Лилиан
11 мая 2025, 23:37Обеденный зал был наполнен привычной суетой — смех, разговоры, кто-то спорил о домашнем задании, кто-то о последнем футбольном матче.
Я прошёл внутрь, не особо привлекая внимание, но кое-кто всё же заметил меня.
Оливия Смит быстро подошла, оглядывая меня с прищуром.
— Фаррин, ты исхудал.
Я усмехнулся, но не слишком широко.
— Ну, Оливия, так бывает, когда долго живёшь на пустых размышлениях.
Она нахмурилась, но ничего не сказала, лишь коротко кивнула.
Джек появился рядом, едва успев поставить поднос на стол.
— Ладно, раз уж ты здесь, мистер Гарсия, расскажи, как ты добился такой катастрофы на уроке.
Я сел напротив, ухмыляясь.
— О, Джек, ты же знаешь, это дар.
Он покачал головой.
— Дар разрушать планы учителей?
Я кивнул, изображая гордость.
— Именно.
Крис, проходя мимо, хмыкнул.
— Сегодня было особенно мастерски.
Шарри кивнула.
— Думаю, вы уже снова на вершине хаотичного олимпа.
Я наклонил голову, изображая размышление.
— Хм, возможно.
Джек вздохнул, откусывая кусок булочки.
— Просто удивительно, как легко ты снова влезаешь в свою роль.
Я улыбнулся.
— Ну, Джек, я всё-таки не совсем пропал.
Он посмотрел на меня внимательно, затем коротко кивнул.
— Да. И это хорошо.
Я задержал дыхание, чувствуя, как вокруг возвращается привычная атмосфера.
Я был здесь.
Я снова вписывался в этот мир.
И впервые за долгое время не чувствовал пустоту внутри.
Я взял вилку, посмотрел на свою еду.
Пожалуй, действительно стоит вернуться во всех смыслах.
Шаг за шагом.
Как бы трудно ни было.
Пока ещё есть те, кто ждут этого.
И теперь я точно знаю — это стоит того.
Как ни странно.
Как ни неожиданно.
Но это был правильный путь.
И я собираюсь его пройти.
До конца.
Без сомнений.
Обеденное время текло своим чередом, и я, наконец, сосредоточился на еде.
— Ну что, Джек, как ощущения после разрушенного урока?
Он фыркнул, отложив вилку.
— Честно? Облегчение.
Я приподнял брови, слегка удивлённый.
— Неожиданно. Обычно ты жалуешься.
Он усмехнулся.
— Обычно ты устраиваешь полный хаос. А сегодня это был контролируемый хаос.
Крис, сидевший неподалёку, фыркнул.
— Ну, это только начало, мистер Гарсия.
Финни подалась вперёд.
— Вы же понимаете, что теперь всем интересно, что будет дальше?
Я лениво откинулся на спинку стула.
— Хм. А что, ожидаете шоу?
Ной кивнул.
— Вы не можете просто вернуться и вести себя тихо.
Шарри усмехнулась.
— Это было бы против вашей природы.
Я хмыкнул, потом взглянул на Джека.
— Ну что, профессор, готов к новому этапу моего преподавания?
Он закрыл глаза на пару секунд, затем усмехнулся.
— Не то чтобы у меня есть выбор.
Блю кивнула.
— Но, кажется, всем это даже нравится.
Я встретился с их взглядами, чувствуя, как впервые за долгое время нахожусь именно там, где нужно.
Ученики улыбались.
Джек не выглядел раздражённым, скорее — искренне радостным.
А я…
Я снова чувствовал жизнь вокруг.
Я снова был собой.
И теперь оставалось только двигаться дальше.
Как бы хаотично это ни было.
Как бы неожиданно ни складывалось.
Но я был здесь.
И уже не собирался исчезать.
Ни сейчас.
Ни больше никогда.
Потому что теперь я точно знаю — этот мир всё ещё мой.
И я готов его принять.
До конца.
Без сомнений.
Без возврата в пустоту.
---
Я сидел на ступенях, наблюдая, как к школе подъехала машина.
Лилиан Майер.
Для всех — просто спонсор, финансист, человек, заботящийся о школе.
Но я знал правду.
Я знал, кем она была на самом деле.
Я медленно поднялся, чувствуя, как внутри всё сжалось от ярости.
Я поспешил внутрь, мои шаги были быстрыми, почти резкими.
Мне нужно было найти Адэль и Алишу.
Они должны знать.
Я нашёл их в коридоре, они что-то обсуждали, но сразу же повернулись ко мне, когда увидели моё выражение.
— Фаррин? — голос Адэль был настороженным.
Я сжал кулаки, затем произнёс низким, напряжённым голосом:
— Лилиан Майер здесь.
Алиша нахмурилась, но в её глазах не было понимания.
— Ну и что?
Я взглянул на неё, затем перевёл взгляд на Адэль.
— Она одна из тех, кто пытал Тьяго.
Наступила пауза.
Я видел, как выражение Адэль изменилось — сначала удивление, затем осознание.
Алиша, напротив, резко выпрямилась, её лицо стало холодным.
— Ты уверен?
Я кивнул.
— Абсолютно.
Она смотрела на меня, словно пыталась прочитать по глазам, не ошибаюсь ли я, не преувеличиваю ли.
Адэль перевела дыхание, затем тихо произнесла:
— Почему она здесь?
Я покачал головой.
— Не знаю. Но это не просто совпадение.
Алиша слегка прищурилась.
— Никто не должен знать?
Я напрягся, затем кивнул.
— Пока что.
Тень недоверия промелькнула в её глазах, но она ничего не сказала.
Адэль сжала губы, затем посмотрела в сторону входа.
— Нам нужно узнать, что она хочет.
Я сглотнул, затем выдохнул.
— Да. Но осторожно.
Алиша медленно кивнула, её лицо оставалось сосредоточенным.
Я почувствовал, как внутри всё сжимается.
Эта женщина.
Она здесь.
Я не мог позволить ей спокойно ходить по школе, будто ничего не случилось.
Но мне нужно было действовать правильно.
И теперь всё зависело от следующего шага.
---
Я стоял у окна, наблюдая за движением людей снаружи, когда услышал приближающиеся шаги.
Обернулся — Джек.
Он выглядел спокойно, но в глазах мелькало лёгкое недоумение.
— Лилиан Майер хочет тебя видеть.
Я напрягся.
— Что она сказала?
Джек пожал плечами.
— Просто попросила привести тебя.
Я отвёл взгляд, чувствуя, как внутри поднялась буря эмоций.
Я не хотел идти.
Я не собирался давать ей возможность снова приблизиться.
Но если я откажусь — это привлечёт ещё больше внимания.
Я глубоко вдохнул.
— Ладно, Джек, пошли.
Он лишь кивнул, направляясь в сторону кабинета, где ждала Лилиан.
Я шагал следом, разум напряжён, эмоции закипали, но внешне я оставался спокойным.
Джек подвёл меня к двери, затем, ничего не подозревая, ушёл, оставив нас наедине.
Я встретился с её взглядом.
Она улыбнулась.
Но эта улыбка была пустой, холодной.
Она медленно сложила руки на столе, её голос был ровным, но в нём скользнуло предупреждение.
— Ты пожалеешь, если кому-то расскажешь.
Я смотрел на неё, затем вдруг рассмеялся, не удержавшись.
Она нахмурилась, явно не ожидая такой реакции.
Я наклонился ближе, спокойно произнеся:
— Сейчас я не беспомощно привязан к стулу.
Её глаза дрогнули, но она быстро взяла себя в руки.
Я продолжил, мой голос был твёрдым, уверенным:
— Здесь у меня есть своя сила.
Наступила пауза.
Она смотрела на меня, её взгляд был оценивающим, но я видел — ей не понравилось, что я не испугался.
Я улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли лёгкости.
— Так что, Лилиан, давай поговорим честно.
Я видел, как она напряглась, её пальцы едва заметно дрогнули.
И тогда я понял — теперь мы играем в совершенно другую игру.
Но в этот раз я не буду жертвой.
Она склонила голову набок, её взгляд был пронзительным, изучающим.
— Ты ведь понимаешь, что его смерть — на твоей совести?
Я не дрогнул.
Мой взгляд оставался холодным, ровным, бесстрастным.
Но внутри всё рухнуло.
Снова.
Боль вспыхнула, словно удар, разрывая остатки надежды, которые я едва начал восстанавливать.
Я молчал.
Она продолжала, её голос был тихим, но пропитанным ядом.
— Если бы ты был сильнее, если бы ты делал что-то иначе…
Я стиснул зубы, но снаружи не проявил ни единой эмоции.
— Ты бы мог его спасти.
Мой разум кричал, сердце сжималось в огне, но внешне я оставался непоколебимым.
Я видел её игру.
Она хотела сломить меня.
Хотела, чтобы я снова упал в ту пропасть, откуда только что начал выбираться.
Я глубоко вдохнул, затем медленно, спокойно произнёс:
— Если ты думаешь, что это на меня подействует, то плохо знаешь меня.
Она слегка улыбнулась, но в её глазах мелькнуло раздражение.
— О, я знаю тебя достаточно хорошо, Фаррин.
Я кивнул, сделав шаг вперёд, сокращая дистанцию между нами.
— Но ты забыла одну вещь.
Она прищурилась, выжидая.
Я улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли тепла.
— Сейчас я не беспомощно привязан к стулу.
Она напряглась, её пальцы слегка сжались.
Я продолжил, мой голос был твёрдым, уверенным.
— Здесь у меня есть своя сила.
Мгновение тишины.
Она смотрела на меня, пытаясь найти слабину.
Но я не позволю ей.
Ни сейчас.
Ни больше никогда.
Я выдержал её взгляд, затем спокойно произнёс:
— Если ты думала, что я испугаюсь, тебе стоит пересмотреть своё мнение.
Она не ответила сразу.
Но я видел.
Она поняла, что этот разговор не идёт так, как она планировала.
Я не сломался.
Я не сдался.
И теперь я намерен идти до конца.
Без страха.
Без сомнений.
Без возможности отступить.
И если она думает, что всё ещё контролирует ситуацию…
Она ошибается.
Лилиан Майер выдержала паузу, её глаза сузились, но голос оставался спокойным.
— Ты уверен, что хочешь играть в эту игру, Фаррин?
Я наклонил голову набок, изображая размышление.
— О, Лилиан, ты ведь знаешь, я люблю вызовы.
Её пальцы слегка сжались на столе.
Она видела, что я не собираюсь отступать.
Но она всё ещё пыталась контролировать ситуацию.
— Ты не знаешь, с чем связываешься.
Я усмехнулся, сделав шаг ближе.
— А ты, кажется, недооцениваешь меня.
Она склонилась вперёд, её голос стал чуть тише, но я слышал, как в нём пробежала скрытая угроза.
— Ты уже потерял слишком много.
Внутри меня снова вспыхнула боль, но я не дал ей вырваться наружу.
Я выдержал её взгляд, затем спокойно произнёс:
— И именно поэтому я не позволю тебе продолжать.
Она смотрела на меня, её губы дрогнули в едва заметной усмешке.
— Ты думаешь, что можешь мне угрожать?
Я хмыкнул.
— Я не угрожаю. Я просто напоминаю, что твоя власть здесь — иллюзия.
Она напряглась, но быстро взяла себя в руки.
Я видел, что ей не нравилось, что я не сломался.
Она ожидала другого.
Она рассчитывала, что я поддамся, как раньше.
Но этот Фаррин уже ушёл.
Теперь я был другим.
И она это понимала.
Я сделал шаг назад, затем произнёс ровным голосом:
— Так что, Лилиан, мы закончили?
Она сжала губы, затем медленно кивнула.
— Пока что.
Я улыбнулся, затем повернулся к двери.
— Хорошо.
Я вышел, чувствуя, как внутри всё ещё горит гнев, но теперь он был контролируемым.
Она пыталась меня сломить.
Но ей это не удалось.
И теперь всё зависело от следующего шага.
Я не собирался останавливаться.
Ни сейчас.
Ни больше никогда.
Теперь игра начинается по-настоящему.
И в этот раз я намерен победить.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!