Визит к тёте Пегги
14 июня 2025, 17:39 Тони дрожащими пальцами расстегивает ремень безопасности. Неопределённость затуманивает разум, страх сжимает сердце. Хэппи выходит из машины и открывает дверь, молча кивая Тони. Джарвис и Анна подходят слева, и Тони хватается за протянутую руку. Кожаные перчатки Джарвиса тёплые — прямо как в детстве, когда они с Анной водили его гулять в парк.
Солнце садится, окна зданий вокруг розовеют. Ветер доносит аромат цветов из ближайшего ботанического сада. У входа в больницу пара врачей курит и смеётся. Девушка на улице улыбается, разговаривая по телефону.
Автоматические двери больницы распахиваются. Первое, что бьёт Тони в нос — запах. Антисептик, болезнь, отчаяние. Он ненавидит это. Ненавидит, что люди здесь страдают, а он бессилен помочь. Ненавидит, что больницы такие безжизненные. Для некоторых эти коридоры — последнее, что они увидят, и они так пусты и печальны, что Тони хочется закричать.
Джарвис сжимает его руку.
— Мы здесь, чтобы навестить миссис Картер, — говорит Анна медсестре.
— Уже довольно поздно, время посещений почти закончилось.
— Мы понимаем. Но мы надеялись повидать дорогого друга семьи, который, возможно... — Анна делает паузу, — проводит последние дни. Будет обидно, если больничные правила лишат нас этого.
Её голос твёрд. Если бы Тони не был так поглощён мыслями о тёте Пегги, он бы порадовался, как Анна отбросила обычную вежливость.
— Пройдёмте.
Медсестра ведёт их по коридору в палату. Отодвигает занавес цвета мха — и там, на белых подушках, лежит тётя Пегги. Она спит.
— Тётя Пегги... — Тони шепчет, делая шаг вперёд.
Её щёки впалые, кожа бледнее, чем он помнит. Она кажется такой маленькой в этой кровати, с кислородной маской и трубками. Монотонный звук кардиомонитора — доказательство, что её сердце бьётся, но и напоминание: что-то не так.
— Что случилось? — спрашивает Джарвис, беря Пегги за руку.
— Ночью ей стало хуже. Дети ушли пятнадцать минут назад. Через неделю её переведут в хоспис.
— Хоспис? — Тони отрывает взгляд от Пегги, смотрит на медсестру.
Та молча выходит, оставляя их наедине.
— Она умирает?
Тёплые руки обнимают его за плечи. Тони прячет лицо в свитере Джарвиса. Глаза пощипывает.
Шорох за спиной заставляет его вздрогнуть, но Тони не готов показать лицо. Ему нужно несколько глубоких вдохов.
— Эдвин, что вы делаете в моей спальне?
— Мы в больнице, Пегги.
— Нелепо. Я в ночной рубашке, разве это прилично?
Тони поворачивает голову. Пегги сдвинула кислородную маску и смотрит на Джарвиса и Анну с подозрением. Но взгляд смягчается, когда останавливается на Тони.
— А это кто у нас?
Эти слова — как ледяная вода, в которую окунули с головой.
— Я Тони, — выдавливает он из себя.
— Здравствуй, Тони. Ты ужасно похож на сына того старого ворчуна. Говард-старший — скучный тип, но Говард-младший — прелесть.
— О.
— Чем могу помочь? Вы здесь по делам Щ.И.Т.а?
— Мы просто навестили вас, — Анна поправляет одеяло. — Вам что-нибудь нужно? Книги, шоколад?
— Не беспокойтесь, милая. Мне здесь вполне комфортно.
— Наверное, нам стоит идти, — предлагает Джарвис. — Мы вернёмся в другой раз.
— Только предупредите, Эдвин.
— Конечно.
Пегги закрывает глаза. Джарвис поправляет маску. Она даже не шелохнулась. Анна накрывает её одеялом, и они уходят.
***
— Я поговорю со Стивеном, — решает Анна. — Он должен знать. Тони, задремавший в машине, слышит слова, но не может осмыслить. Он прижимается лицом к холодному стеклу. — Я отнесу босса наверх, — предлагает Хэппи. — Спасибо, мистер Хоган. Холодная «подушка» исчезает, заменяясь чем-то тёплым. Через мгновение руки подхватывают его, поднимают. — Прямо как в младенчестве, — шепчет Хэппи. — Тогда он засыпал только в машине. — А я потом не могла уснуть. — Я первые три года спал по два часа. Практически жил в этой машине. Тони не обращает внимания. Он между сном и явью — и определённо выбирает сон. Руки, держащие его, надёжны. Дыхание Хэппи убаюкивает.***
— Доброе утро, сэр. — С каких пор ты зовёшь меня "сэр"? — Тони натягивает одеяло на голову. — Сейчас 7:52. Миссис Джарвис готовит завтрак, мистер Джарвис накрывает на стол. Мистер Роджерс ждёт вас. Тони корчит рожицу, натягивает толстовку МТИ, подаренную Роуди, и идёт умываться. — Зачем я Стиву? Я думал, он меня ненавидит. — Поскольку вы ещё не оснастили мои серверы чтением мыслей, я не могу ответить. — Сколько сарказма для человека в компьютере. — Я такой, какой есть. Тони закатывает глаза, надевает носки. — Ну, поехали. Аромат завтрака встречает его на кухне. Тони осторожно берёт стакан апельсинового сока из рук Джарвиса. — Доброе утро, Энтони. Как спалось? — Джарвис целует его в макушку. — Не при всех! — Тони поправляет взъерошенные волосы. — Спал нормально. Хотя не помню, как лёг. — Ты заснул в машине, прямо как в детстве. Тони опускает голову, заметив, как Стив улыбается. Он не хочет, чтобы Стив считал его ещё более ребёнком. — Блинчики или сэндвич с беконом? — Сэндвич, пожалуйста. Тони делает глоток сока. Стив смотрит на него, явно ждёт повода заговорить, но Тони хочет отсрочить этот момент. Ничего стоящего Стив не говорил уже неделю — только пренебрежительные комментарии о возрасте Тони. — Тони, я хочу извиниться. Я говорил вещи, о которых сожалею. Слова не заберёшь назад, но я постараюсь доказать, что искренен. Вот оно, — думает Тони. Сейчас скажет что-то вроде "ты слишком мал, чтобы понять". — Ты молод, но я позволил этому затуманить моё суждение. Ты мудр не по годам и умнее большинства. Мы по-разному смотрим на Соглашение — это нормально. Но это не даёт мне права говорить то, что я сказал. О. — Я хочу провести день, чтобы доказать, что мне правда жаль. Может, сходим в музей? Поговорим, как мужчины? Или в парк? — Э-э... — Разум Тони в смятении. Он смотрит на Джарвиса — тот кивает. — Ладно. Улыбка Стива подтверждает: он серьёзен. И это пугает. — Я позвоню Хэппи. Он вас отвезёт, — предлагает Джарвис. — Круто. Спасибо. — День будет замечательным, — Стив говорит в воздух. — Главное — верните Тони в целости, — строго говорит Анна. — Так точно, — Стив кивает. — Встретимся в гараже через час? — Ага. — Хэппи будет ждать. Стив уходит. — Это худший план в истории. Зачем вы меня уговорили? — Мне кажется, он искренен, — улыбается Анна. — Может, день будет чудесным. — Сомневаюсь. — Не будет, если ты с таким настроением пойдёшь, — замечает Джарвис. — Завтракай. Я приготовил тебе одежду. И оставь толстовку на кровати — нужно постирать. Оба знают: Тони спрячет её в шкаф. Она ещё пахнет Роуди. В следующий визит он разрешит её постирать, потом Роуди поносит день — и вернёт. Так заведено. Джарвис просто делает вид, что Тони изменится. Позавтракав, Тони мчится в комнату — прячет толстовку в глубине шкафа, идёт в душ. Одевается в приготовленное: красная рубашка, чёрные брюки, пиджак. Не его стиль, но на публике он должен соответствовать фамилии. — Очень элегантно, — хвалит Анна. — Подойди, причешу. — Всё нормально. — Это беспорядок! — Это стиль, Анна. Я такое по телевизору видел. — Ты не можешь выходить растрёпанным. — Да ладно, я выгляжу круто. — Оставь его, Анна. Когда папарацци снимут его для жёлтой прессы, он сам увидит, как это нелепо. — Джей, не злись. — Это дружеское предупреждение. Надувшись, Тони суёт телефон в карман. Инь должен быть рядом — иначе тревожно. — Если Стив скажет что-то плохое или что-то случится, Инь сразу вам сообщит. — Энтони, вы идёте в музей. Что может случиться? Тони пожимает плечами, улыбается. — Пока.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!