Арка XXII. Глава 171. Возвращение Экскалибура
3 июня 2026, 15:4915 мая, 1998 года
Хогвартс
С астрономической башни Хогвартса открывался весь вид на территории школы. Вся школа и земли вокруг нее были приведены в полный порядок, словно и не было никакой войны, никаких нападений и смертей. Деревья в запретном лесу вернули свою пышную листву. Профессор Стебль и несколько студентов посадили новые деревья на месте, где прошла битва между Певереллами и Бабенбергами. Жители леса вернулись в свои места и лес вновь ожил. Хагрид остался в школе, чтобы помочь с животными и другими жителями Запретного леса. Говорят, что в следующем учебном году он вернется на место преподавателя, что в общем-то не сильно обрадовало коллег из заповедника. Прямо с башни он видел, как Хагрид кормит фестралов и с такой высоты, огромный Рубеус казался маленьким. Гарри мягко улыбнулся, вспоминая, каким он был в двух его жизнях — Рубеус Хагрид, которого знал Гарри Поттер до самого конца оставался его первым другом, верным соратником и даже нес его тело на руках. Как больно наверное ему было видеть собственными глазами, как Лорд Волан-де-Морт убивает его друзей. Гарри вздохнул и решил не думать об этом — прошло слишком много времени. Ему уже семьдесят лет. Он прожил вторую жизнь столько же. И он больше не был тем Гарри Поттером, Мальчиком-Который-Выжил. Тот мальчик погиб, отдал себя в жертву ради мирного будущего и ни о чем не жалел, когда решился на это. Дверь позади него открылась и он увидел Гермиону и Рона — старые друзья, с которыми Гарри дружил две жизни, всегда были рядом. Они молча подошли к нему, встали по обе стороны от Гарри и посмотрели на вид, открывающийся с башни. Рон, широкоплечий, невероятно высокий и крепкий мужчина, не был похож на того худого, высокого, долговязого Рона Уизли, коим он был в прошлой жизни. Что в общем-то логично — тот Рон погиб в 18 лет, а этому Рону недавно исполнилось 72 года. Гермиона тоже не была похожа саму себя из прошлой жизни — больше никаких неухоженных волос, синяков под глазами от безумного чтения книг, усталого взгляда от войны и нервного голоса. Теперь она была статной Леди, настоящей красавицей, которая обладала как знаниями, так и благородством. Они все так изменились в этой жизни. Но может — они такими бы и выросли, не умри они в прошлой. Гарри не хотел больше думать о грустном и заговорил с друзьями о прошлой жизни, вспоминая забавные моменты: — Вы так меня раздражали тогда, — усмехнулся Гарри, поглядев на друзей. — Вы вечно ссорились. Я даже не мог слова вставить. — Оу, — протянула Гермиона, хитро поглядев на него. — Поэтому ты решил отомстить нам в этой жизни? — В точку, дорогая! — воскликнул Рон, широко улыбаясь. — Отлично сказано! — Что это вы имеете ввиду? — спросил Гарри. Рон и Гермиона посмотрели на него так, будто он задал наиглупейший вопрос в мире. — Ты и сам знаешь. — Сколько нервов у меня ушло из-за вас с Томом, — пожаловался Рон жалким голосом, театрально прикрывая глаза. — Вы даже втянули в свои разборки всю школу. Мешали мне учиться! — воскликнула Гермиона. — Не было такого, — Гарри покачал головой. — Вы излишне драматизируете. — Пусть будет так, — ответил Рон. Гарри хотел было продолжить, но дверь вновь открылась — трио тут же нервно обернулись и посмотрели на прибывшего Тома. Слизерин подозрительно сощурил глаза, отметив их нервный вид. Но не успел он задать вопроса, как трио вдруг со слезами на глазах подбежали к нему и обняли со всех сторон. — Дружище! — закричал Рон, хватаясь за его плечи, портя ему прическу. — Я так тебя люблю! Ты лучший! — Как хорошо, что ты это ты. Никогда не меняйся! — чуть ли не всхлипывала от переизбытка эмоций, Гермиона, обнимая его с другой стороны и тянула за руки. — Люблю тебя больше всех на свете. Спасибо, что ты есть! — Гарри чмокнул супруга в щеку и прижался лицом к его груди. Том застыл, слушая их признания в любви и слезливые фразочки, но вместо радости, в его груди поднималась тревога. Он оттолкнул их, заставил встать прямо и спросил: — Что вы задумали? — Что? — моргнули глазами друзья. — О чем ты? — Вы что-то сделали, да? Расскажите сразу… я помогу вам решить эту проблему. Не надо меня тут обманывать своими сладкими речами. Что вам от меня нужно? Опять в какие неприятности попали? — С чего ты решил? — возмутился Рон. — Мы вообще-то не такие. — Мы не создаем проблемы, — поддакнула Гермиона. — Они сами нас находят, — жалостливо добавил Гарри. — Ага. Так я вам и поверил, — иронично отметил Том. — За вами глаз да глаз нужен! Иначе в любой момент исчезнете и появитесь в заголовках “Ежедневного пророка”! Кто предлагал спасти бедного дракона из Гринготтса? Гермиона смущенно опустила голову. — А кто решил, что отправится в путешествие по всей Британии с одной сумкой — отличная идея? Рон открыл рот, но тут же закрыл, под взглядом друга. — Кто предложил тайно отправиться в Министерство магии, просто так, ради забавы? — Не было такого! — не согласился Гарри. — Было! — Не было, — покачал головой Гарри. — А даже если и было, я наверное был просто пьян. И зол. — Да, пьян и зол, — хмыкнул Том. — Отличная идея устроить в кабинете Министра дождь. Гарри, Гермиона и Рон тут же вспомнили, откуда у Гарри появилась такая идея и засмеялись. Но тут же замолкли под суровым взглядом Слизерина. Том вздохнул. — В любом случае. Никаких операций по спасению, путешествий и тайных вторжений. Давайте сразу решим, какие у нас планы на следующие несколько лет. У кого какие дела? — У меня есть дело, — поднял руку Рон, как хороший ученик. — Думаю… нужно вернуть Экскалибур Мерлину. ***16 мая, 1998 года
Уизли-мэнор
Предложение Ронвальда никого из Уизли не обрадовало. — Почему? Разве нельзя оставить меч? — Может через месяц? — Через год. — Не придет же Мерлин за мечом. Верно? — Мерлин знает все, — сказал Ронвальд серьезным тоном, сидя за столом в столовой Уизли-мэнора. Экскалибур аккуратно лежал на шелковых подушках, как главный любимец дома, прямо на столе. И Уизли с тоской смотрели на красивый меч, не желая с ним расставаться. — Как? — спросил Джордж, уже готовый придумать сотни идей, как оставить меч дома. — Откуда? — Не знаю. Это же Мерлин, — ответил Ронвальд. — Он знает все и вся. И поверьте — если он сказал вам вернуть меч — вы должны его вернуть, как миленькие. Иначе, превращение в жабу или другое иное живое, надеюсь, существо — окажется лучшим вариантом из всех, которые у него есть в арсенале. Это Мерлин, ребята! Лучше не ссорьтесь с ним. Уизли тут же поникли, каждый из них — даже Билл, старший в семье, выглядел так, будто собирался потерять любовь всей своей жизни. Флер при этом гладила его по голове, сдерживая смех от жалкого вида мужа. Чарли любовно погладил рукоятку меча и тяжко вздохнул. Перси уставился на меч, пытаясь запомнить — даже ему меч так сильно нравился, что он хотел оставить его в доме Уизли как семейную реликвию. Фред и Джордж слезливо тянулись к мечу, потом обнялись и заплакали (конечно, они делали вид что плачут). Рон кивнул головой, соглашаясь с Ронвальдом, но и ему было очень грустно. Ну а Джинни протянула руку, быстро взяла меч в руки и прижала к себе. — Не отдам. — Надо, — сказал Ронвальд и девушка с жалким видом села на стульчик. — Ну как так можно? Это же настоящий Экскалибур. Я вытащила его из камня. Значит я его достойна!!! А-а-а-а! Молли и Артур начали успокаивать дочь, пока остальные сыновья тоже начали стенать, пытаясь вызвать у Ронвальда жалость. Но Ронвальд оставался на своем. Страх перед Мерлином был сильнее. К тому же, он не хотел Уизли никаких проблем. — Экскалибур опасно держать в своих руках. Неизвестно, сможете ли вы защитить его. А в домен Авалона не попасть никому, кроме потомков Артура Пендрагона и Мерлина. Вы и сами это понимаете. Я дал вам несколько дней. Меч нужно вернуть. Младшие Уизли тут же вздохнули, прекращая создавать сцену и оставили Молли с Артуром в растерянном виде. Они и правда делали вид, что плачут. Флер наконец-то рассмеялась. А вот сестры Гринграсс, которые услышали все через приоткрытую дверь столовой, переглянулись и широко раскрыли рты. В их глазах читалось искреннее потрясение. Но потом, у Дафны загорелись глаза, словно не она хандрила последние несколько дней и с силой сжав руку сестренки, потянула подальше от столовой. — Астория! — громко зашептала Дафна, вне себя от радости. — Рон — прямой потомок Мерлина! Прямой потомок. Ты только подумай — он мне понравился еще на шестом курсе. Я уже раздумывала о том, что он лучший кандидат в мужья — его внешность, кровь, дар и способности, отношения в семье, репутация — Уизли идеальные. Так еще и родство с самим Мерлином! У нас будут самые красивые, сильные и одаренные дети. Дафна уже начала мечтать о будущей семейной жизни. — Очень рада за тебя, — не слишком искренне сказала Астория. — А теперь можно отправить меня к Малфоям? — Уизли нас так хорошо приняли, Астория. А Малфои тут причем? — Также причем, как и Уизли. Мы с ними не состоим в родстве. Может к Ноттам тогда. — Не делай вид, что тебе тут не нравится. Ты уплетаешь все пироги, которые готовит миссис Уизли. — Потому-что они вкусные! Но мне просто нет выгоды оставаться здесь. Мне надо к Малфоем. Придумай что-то. — Сама придумай, раз тебе так надо. Я остаюсь здесь. Мне нравится. — Кроме Габриэль Делакур… — поддела ее сестренка, хитро прищурившись. Дафна тут же сморщилась, словно съела кислый фрукт и недовольно сморщила нос. — Давай не будем об этой французской… вертихвостке. Что Гермиона вообще нашла в ней? Я должна подобрать ей партию получше, чем эта Делакур. — Не порть их отношения. Миссис Уизли очень нравится, что у Гермионы с ней что-то да будет. — Почему? — буркнула Дафна. — Потому-что старшая сестра Габриэль — это ее старшая невестка. И если Габриэль будет с Гермионой, они будут родственниками. А она любит Гермиону и Гарри. — …точно… — прошептала Дафна. — Миссис Молли слишком их любит… Даже не знаю, хорошо это или нет. Но если ей нравится — то и мне нравится. — На счет твоего отношения к Миссис Уизли, — начала Астория. — Прекрати, умоляю тебя — слушать Селестину Уорлок. Мы же ненавидим ее. — Но миссис Уизли нравится. — Подхалимка, — фыркнула Астория. — Говори что хочешь. Я собираюсь ее очаровать. Мне нужен Рон, — настойчивым голосом сказала Дафна, убирая волосы за спину. — У меня и так мало времени. Я не стану терять его на какие-то глупые вопросы и мысли. Я нравлюсь Рону, он нравится мне — все. Максимум через два года мы сыграем свадьбу. — А я? — спросила Астория. — Ты то свою жизнь строишь. А как мне построить свою, если я застряла здесь? — Ну, напиши ему. — Отличная идея, сестра. Как-будто я до этого не додумалась. Дафна закатила глаза. — Что ты вообще нашла в Драко Малфое? — Позволь тебе напомнить, что он защищал твоего суженного, — разозлилась Астория. Дафна фыркнула, но ничего не ответила. А Уизли отправились с Ронвальдом в домен Авалон сразу после обеда. И уже через час, стояли у пещеры, ведущей к Мерлину и усыпальнице короля Артура. Джинни держала в руке Экскалибур, посмотрела на братьев, что не решались войти и презрительно фыркнула. — Трусы. — Тебе он ничего не сделает. А с нами, кто знает, — сказал Фред. — Вот именно, — согласился Рон. — Вдруг он прочитает наши мысли и превратит в лягушек. Не думаю, что на свете есть люди, которые смогут нас превратить обратно в людей. — Мы в тебя верим, Джинни, — улыбнулся Билл. — Ронвальд? — прошептала Джинни, глядя на него. — Может ты пойдешь со мной? — Ни за что на свете, — решительно отказался Ронвальд. Перси вздохнул и подошел к сестре. — Пойдем вместе. — Перси! Ты лучший брат на свете! — обрадовалась Джинни, оставив других братьев с открытыми ртами. — Тогда и я пойду! — тут же подал голос Чарли. — И я! — пошли за ними остальные, оставив Ронвальда. — Ха, какие же вы… — услышал он последние слова Джинни, прежде чем Ронвальд перестал их слышать. — Наконец-то тишина, — прошептал он. Уизли снова прошли по тому же пути, нашли арку и вскоре оказались на пустой поляне. Но Мерлина нигде не было. Уизли даже начали волноваться, что что-то случилось. — Что дальше? — спросил Рон. — Давайте… — Билл повернул голову в сторону озера. — Отнесем меч обратно. Мы же ради этого и пришли. — Даже хорошо, что это безумного старика здесь нет, — прошептал Джордж, коснувшись своего уха. — Ты то чего жалуешься? — спросил Чарли. — Это ухо у тебя слышит лучше, чем обычно. — Сомнительное удовольствие, — хмыкнул Джордж. — Попроси у Мерлина и себе ухо отобрать. А лучше ногу. Бежать будешь быстрее, от драконов. — Тогда уж руки, — сказал Перси с самым серьезным видом, поправил очки и продолжил: — Огонь будет больше не страшен. — Да ты никак шутишь, Перси, — посмеялся Билл. — Это прогресс. — Я всегда был умнее, — признал Перси без капли смущения. Рон и Фред тут же засмеялись. Когда они подошли к озеру, Джинни посмотрела на братьев и те закивали головой, ярко ей улыбаясь. — Ну чтож, прощай красавица, — вздохнула Джинни и бросила меч в воду. Уизли ахнули, когда из озера протянулась женская рука, светлая и полупрозрачная, схватила меч и медленно забрала его в воду. — Нимфа! — воскликнул Фред, оживая. — Это нимфа. Да? — Да, это нимфа, — сказал голос за их спиной и Уизли с криком обернулись. Мерлин весело хмыкнул, довольный такой реакцией и цепким взглядом обвел каждого Уизли. — Мерлиновы кальс… — запнулся Рон. — Зачем так пугать? — Да ты видать смерти ищешь, Рон, — прошептал ему Джордж. — Следи за языком. А то еще превратит нас в эти самые кальсоны. — Я нечаянно… — прошептал Рон, стараясь скрыться от внимательного взгляда старого мага. — Лучше — я сделаю вас бородатыми, — посмеялся Мерлин своим скрипучим голосом и даже захихикал. — Глупые ребятишки. Думаете, я не слышу ваших перешептываний? Младшие тут же потянулись к Биллу, испуганно покачав головой. Мерлин поглядел на каждого и хмыкнул. — Вижу, вы все живы и целы. Уизли кивнули головой, не смея спорить или отвечать великого магу. — Вернули Экскалибур на место. Уизли снова закивали головой, подобострастно улыбаясь. Словно не они час назад хотели оставить меч себе. — Поздновато что-то. Уизли занервничали. — Ваша война закончилась несколько дней назад. Но вы пришли только сегодня. Что? Жадность взяла вверх? — Не-е-е-е-е-ет, не-е-е-ет, — покачали головами Уизли. — Да мы бы никогда. Никогда-никогда. Мерлин махнул рукой и Уизли замолчали. Они походили на перепуганных перепелов, встретивших огромного льва. Жались друг другу и улыбались старому магу. Мерлину безумно нравилось потешаться над ними, так как Уизли были невероятно искренними детишками, у которых все читалось на лице. Даже у этого умника в очках — он тоже не мог скрыть ничего от великого мага. Еще не доросли они, чтобы тягаться с ним в хитрости и мудрости. — Поздравляю вас, — сухо сказал Мерлин, кашлянув от смущения. — Вы молодцы. Для кого-то, такое сухое и короткое поздравление, особенно после войны, могло показаться обидным или неискренним. Но это же был сам Мерлин. Одного его “вы молодцы” хватило, чтобы наполнить каждого из них огнем и счастьем. Они расплылись в улыбках, на щеках румянец, глаза сощуренные от радости. Весь их вид выдавал, как им было приятно от такой похвалы. — Ну все. Теперь катитесь отсюда. Мерлин тут же окатил их холодной водой — буквально. Холодная вода из озера намочила семерых Уизли, ветер подхватил их, перевернул, и они с криками вылетели из пещеры. Ронвальд успел остановить их своей магией, иначе ребята упали бы на землю. Медленно — он опустил их на ноги и посмотрел на жалкий вид ребятишек. Ронвальд вздохнул: — У него своеобразные шуточки, — улыбнулся Ронвальд, высушив каждого. — Но он хороший. Да? Уизли недовольно поглядели на него, но не ответили Леандросу. — Я не хочу домой, — вдруг сказал Билл. — Давайте погуляем, — старший поправил свою куртку и поглядел на младших. Есть идеи? — В магических лесах много опасностей, — вдруг заулыбался Чарли. — Ты слишком счастливый, — подозрительно поглядела на него сестренка. — Конечно! — воскликнул Чарли. — Давайте отправимся в Шервудский лес! — Это то самое место, где жил Робин Гуд? — спросил Перси. — Ничего нового я от тебя и не ожидал, Чарли. — А вдруг мы химеру встретим? — с опаской спросил Рон. — Что значит вдруг? — посмотрел на младшего брата Чарли. — Это будет прекрасно! Надеюсь это было твое предсказание! — Нет, это реализм. — Я на это не подписывался. Так и знай, — сказал Перси с самым благородным видом, но почему-то от самой идеи отказываться не стал. — А яд химеры с хвоста может подействовать на… — вдруг начал задавать странные вопросы Фред, включив свое неуемное любопытство к экспериментам и авантюрам. — Надо попробовать! Самое главное - практика! — поддержал его Джордж. — Давай, Чарли! Быстрее! Чего мы ждем?! — весело воскликнул Билл. Ронвальд тихо смеялся, слушая Уизли.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!