её. Он не просто выполнял свои обязанности — он жил ими, как будто управление Дрифтмарком было частью его самого. Корлис предупреждал её, что роль хозяйки Высокого Прилива будет далека от её ожиданий. Визерра представляла себе пиры, на которых она будет блистать в роскошных платьях, или, в крайнем случае, надзор за слугами, которые сами знают что делать. Но реальность оказалась иной: она училась разбираться в ценах на древесину, рассчитывать налоги с вассалов и даже понимать, как штормы влияют на торговые пути. Её образование, которое она считала лучшим в Семи Королевствах, вдруг показалось ей недостаточным. Дрифтмарк, с его флотом, торговлей и амбициями, был не просто островом — он был экономической и военной силой соперничавшей с материковыми домами. Визерра начала подозревать, что даже мейстеры Цитадели гордившиеся своими знаниями, могли бы поучиться у здешних учёных. Слухи о том, что университет Спайстауна начинает затмевать Цитадель, доходили и до неё, и она задавалась вопросом: неужели Дрифтмарк уже опередил всех? Погрузившись в свои мысли, Визерра продолжала работать над бюджетом, но её взгляд невольно упал на карту, которую внимательно изучал Рейкар. Это была детальная карта Королевских земель, с акцентом на земли вассалов Веларионов — Крюк Масси и Королевский лес. Тонкие линии обозначали реки, дороги и границы, а красные отметки указывали на ключевые точки: склады, лесопилки, порты. Любопытство пересилило её, и она не удержалась от вопроса. — Есть что-нибудь интересное? — спросила она, слегка наклонившись, чтобы лучше рассмотреть карту. Рейкар поднял взгляд, его брови слегка приподнялись. — Ты уже закончила с бюджетом? — Почти, — ответила Визерра, быстро проверяя свои записи. — Я скоро закончу. — Хорошо, тогда присаживайся, — сказал он, указывая на стул напротив своего стола. Визерра села, её платье из тёмно-зелёного бархата с серебряной вышивкой в виде морских коньков слегка зашуршало. Она посмотрела на карту, пытаясь понять, что привлекло внимание Рейкара. — Итак, когда ты смотришь на эту карту, что первое приходит на ум? — спросил он желая узнать её мнение. Визерра задумалась, её пальцы невольно коснулись края стола.  — Ты работаешь над чем-то, связанным с нашими вассалами на Крюке и Королевском лесу? — предположила она. Рейкар кивнул, его губы тронула лёгкая улыбка. — Верно. Эти земли, какими бы захолустными они ни казались, играют ключевую роль для Дрифтмарка. Крюк Масси и Королевский лес поставляют нам древесину для кораблей, хворост для очагов, шерсть для торговли и даже железо для кузниц. А теперь, — он указал на холмы Крюка, — у нас там новые чайные плантации, которые могут стать золотой жилой если их правильно развивать. Визерра слушала, стараясь не упустить ни слова. Она знала, что флот Дрифтмарка — гордость дома Веларионов — зависел от этих ресурсов. Торговые корабли бороздящие Узкое море и военные галеи готовые защищать интересы дома, строились из древесины Крюка, а их экипажи питались за счёт поставок с этих земель. Река Путеводная, протекающая через Крюк, была артерией связывающей вассалов с Дрифтмарком, и обеспечивала стабильность экономики острова. — Флот, как торговый, так и военный, и вся наша рыночная экономика зависят от этих поставок, — продолжил Рейкар, его голос стал серьёзнее. — Присяга вассалов даёт нам не только ресурсы, но и влияние. В совокупности делая нашу экономику устойчивой, увеличивает прибыль и позволяет собирать дополнительные средства в случае войны. Но, — он сделал паузу, глядя на Визерру, — как, по-твоему, мы можем ещё больше привязать к себе вассалов и развить их земли, чтобы они приносили больше пользы Дрифтмарку? Визерра замялась. Вопрос был сложнее, чем она ожидала. Её роль как хозяйки замка, как ей казалось, ограничивалась управлением домашним хозяйством: кухней, слугами, пирами. Но слова Корлиса, сказанные перед свадьбой, эхом звучали в её голове: «Быть моей женой — значит быть больше, чем просто леди. Ты станешь частью Дрифтмарка, его силы и его будущего». Она понимала, что управление вассалами, экономикой и ресурсами выходит за рамки её привычных обязанностей, но это был вызов, который она должна была принять. — Это Корлис тебя попросил, не так ли? — спросила она, слегка прищурившись, пытаясь скрыть лёгкую неуверенность за шутливым тоном. Рейкар, склонившийся над развёрнутой картой Королевских земель, медленно поднял взгляд. В его глазах цвета индиго мелькнула искорка лёгкого веселья. — Возможно, — произнёс он спокойно, но с отчётливой ноткой серьёзности в голосе, — он упоминал, что хотел бы видеть тебя обученной в полной мере справляться с подобными вопросами. — сделал он небольшую паузу. — Как я. Как Ауран. Даже Ирэн способна дать на них ответ. И мы будем учить Алис тому же. — Действительно? Алис тоже? — Визерра не смогла скрыть удивления. Алис Графтон недавно вышла замуж за Аурана, младшего брата Корлиса. Она была младшей дочерью леди Пруденс и лорда Герольда Графтона, и её брак с Аураном укрепил союз между домами Веларионов и Графтонов, связанными через их матерей, Пруденс и Примроуз Селтигар. Визерра считала Алис милой и доброй, но не могла представить её в роли требующей такой ответственности как управление экономикой или вассалами. Алис была больше склонна к музыке и беседам у камина, чем к цифрам. Рейкар слегка улыбнулся, словно прочитав её мысли. — Ну... может быть, не до такой степени, — признался он. — Но мы никогда не желали, чтобы кто-то из членов нашего дома оставался в стороне от дел. Мы найдём для Алис занятие соответствующее её талантам как только она освоится. Но сейчас мы отвлекаемся. —  постучал он пальцем по карте, возвращая её внимание к теме.  — Есть какие-нибудь идеи, что можно сделать с Крюком Масси и Королевским лесом, дабы сильнее привязать их к нам? Не нужно вдаваться в детали, которых у тебя пока нет, просто расскажи какой у тебя общий план. Визерра задумалась, её пальцы нервно теребили край платья из тёмно-зелёного бархата расшитого серебряными морскими коньками. Она знала, что её образование в Красном Замке, считавшееся лучшим в Семи Королевствах, не подготовило её к таким вопросам. — Я полагаю, самый важный шаг — это укрепить связи с нашими вассальными домами через браки, — начала она, стараясь говорить уверенно. — Ты, Корлис и Ауран уже женаты на женщинах из влиятельных домов. Но у вас есть незамужние кузины, которые, несмотря на их низкое положение в доме Веларионов, всё ещё могут привлечь внимание. Репутация и богатство дома Веларионов настолько велики, что даже дальняя родственница Повелителя Приливов будет считаться достойной партией для лордов Крюка или Королевского леса. Рейкар кивнул, его лицо оставалось сосредоточенным, но в глазах мелькнуло одобрение. — Хорошо, это соответствует тому, чему тебя учили в Королевской Гавани. Браки — это проверенный способ укрепления союзов. Но выйди за пределы своей зоны комфорта. Что ты можешь сказать об инфраструктуре региона? Как нам максимально увеличить добычу ресурсов и их транспортировку в Дрифтмарк? Визерра почувствовала, как её щёки слегка покраснели. Этот вопрос был далеко за пределами её текущих знаний. В Красном Замке учили этикету, истории, ведению домашнего хозяйства, но никто не объяснял, как строить дороги или развивать экономику региона. Однако она понимала, что Дрифтмарк, с его передовыми методами управления и торговли, требовал от неё большего, чем просто знание традиционных женских обязанностей. Она сделала глубокий вдох и решилась. — Я полагаю... дороги? — вырвалось у неё, но интонация выдала сомнение, превратив утверждение почти в вопрос. Рейкар слегка приподнял бровь. Уголки его губ дрогнули в едва уловимой, но многозначительной улыбке. — Ты спрашиваешь моего совета, — уточнил он, — или сообщаешь готовое решение? Визерра выпрямилась, подавляя внезапный приступ смущения.  — Решение, — твёрдо произнесла она. — Нам понадобятся больше дорог. Желательно с твёрдым покрытием, чтобы облегчить перевозку древесины и других грузов. Но если бюджет не позволит, грунтовые дороги тоже подойдут, хотя их придётся чаще ремонтировать. Нам также следует помочь нашим вассалам, особенно тем, кто живёт вдоль реки Путеводной, инвестировать в новые лесопилки, чтобы ускорить производство пиломатериалов. И, — она запнулась, но продолжила, вспоминая разговоры с Корлисом о важности портов, — расширение порта в устье Путеводной должно стать приоритетом. Это ускорит доставку товаров в Дрифтмарк и увеличит торговлю. Рейкар внимательно слушал, его пальцы постукивали по краю карты. Когда она закончила, он кивнул, его лицо оставалось серьёзным, но в глазах читалось одобрение.  — Очень общий план, и, конечно, не полный, но это хорошее начало. Ты уловила суть: инфраструктура — это ключ к развитию. А теперь скажи, что из этого ты не поняла, когда просматривала мои записи ранее? Визерра рассмеялась, её смех был лёгким, но искренним. — Почти всё, — призналась она без тени стыда. — Я видела цифры и отчёты, но не знала, как связать их с реальными действиями. Лесопилки, порты, дороги — это всё ново для меня. Рейкар усмехнулся, его усталое лицо на мгновение озарилось теплом.  — Что ж, я не могу тебя винить. Вряд ли в Красном Замке тебя учили разбираться в экономике Дрифтмарка. Но ты учишься на удивление быстро, Визерра. Я абсолютно уверен, что ты станешь необычайно способной Повелительницей Прилива способной выполнять все роли и обязанности связанные с этой должностью. — Благодарю, Рейкар, — сказала Визерра, и в её тоне не было фальши. Без поддержки Рейкара и Ирэн она ощущала бы полную беспомощность – подобно рыбе, извлечённой из родной стихии и брошенной в чуждый мир расчётов, документов и обязательств. Их терпение и готовность наставлять её, несмотря на пробелы в знаниях, укрепляли её веру в то, что она сумеет соответствовать ожиданиям Корлиса и займёт подобающее место в доме Веларионов. — Рекомендую вернуться к составлению бюджета до возвращения Ирэн, дабы избежать её справедливых упрёков, — произнёс Рейкар с лёгкой улыбкой, вновь обратившись к своим бумагам. Груда свитков и отчётов позади него казалась неиссякаемой, однако он разбирал её с присущей ему методичностью и аккуратностью, неизменно поражавшими Визерру. Часы в углу кабинета тикали с неумолимой точностью, напоминая Визерре Таргариен о времени. Было почти десять утра, и она ускорила темп, чтобы закончить составление бюджета, как велел Рейкар. Её пальцы аккуратно выводили последние цифры в бухгалтерской книге, но мысли всё ещё кружились вокруг недавнего разговора об инфраструктуре Крюка Масси и Королевского леса. Она потратила больше времени, чем планировала, погрузившись в уроки экономики, которые выходили далеко за рамки привычных обязанностей леди Высокого Прилива. Но Визерра, несмотря на усталость, чувствовала искры удовлетворения — каждый новый вызов приближал её к тому, чтобы стать настоящей Повелительницей Приливов, достойной дома Веларионов. Закончив, она передала книгу Рейкару, внимательно просмотревшему её записи. Его лицо, обрамлённое длинными серебристыми волосами завязанными в аккуратный конский хвост, выражало сосредоточенность.  — Ты хорошо справилась, Визерра, — вскоре сказал он, и губы тронула улыбка. Но затем последовало неизбежное «но», и её улыбка быстро угасла. — Но, — продолжил Рейкар, — здесь есть ошибки. Вот здесь ты не учла дополнительные расходы на ремонт причалов, а в этой строке перепутала поступления от шерсти с доходами от чайных плантаций. Это мелочи, но они важны. Визерра кивнула, стараясь не показать, как задело его замечание. Она вложила столько усилий, но её работа всё ещё была далека от совершенства. Критика Рейкара, несмотря на мягкий тон, напомнила ей о бесконечных нотациях матери, королевы Алисанны, которая всегда находила к чему придраться. Визерра понимала, что не должна принимать это близко к сердцу, но чувство неполноценности знакомое с детства кольнуло её. Она опустила взгляд на свои руки, всё ещё сжимавшие перо, и попыталась сосредоточиться на дыхании. Рейкар, заметив перемену в её настроении остановился, а обычно строгое и сосредоточенное лицо смягчилось. — Это не для того, чтобы заставить тебя чувствовать себя плохо, — тихо сказал он. — Лишь для того, чтобы ты училась и становилась лучше. Но иногда кажется, что это не так, правда? Визерра подняла взгляд, удивлённая его проницательностью. — Ты видишь меня насквозь, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Говоришь по собственному опыту? — Ну, я не всегда был таким опытным управляющим, знаешь ли, — признался Рейкар с самоиронией в голосе, откинувшись на спинку стула. — Не так давно я был молодым и неопытным, как ты. На мой взгляд даже хуже. Почти полным невеждой и высокомерным маленьким ублюдком, думающим, что бытие Веларионом делает меня непогрешимым. Визерра не смогла сдержать смешка. — Что заставило тебя измениться? — спросила она с вспыхнувшим любопытством. Она пыталась представить серьёзного и сдержанного Рейкара в роли дерзкого юнца, что вызывало у неё улыбку. — Мой дедушка, лорд Деймон, — с задумчивым взглядом ответил Рейкар. — Давай просто скажем, что он был строгим учителем. Хотя, — он слегка усмехнулся, — я сомневаюсь, что Корлис помнит его таким. Дед всегда был с ним мягче, как будто видел в нём что-то особенное. Рейкар замолчал, словно погрузившись в воспоминания, а затем начал рассказывать. Его обычно сдержанный голос оживился, когда он делился историями о своём детстве и юности, проведённых под строгим надзором деда. Лорд Деймон Веларион был человеком не терпевшим ошибок, но его строгость была подкреплена глубокой любовью к своему дому и семье. Рейкар рассказывал о том, как дед заставлял его и братьев — Корлиса и Аурана — учиться всему: от навигации до бухгалтерии, от фехтования до переговоров с купцами. Но истории быстро перешли к более лёгким, почти комичным воспоминаниям о проделках трёх братьев. — ...и тогда Корлис, этот негодяй, убедил деда, что он просто «экспериментировал» с новой оснасткой для корабля, когда мы чуть не сожгли верфь! — Рейкар закатил глаза, но в его голосе чувствовалась теплота. — И самое невероятное — дед поверил ему! Можешь в это поверить? Корлис всегда умел выкрутиться. Визерра рассмеялась, её настроение поднялось.  — И таким он был? — спросила она, всё ещё хихикая.  — Семеро мне свидетели, у Корлиса всегда было слишком много идей, чтобы дед сразу их отвергал. Он придумает самый нелепый план какой только можно вообразить, а потом, каким-то образом, он срабатывает. Взять хотя бы его безумную затею украсть шёлк и чай прямо из-под носа императора И-Ти. Я был уверен, что его голова окажется на пике у Императорского дворца, но вместо этого он вернулся с целым флотом, полным сокровищ, и новой торговой сделкой! Визерра улыбнулась, узнавая в этом описании своего мужа. Но её взгляд упал на Рейкара, и она заметила тень грусти в его глазах. — И всё же, — тихо промолвила она, — ты говоришь о нём с восхищением. Даже... несмотря ни на что. Рейкар замер. Его пальцы, скользившие по карте, остановились на краю пергамента. Тяжелый вздох вырвался из его груди. — Полагаю, что да, — тихо согласился он. — Мои чувства к Корлису... запутаны. Я рассказывал тебе о строгости деда. Порой мне кажется, его требовательность ко мне была тенью отброшенной Корлисом. Дед словно пытался выковать из меня его подобие, но... — горечь прокралась в его голос. — Я никогда не мог достичь его уровня. Корлис – гений, Визерра. Люди ловят каждое его слово. Идут за ним без колебаний. В нем есть та харизма, что перекраивает реальность, заставляя всех смотреть только на него. А теперь гляди: лорд Корлис, Морской Змей, легенда морей, вероятно, богатейший лорд. И часть меня... — голос его стал едва слышен, — ...часть меня не может не сжиматься от обиды, хоть и знаю – это несправедливо. Скажи, делает ли это меня... дурным человеком? Визерра посмотрела на него, её сердце сжалось от сочувствия. Она знала, каково это — жить в тени других, чувствовать себя недостаточно хорошей. — Нет, — голос её звучал непоколебимо. — Это делает тебя живым, Рейкар. Младший брат в тени старшего — история древняя, как мир. Сам факт этих чувств не делает тебя плохим. Важно лишь то, как ты несёшь это бремя. Рейкар поднял глаза, брови чуть поползли вверх в немом вопросе. — Основано на... личном? — тихо спросил он, эхо её собственных слов. — Из самого что ни на есть личного, — кивнула Визерра, мысленно возвращаясь в детство. — Положение младшей дочери Дома Таргариен несёт свои сложности. Эймон, Бейлон, Алисса, Рейнис – их пути всегда были приоритетнее. Мне постоянно приходилось подтверждать, что я – не просто ещё одна титулованная особа. Моя мать... — она сделала паузу, выбирая точное выражение, — ...ждала от меня совершенства, но её внимание было сосредоточено на других. Чтобы мой голос обрёл вес, потребовалось стать всадницей дракона. Рейкар смотрел на неё, во взгляде читалось глубокое понимание. — И стало ли... легче с семьёй? После того как тебя услышали? Визерра замерла на мгновение.  — С кем-то – да, с кем-то – нет. Сложный вопрос. Отец... его холодный взгляд говорит сам за себя, гнев не угас. Мать будто потерялась, не зная, что со мной делать, а мнения Вейгона или Мейгель мне безразличны. Но, — в её голосе потеплело, — Алисса и Рейнис стали мне ближе, чем я могла мечтать. Даже Эймон теперь смотрит на меня с уважением. А Бейлон... — она чуть улыбнулась, — он снова мой старший брат, который меня любит. Мечта всё перевернула. Рейкар кивнул, задумчиво глядя вдаль.  — Откуда мне знать, что Корлис захочет услышать? — прошептал он, словно боясь собственного вопроса. Улыбка Визерры стала хитрой, глаза блеснули.  — Прислушается. Если понадобится – применю силу убеждения. Наличие дракона, — заметила она невинно, — делает любые аргументы неоспоримыми. Смех Рейкара разорвал тишину, и гнетущая атмосфера в комнате мгновенно рассеялась. Они сидели в молчаливом раздумье, пока стук в дверь не врезался в покой. Дверь открылась, и в кабинет вошел сам Корлис. Его присутствие, как всегда, заполнило пространство, и Визерра ощутила, как учащенно забилось её сердце. — Рейкар, — поздоровался Корлис, в голосе – привычная смесь родственного тепла и сдержанности лорда. — Корлис, — ответил Рейкар, сухо кивнув. Никакой злобы, лишь глухая стена отчуждения. — Ты не возражаешь, если я позаимствую Визерру на некоторое время? — Корлис формулировал как вопрос, но интонация не оставляла сомнений – это приказ, облаченный в учтивость. — Конечно, — Рейкар сделал жест рукой по направлению к выходу, словно отсылая ненужную вещь. — Признателен. Визерра? — Корлис повернулся к ней, и его пронзительный взгляд цвета индиго на мгновение приковал ее. — Иду, — откликнулась она, поднимаясь. На пороге она замерла, взгляд ее устремился к Рейкару. — Подумай о том, что я сказала, — прошептала она, и в этом шёпоте звучала чистая, неподдельная искренность. ***   Мраморные коридоры Высокого Прилива отполированные до зеркального блеска, отражали свет факелов, создавая мягкое сияние, которое оживляло тёмные каменные стены замка. Визерра, шагая рядом со своим мужем, Корлисом, чувствовала лёгкую неловкость, несмотря на их недавнюю свадьбу. Последние недели они едва виделись: Корлис, будучи Мастером над кораблями при дворе её отца, короля Джейхериса I, и Повелителем Приливов, постоянно разрывался между Дрифтмарком, Драконьим Камнем, Королевской Гаванью и Крюком Масси. Его жизнь была вихрем встреч, переговоров и морских походов, оставляя Визерре мало времени, чтобы привыкнуть к роли его жены. Она же, погружённая в обучение управлению Высоким Приливом под руководством Рейкара и Ирэн, едва успевала перевести дух. Эта разлука, хоть и вынужденная, создавала между ними невидимую дистанцию, которую Визерра стремилась преодолеть. Чтобы разрядить тягостное молчание, она решила заговорить первой.  — Ты... не вовремя, — вырвалось у неё. Голос старался звучать легко, с налётом шутки, но подспудное волнение пробивалось сквозь напускную насмешливость. — Да? — мягко спросил Корлис повернувшись, и с любопытством взирая на неё. Визерра ответила нервной улыбкой, пальцы сжали драконью брошь на платье.  — Я... я пыталась уговорить Рейкара. Поговорить с тобой. Он почти согласился, а ты... — она махнула рукой, — всё испортил своим появлением. Но их разговор снова прервался, и Визерра почувствовала, как её мысли невольно устремились в запретное русло. За последние недели они с Корлисом так редко бывали вместе, что моменты близости, которые она вспоминала, казались далёкими, почти призрачными. Её щёки вспыхнули, и она мысленно отругала себя за такие мысли. Она была принцессой дома Таргариен, всадницей дракона, Повелительницей Приливов! Позволить таким воспоминаниям смущать её было недопустимо. Она выпрямилась, стараясь вернуть себе самообладание, и сосредоточилась на ритме их шагов по мраморному полу. — Ты сегодня молчалива, — внезапно сказал Корлис, останавливаясь и поворачиваясь к ней. Его глаза цвета индиго внимательно изучали её лицо, а рука мягко убрала прядь серебристых волос с глаз. Этот простой жест заставил её сердце забиться быстрее, и она почувствовала, как жар заливает её щёки. — Всё в порядке? — Нет, нет всё хорошо, — поспешно заверила она, стараясь чтобы голос звучал уверенно. Но внутри она была в смятении, и её слова прозвучали скорее как оправдание. Она определённо не была взволнована. Определённо нет. Корлис слегка прищурился, его губы тронула едва заметная улыбка, словно он видел насквозь, но, к её облегчению, решил не настаивать. — Хорошо, тогда нам следует продолжить, — сказал он, и они снова двинулись вперёд. Визерра выдохнула, чувствуя, как напряжение слегка спадает, но вместе с облегчением пришло странное чувство разочарования. Почему его лёгкая уступка вызвала в ней такую реакцию? Она отчаянно искала тему, чтобы заполнить неловкое молчание, и её взгляд упал на море за окнами, где волны искрились под утренним солнцем. Вдруг она вспомнила книгу, которую читала накануне. — Я читала «Одиссею», — выпалила она громче чем ожидала. Корлис слегка приподнял бровь, улыбка стала шире, словно он прекрасно понимал, что она пытается сменить тему. — О? — отозвался он, его тон был лёгким, но заинтересованным. — И что ты думаешь? Визерра, воодушевлённая тем, что он подхватил разговор, продолжила: — Она очень хорошо написана. Какая-то часть меня не может не видеть контраста с «Алдарионом и Эрендис». В обеих историях есть мотив странствий, моря, но они такие разные по духу. «Одиссея» кажется более... героической что ли. Корлис кивнул задумавшись. —  Верно подмечено. Они дополняют друг друга, как день и ночь. Ты уже читала «Илиаду»? Её изучение представляется практически обязательным для полного постижения «Одиссеи». — Ещё не успела, — призналась Визерра, слегка пожав плечами. — Я была слишком занята, изучая, как управлять замком. Рейкар и Ирэн — требовательные наставники. Но я считаю, что  «Алдарион и Эрендис» и «Одиссея», имели одного автора. Корнис рассмеялся, и в его индиговых глазах заплясали весёлые искорки. — И что навело тебя на мысль, что их создала одна рука? — спросил он,  в голосе звенела лёгкая, дразнящая нотка. Визерра запнулась, но решила стоять на своем. — Не знаю... может, слог? — предположила она. — Схожий почерк, но разные темы. Идеальные книги для жены моряка, — добавила она с видом знатока, лукаво прищурившись. Корлис расхохотался – его смех был таким заразительным, что Визерра невольно рассмеялась в ответ. Лед неловкости растаял, и она почувствовала, как напряжение покидает ее плечи. Они спускались по широким каменным ступеням все глубже в недра Высокого Прилива, и любопытство Визерры разгоралось. — Так куда мы идем? — выдохнула она, не в силах терпеть. — Мы у цели. Пусть интрига сохранится до конца — загадочная улыбка тронула губы Корлиса Они продолжали спускаться, пока не остановились перед массивной железной дверью напомнившей Визерре вход в Драконье Логово в Королевской Гавани. Стражник стоявший слева склонился перед Корлисом, прежде чем открыть дверь пропуская их внутрь. За дверью открылась огромная пещера, высеченная в склоне холма, на котором был построен Высокий Прилив. Сквозь широкий вход открытый к морю, проникал солёный ветер, а солнечный свет заливал пространство, отражаясь от влажных каменных стен. Но всё внимание Визерры мгновенно приковал огромный синий дракон дремавший в центре пещеры. — Мечта! — вырвался восторженный крик, голос Визерры дрожал. Она рванула к драконице, не чувствуя ледяного камня под ногами. Но в нескольких шагах ее охватил холодок тревоги. Драконица явно была не в духе. Визерра поморщилась, кожей ощущая волну недовольства исходившую от массивного тела. Мечта подняла голову, и струя горячего дыхания окатила лицо Визерры, заставив серебряные пряди трепетать на ветру. — Прости, девочка моя, — мягко шепнула Визерра, голос мягкий, как шелк, пропитанный раскаянием. Пальцы осторожно коснулись чешуи у ноздри – теплой, гладкой, словно отполированный обсидиан. — Исправлю. Обещаю. Новый выдох драконицы был уже нежнее, почти ласковым. Уголки губ Визерры дрогнули в улыбке. Она знала: гнев Мечты никогда не был долгим. — Что это за место? — спросила Визерра у держащегося на почтительном расстоянии Корлиса, пока гладила чешуйки на морде Мечты. — Я называю его Логово Дракона, — ответил ей Корлис. — Возможно ты не заметила, но когда ты посещала Дрифтмарк перед нашей свадьбой, Мечта гнездилась в этой пещере. Я решил расширить её и соединить с замком, чтобы тебе было легче добираться до неё. На мой взгляд намного удобнее аналогичного пути в Королевской Гавани. Визерра повернулась к нему с озарившей лицо улыбкой.  — Да, гораздо лучше. Спасибо, — сказала она искренне. Логово, доступное прямо из замка, было не только удобным, но и символизировало заботу Корлиса о ней, о её связи с Мечтой. Это был жест невольно заставивший её сердце ёкнуть. — Рад, что тебе понравилось, — улыбнулся Корлис, и эта тёплая, чуть озорная улыбка заставила кровь прилить к щекам. Она отвернулась, маскируя смущение, и увидела в углу аккуратные стопки сёдел. — Корлис? Принеси одно из сёдел, пожалуйста, — мягко попросила она своего мужа. Корлис направился к углу, но не успел он сделать и двух шагов, как Мечта подняла голову. Серебристые зрачки превратились в узкие щелки. Глухое предупреждающее рычание эхом отозвалось в камне, и Корлис застыл. Визерра, мгновенно уловив раздражение драконицы, положила руку на её морду, посылая чёткий мысленный импульс. — Мечта, — её тон был ровным, но не терпящим возражений. — Нельзя. Драконица фыркнула, но смолкла и опустила нос, будто бы нехотя. Корлис, всё ещё настороженный, медленно подал седло. Визерра, заметив его осторожность, жестом подозвала его ближе, лёгкая усмешка тронула её губы. — Не уверен, что это безопасно, — произнёс Корлис,  в голосе которого не было и тени обычной самоуверенной усмешки. Его неприкрытая уязвимость показалась Визерре забавной. — Всё в порядке, — заверила она, её тон был тёплым и успокаивающим. — Мечта никому не причинит вреда, пока я не прикажу. Корлис сделал ещё один шаг, его взгляд метался между Визеррой и драконицей. — Я никогда раньше не был так близко к дракону, — чуть хрипловатым тоном признался он, а на лице появилось выражение детского восторга, заставившее Визерру улыбнуться. — Подойди ещё ближе, — попросила она беря его за руку и мягко направляя к морде Мечты. Тёплые пальчики Визерры сжали его ладонь, и она почувствовала, как та слегка вздрогнула от этого прикосновения. Мечта, словно почувствовав доверие Визерры, расслабилась, её массивная голова грациозно склонилась, позволяя Корлису коснуться чешуи. Пальцы осторожно прошлись по тёплой, гладкой поверхности, и он тихо рассмеялся.  — Невероятно... — тихо выдохнул он, лицо озарилось немым благоговением. Визерра наблюдала, как её грозный муж, покоритель морей, замирает в трепете перед её крылатой частью души. Грудь наполнило сладкое тепло. — Помоги мне пристегнуть седло, — мягко попросила она с лёгкой насмешкой. — Ты полетишь позади меня. Корлис замер, его рука всё ещё покоилась на чешуе Мечты. — Подожди, я полечу с тобой? — вырвалось у него, голос был полон шока, а брови взлетели вверх. Визерра прищурилась, её губы тронула озорная улыбка, а в глазах заиграли искры. — А почему бы и нет? Неужели Морской Змей боится высоты? — поддразнила она, склонив голову набок. Корлис покачал головой, и на лице появилась знакомая уверенная ухмылка, хотя Визерра заметила лёгкую тень неуверенности в его глазах.    — Конечно, нет, — уверенно ответил он, но Визерра знала, что это лишь бравада, на самом деле он как минимум нервничает. — Что ж... поверю тебе на слово, — с чуть более широкой улыбкой заявила она. Подготовка седла заняла почти полчаса. Визерра настояла на том, чтобы всё было сделано тщательно, учитывая что Корлису предстояло впервые подняться в небо. Она проверила каждый ремень, каждый узел, убедившись, что он будет надёжно закреплён позади неё. Терпеливо ждавшая Мечта изредка выпускала струи тёплого воздуха, но её настроение явно улучшилось под лаской Визерры. Корлис, несмотря на свою браваду, следовал её указаниям с непривычной для него осторожностью, и Визерра не могла не заметить, как он украдкой поглядывал на драконицу, словно ожидая подвоха. — Ты готов? — спросила Визерра, когда Мечта расправила свои огромные крылья и медленно поползла к выходу из пещеры. Они остановились у края, и Визерра посмотрела вниз, на отвесный обрыв и зазубренные скалы омываемые пенными волнами. Вид был захватывающим, но суровым — никто не мог бы взобраться по этим скалам, и Логово Дракона было неприступным, как сам Высокий Прилив. Как моряк на шатком плоту, Корлис цеплялся взглядом за спину Визерры. — А пересмотр решения возможен? — в попытке остроумия сквозила отчаянная надежда на отмену. Визерра лишь усмехнулась, а глаза сверкнули аметистовым огнём. — Поздно, — ответила она, и с мысленным приказом подняла Мечту в небо. Драконица взмыла вверх, её крылья рассекли воздух, и поток ветра ударил им в лицо. Они стремительно поднялись над Дрифтмарком, и перед ними открылся весь остров — его зелёные холмы, чёрные скалы и сверкающее море. Вдалеке Визерра заметила Халл и замок Дрифтмарк, которые она ещё не успела посетить. Но её внимание быстро вернулось к Корлису, чьи руки крепко обхватили её талию. Она чувствовала напряжение, несмотря на его попытки казаться невозмутимым.  — Значит, ты боишься высоты? — поддразнила она с лёгким весельем. — Это просто здравое понимание опасности разбиться насмерть при падении, — парировал он, его тон был раздражённым, но в нём чувствовалась искренняя уязвимость. — О, это очень плохо, — ответила Визерра с тронувшей её губы озорной улыбкой. — Разве ты мне не доверяешь? — направила она Мечту в лёгкое пике, заставив драконицу закружиться в воздухе. Кровь бросилась ей в голову, а по венам разлилось радостное возбуждение знакомое каждому всаднику. — Нет, нет, я определённо тебе не доверяю! — воскликнул Корлис, его голос был полон раздражения, но Визерра только рассмеялась. Контраст между бесстрашным Морским Змеем, покорителем штормов и морей, и этим человеком, цепляющимся за неё в воздухе, был восхитительно забавным. Он казался не легендой, а живым, уязвимым, настоящим. Визерра, поглощённая ощущением полёта, на несколько мгновений забыла о своём пассажире. Она направила Мечту через серию пике и вращений, её сердце пело от свободы, а ветер хлестал по лицу, унося все заботы. К чести Корлиса, он не жаловался, хотя она замечала, как его хватка становилась всё крепче с каждым манёвром. Чувствуя лёгкий укол вины за свои резкие манёвры, Визерра  осадила Мечту и направила её по ровному и пологому пути в небе, устремившись к виднеющейся вдалеке Драконьей горе. Она бросила взгляд на Корлиса, чьи руки всё ещё крепко обхватывали её талию, и подумала, что, возможно, его напугала не столько высота, сколько потеря контроля. Корлис был капитаном привыкшим отдавать приказы даже в самый яростный шторм. Для  человека, чья жизнь зависела от собственных решений, доверить себя и свою судьбу кому-то другому — даже жене — было непривычно. — Всё в порядке, видишь? — мягко сказала Визерра, её голос был едва слышен из-за ветра, но полон уверенности. — Почувствуй, как Мечта парит в небе, её уверенные взмахи крыльев, её дыхание. Она никогда не подводила меня, и тебя она тоже не подведёт. Корлис, чьё лицо всё ещё хранило следы напряжения, слегка расслабился. — Всё это кажется нереальным, — ответил он, его голос дрожал от смеси страха и удивления. — Я никогда не думал, что буду летать верхом на драконе. Визерра повернулась в седле насколько позволяли ремни, и одарила мужа тёплой улыбкой. — Это чувство никогда не надоест. Ощущение чуда когда ты летишь по небу трудно описать словами. Прости меня за то, что было недавно, — мягко добавила она. — Прошло столько времени, я не смогла удержаться. — Всё в порядке, — ответил Корлис, и его голос стал теплее, страх почти рассеялся. — Они не были такими уж неприятными, но, может, в следующий раз предупредишь? — Да, конечно, — сверкнули озорством глаза Визерры.  В Их полет продолжался. Мечта плыла по небу, её могучие крылья резали облачные гряды с неподражаемой легкостью. Визерра, помня обещание, направляла драконицу в мягких, предсказуемых дугах, позволяя Корлису обрести уверенность. Сквозь спину она ощущала, как его страх тает, пальцы расслабляются, дыхание выравнивается в такт ветру. И скоро его смех слился с её восторгом. Как передать это чувство? Грудь распирало от мощи и гордости. Мир лежал у ног – крошечный и бескрайний одновременно, облака так близко, что, кажется, можно их тронуть. Красота захватывала дух, и ей страстно хотелось, чтобы и Корлис прикоснулся к этому чуду. Их полёт привёл их к Драконьему Камню, чьи чёрные вулканические скалы возвышались над морем, словно древний страж. Визерра заметила Караксеса и Мелейс, драконов её брата Эймона и племянницы Рейнис, отдыхавших на склонах. Оба дракона издали громкий рёв приветствуя Мечту, и та ответила им глубоким, вибрирующим звуком, эхом разнёсшимся над островом. На мгновение Визерра подумала о том, чтобы приземлиться и поприветствовать родных, но передумала. Этот момент, этот полёт принадлежали только ей и Корлису. Она не хотела его прерывать. Обогнув Драконий Камень Визерра направила Мечту над проливом Глотки, устремившись так далеко, что вдалеке показались берега Крюка Масси. В какой-то момент она спустилась так низко, что крылья Мечты рассекали чистые голубые воды моря, поднимая фонтаны брызг. Ветер швырял её волосы в лицо Корлису, и они оба рассмеялись. Разговоры почти прекратились — не только из-за ветра заглушавшего слова, но и потому, что они оба не хотели нарушать нежную красоту этого полёта, словно боясь, что она растворится как облако. Солнце уже клонилось к закату, когда они вернулись в Высокий Прилив чуть не опоздав на ужин. Визерра направила Мечту обратно в Логово Дракона где драконица мягко приземлилась. Корлис, всё ещё слегка бледный, но с сияющими глазами, помог Визерре спуститься. Они оба были пропитаны запахом моря и ветра, и Визерра не могла не улыбнуться, видя, как его привычная бравада вернулась. Наконец, ускользнув от Рейкара заметившего и упрекавшего их за опоздание, они поднялись на вершину самой высокой башни замка. Это было то самое место, где несколько месяцев назад, во время первого визита Визерры на Дрифтмарк, они с Корлисом беседовали, глядя на море. Теперь, стоя на краю башни окружённые закатным светом, они чувствовали себя ближе чем когда-либо. — Ну, я не могу сказать, что это был первый раз, когда Рейкар отчитывал меня за безответственность, — поделился Корлис, его голос был полон лёгкой насмешки. Визерра рассмеялась, её щеки всё ещё горели от ветра и полёта. — Это всё из-за меня, я чувствовала себя так неловко. И то, что Ирэн ухмылялась мне, не помогало! — покачала она головой, вспоминая как Ирэн поддразнивала её за опоздание. — Эх, Рейкар был снисходителен к тебе, — ответил ей Корлис. — Ты ему слишком нравишься, чтобы он читал тебе нотации по-настоящему. Корлис нахмурился, его взгляд устремился к горизонту, где море и небо сливались в одно целое. Он молчал несколько мгновений обдумывая слова Визерры, прежде чем ответить. — Я могу пообещать тебе что выслушаю его и сделаю всё, что в моих силах, — наконец ответил он. — Я хочу наладить наши отношения так же сильно, как и ты. Но это он должен начать разговор. Я уже пытался говорить с ним раньше, но брат даже не хочет меня слушать. — Спасибо, это всё, что мне от тебя нужно, — тихо поблагодарила мужа. Корлис ответил кивком и обратил лицо к морю. Визерра примкнула к нему, и взгляд ее устремился к Драконьей горе, чьи черные клыки скал таяли теперь в сумеречной дымке. Казалось, лишь мгновение назад они парили над ней на спине Мечты, а теперь, с высоты башни, она была лишь тенью былого величия. — Вид так себе, по сравнению с реальностью, а? — Корлис бросил фразу небрежно, но в тоне сквозила задумчивость. — У этого ракурса свои преимущества, — парировала Визерра, с лёгкой улыбкой. — Хотя... да, после дракона все кажется меньше. Корлис рассмеялся, его глаза утонули в небесном золоте заката. — Вежливость твоя трогательна. Но все в порядке. Мир, увиденный с высоты драконьего полёта, заставляет меркнуть все остальные виды. — Летать было невероятно, —  тихо и задумчиво произнёс Корлис. — Чувствовать на лице ветер, видеть как развеваются твои волосы прямо передо мной, облака, на которые я смотрел мальчишкой, теперь были так близко, что казалось можно просто протянуть руку и коснуться их. Но знаешь что было самым поразительным? — умолк он, и взяв её за руку переплёл их пальцы. — Осознание того, что всё, что я построил выглядит таким незначительным с высоты. И всё же ничто не сравнится с радостью держать тебя в своих объятиях, зная, что ты рядом, делишь этот момент со мной, даришь его мне. Визерра почувствовала как её щёки вспыхнули, и отвернулась, надеясь, что сумерки скроют её румянец. Искренние и тёплые слова всколыхнули её сердце, и она не могла понять, нарочно ли он заставляет её смущаться. — Льстец, — пробормотала она с едва заметной дрожью. Корлис рассмеялся, явно получая удовольствие от её смущения. — Я бы не назвал истину лестью, — ответил он, в его глазах вспыхнули озорные огоньки. Визерра покачала головой, но её губы тронула улыбка. Она посмотрела на него, его профиль, чётко вырисовывающийся на фоне сумеречного неба, и почувствовала как сердце наполняется чем-то большим, чем просто привязанность. Это было доверие росшее с каждым их разговором, каждым моментом — от полёта в небесах до этого мгновения, когда они наблюдали как звёзды зажигаются над морем. Визерра почувствовала лёгкий укол в груди. Она думала что произвела впечатление на Ирэн, но неужели та считала, что она не справляется? Её плечи слегка опустились, и она опустила взгляд, пытаясь скрыть разочарование. Корлис, заметив её реакцию, поспешил продолжить. — Она также сказала, что ты была самой способной ученицей, схватывала всё быстрее неё самой, — добавил он мягко. — Не расстраивайся, Визерра. Она просто очень о тебе заботилась. А её похвала, Визерра... поверь, она дорогого стоит. Она не бросает слова на ветер. Визерра подняла взгляд, её фиолетовые глаза встретились с его, и она почувствовала облегчение смешанное с теплом от слов. — Это заставило меня осознать свою неправоту перед тобой, — голос Корлиса стал тише, виноватым. — Я был так занят последние недели... Я подвел тебя, не уделив времени, не научив. Прости меня. Визерра покачала головой, её голос был мягким, но искренним. — Все в порядке, Корлис. Просто… время было очень напряженным. А воспитание Красного Замка… оно мало подготовило меня к этому. Я не могу избавиться от чувства, что недотягиваю во многих знаниях. Корлис шагнул ближе, его пальцы мягко коснулись подбородка приподнимая лицо, чтобы встретиться с её взглядом. — Никогда не думай так, Визерра. Ни я, ни Ирэн, ни Рейкар не считаем тебя недостойной. Это я не справился, не подготовил тебя как следует. Уверяю тебя: для леди любого иного дома, твоего образования хватило бы с лихвой. — Но не для Высокого Прилива, — возразила она тихо, и в голосе прозвучало упрямство. — Не для Дрифтмарка. Корлис улыбнулся, его глаза сверкнули теплом. — Ну, это касается не столько тебя, сколько нас всех. Высокий Прилив — это не обычный замок, и Веларионы — не рядовой дом. — Я в курсе, — Визерра позволила себе легкую улыбку. — Рейкар как-то обмолвился. Что каждый в семье должен вносить вклад... любым доступным способом? — Именно, — кивнул Корлис, его голос обрел серьезность. — У меня множество кузенов и кузин из младших ветвей, и никто из них не имеет права сидеть без дела, источая золото из казны. Каждому подобрана роль по способностям. Будь то глава Велоса, капитан торгового или военного судна, бухгалтер, художник, слуга, рыцарь, стражник, офицер... Список длинный. Визерра вопросительно подняла брови, любопытство сверкнуло в ее взгляде. — Я могу назвать не один дом, чьё положение улучшилось бы от такого. Корлис позволил себе озорную, но гордую ухмылку. — Веларионы, как известно, не следуют общим курсом. Сожалею, что ты ощутила это на себе. Но я намерен исправить упущение. Я немного разгружу график в Королевской Гавани, чтобы совмещать дела Мастера над Кораблями и Повелителя Приливов здесь. — К чему ты ведёшь? — нахмурилась Визерра, пытаясь уловить смысл. — К тому, что ты отправишься со мной, — неожиданно для неё заявил Корлис. — Следующие несколько недель, пока я не вернусь в столицу для отчёта Малому Совету, моим спутником будешь ты, а не Рейкар или Ирэн. Ирэн справится с твоими текущими обязанностями. Главное – мы погрузим тебя в нашу работу здесь. Убью двух зайцев: время с тобой и обучение всему необходимому. И клянусь, в следующий раз когда я уеду, а ты останешься хозяйкой замка, ты не будешь чувствовать себя брошенной на глубине без умения плавать. Слова Корлиса заставили Визерру замереть. Сердце забилось сильнее, будто пытаясь вырваться из груди. — Это было бы чудесно... Спасибо, — прошептала она, захваченная потоком эмоций. Перспектива недель бок о бок с Корлисом, погружения в его дела и обучения у него, была головокружительной. Его частые отъезды стали привычны, и шанс не просто ждать, а идти рядом, ощущался как дар богов. Они замерли в тишине, наблюдая, как над морем просыпаются звезды, роняя блики на чёрную гладь воды. Визерра ощущала, как тихое счастье наполняет её, а связь с мужем обретает новую глубину. Наконец, она мягко извинилась, сославшись на необходимость принять ванну перед ужином. Уже повернувшись, она услышала его голос. — Визерра, — в его обычно уверенном голосе слышалась неожиданная мягкость и неуверенность, — я бы с радостью полетал с тобой снова. Если ты не против. Она повернулась, и в сгущающихся сумерках блеснули её глаза. — Я только за, — ответила она мягко. — Я предложу тебе присоединиться, когда в следующий раз полечу на Мечте. Увидимся за столом. — с лёгкой улыбкой она исчезла на лестнице, оставив Корлиса в одиночестве под разворачивающимся звёздным пологом. Если вдруг кто хочет, глав больше на бусти: https://boosty.to/lannister666

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!