Нет дома
24 мая 2025, 15:32Мы сидели в учительской, воздух был пропитан усталостью и напряжением.
После того как мисс Мисаки обработала всем раны, собрали экстренное собрание.
Ученикам было строго указано оставаться в школе, не выходить наружу, не рисковать. Это больше не было предупреждением, а необходимой мерой.
Джек опёрся на стол, его пальцы нервно постукивали по поверхности.
— Нам нужно понять, что делать дальше. Это было не случайное нападение.
Алиша скрестила руки, её глаза были холодными, но внутри них скрывалось беспокойство.
— Они хотели, чтобы мы оказались загнаны в школу.
Адэль кивнула.
— Это не обычная атака. Они проверяли нас. Оценивая, как мы реагируем, какие у нас слабые места.
Я перевёл взгляд на дверь, за которой ученики сидели в ожидании, затем глубоко вдохнул.
— У нас есть два варианта. Либо мы сидим и ждём, пока они нанесут следующий удар, либо начинаем действовать первыми.
Джек качнул головой.
— Мы не знаем, где они сейчас.
Я сжал пальцы.
— Миллинг ещё не появился. А это значит, что он ждёт.
Алиша напряглась.
— Чего он ждёт?
Тишина.
Я смотрел на остальных, ощущая, как воздух в комнате становился плотнее.
Он не просто собирал армию.
Он высчитывал момент.
Я перевёл дыхание.
— Мы не можем позволить ему выбрать время нападения.
Адэль встретилась со мной глазами.
— Ты предлагаешь действовать раньше?
Я кивнул.
— Если мы не двинемся первыми, нам конец.
Джек задумался, затем произнёс медленно:
— Значит, нам нужно узнать, где он.
Я посмотрел на карту, разложенную на столе.
— У нас есть место, где мы можем начать поиски.
Алиша перевела взгляд на меня.
— Это риск.
Я сжал пальцы сильнее.
— И если мы не рискнём, тогда его следующий удар будет окончательным.
Тишина повисла в комнате.
Джек отступил на шаг, его взгляд был напряжённым, но сосредоточенным.
— Но что делать с учениками? Мы не можем приплетать их в это.
Я глубоко вдохнул, затем медленно выдохнул, переводя взгляд на остальных.
Алиша скрестила руки, её глаза вспыхнули тревогой.
Адэль стиснула зубы, затем произнесла:
— Они уже вплетены. Не из-за нас. А потому что Миллинг сделал их мишенью.
Джек нахмурился.
— Они дети.
Я встретился с ним взглядом.
— Дети, которые уже вынуждены бороться. Мы не втягивали их в это — Миллинг сделал это сам.
Тишина повисла в комнате, тяжёлая, холодная.
Ученики были внутри, за дверью, они слышали каждое слово, они понимали ситуацию.
Я перевёл дыхание, затем заговорил ровно:
— Мы не можем отправить их на передовую. Но мы должны быть честными с ними.
Джек опустил взгляд на стол, затем кивнул.
— Нам нужно объяснить им всё. Подготовить их к любому развитию событий.
Алиша вздохнула, затем откинулась на спинку стула.
— Хорошо. Но мы не можем держать их здесь. Если они останутся, школа станет ловушкой.
Адэль задумалась.
— Тогда нам остаётся только один вариант—отправить их домой.
Я стиснул зубы.
— Это значит, что школа останется открытой для нападения.
Джек провёл рукой по лицу, затем произнёс ровно:
— Но мы не можем рисковать их жизнями.
Я глубоко вдохнул.
— Если они уйдут, мы остаёмся без защиты. Если они останутся, они окажутся в центре битвы.
Тишина.
Мы не могли медлить.
Решение должно быть принято сейчас.
Я встретился с взглядами остальных.
— Значит, мы отправляем их. Но укрепляем школу.
Алиша кивнула.
— Нужно закрыть двери, заблокировать возможные точки входа.
Адэль добавила:
— И оставаться внутри до нападения.
Я глубоко вдохнул, затем твёрдо произнёс:
— Тогда двигаемся.
Джек кивнул.
Алиша встала первой.
Адэль последовала за ней.
Я шагнул к двери, затем распахнул её.
Я открыл дверь, шагнул в класс, и разговоры мгновенно стихли.
Ученики, которые ещё минуту назад болтали и смеялись, теперь смотрели на меня в ожидании.
Они чувствовали, что сейчас прозвучит что-то важное.
Я перевёл взгляд по комнате, затем заговорил ровно, уверенно:
— Вы должны отправиться домой.
Тишина повисла в воздухе, но она продлилась всего секунду.
Затем раздались голоса.
— Что?
— Но мы же можем помочь!
— Мы не хотим уходить!
Я сжал пальцы, затем поднял руку, давая сигнал успокоиться.
— Это не обсуждается. Мы не можем рисковать вашей безопасностью.
Но даже несмотря на твёрдый тон, ученики продолжали протестовать.
Нокс, рыба-попугай, который до школы жил в аквариуме стоматологии, шагнул ближе, его выражение было растерянным.
— Куда мне ехать?
Я задержал на нём взгляд, затем медленно выдохнул.
— Мы поможем определить место для тех, у кого нет дома.
Другие ученики переглянулись, некоторые опустили взгляд, некоторые нахмурились.
Я видел, что решение их тревожило.
Они не хотели уходить.
Я понял их.
Но выбора у нас не было.
Я перевёл дыхание, затем твёрдо произнёс:
— Это не значит, что вы слабы. Это значит, что мы хотим защитить вас.
Джек шагнул ближе, его взгляд был серьёзным.
— Мы не отправляем вас потому, что не верим в вас. Мы отправляем вас, потому что знаем—Миллинг не остановится.
Оливия скрестила руки, затем добавила:
— Если вы останетесь, то станете его мишенью.
Алиша коротко кивнула.
— И мы не позволим ему сделать это.
Ученики молчали.
Но теперь в их взглядах читалось осознание.
Я провёл рукой по подбородку, затем перевёл взгляд на дверь.
— Завтра вы поедете домой.
Нокс кивнул медленно, затем опустил глаза.
Я знал, что для некоторых это был удар.
Но это был единственный путь.
Единственный шанс.
Я перевёл дыхание.
— Остальную ночь проведите спокойно. Соберите вещи. Завтра мы отправим вас.
Юна шагнула вперёд, её выражение было уверенным, но внутри читалась напряжённость.
— Вы говорите, что нам нельзя выходить из школы, потому что на улице всё ещё есть враждебные оборотни. Но наши хижины — на улице.
Я стиснул зубы, понимая, что она права.
Она продолжила, её голос стал твёрже.
— И если бы не мы, если бы ученики не вышли, школа бы не смогла отбиться.
Вперёд шагнул Тан-Ли, его осанка была спокойной, но глаза внимательными.
— А если у нас нет дома, куда мы можем вернуться? Мои родители в командировке. Я не могу просто уйти.
Джек коротко переглянулся со мной, затем глубоко вдохнул.
— Ладно. Можете оставаться.
Некоторые ученики переглянулись, другие выдохнули, чувствуя облегчение.
Но голос Алиши разрезал воздух:
— Джек, ты серьёзно?
Она шагнула вперёд, её взгляд был острым.
— Ты только что говорил, что они не должны участвовать в этом!
Я посмотрел на неё, затем произнёс спокойно:
— Они уже участвуют, Алиша. Миллинг не оставил им выбора.
Она поджала губы, но ничего не ответила.
Я перевёл взгляд на учеников.
— Если вы остаётесь, вы должны быть готовы ко всему.
Юна кивнула.
— Мы готовы.
Тан-Ли добавил коротко:
— Мы понимаем, на что идём.
Я выпрямился, затем посмотрел на Джека.
— Тогда готовим школу к тому, что будет дальше.
Он кивнул.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!