Часть 5
3 июня 2026, 19:06Месяц и правда пролетел очень быстро. Миа даже и не могла подумать, что время пролетит так стремительно. За все время пребывания в школе, она очень сблизилась с Фредом и Джорджем, став с ними лучшими друзьями, с которыми было очень весело проводить время.
Этой ночью девочка на удивление спала без каких либо кошмаров и с утра чувствовала себя прекрасно. Утром Миа проснулась в очень хорошем настроении, понимая, что сегодня день пойдет как по маслу. О той ситуации с Малфоем она даже и не вспомнила уже долгое время.
— Доброе утро, Дафна, — Миа улыбнулась, увидев подругу в коридоре.
— Доброе утро, надо поторапливаться, а то после завтрака у нас будет трансфигурация с Макгонагалл она не очень то любит, когда опаздывают, — заприметила Дафна, накинувшая мантию.
— Точно, тогда мне нужно одеваться, — прокомментировала она, и в спешке принялась одеваться.
В коридорах было очень шумно, но особенно шумно было из-за компании Малфоя, которые что-то яростно обсуждали. Судя по их взгляду в сторону Мии и Дафны, сразу было понятно, что говорят они определённо про них. Она решила для себя, что больше не будет вступать в конфликт с ними для своей же выгоды. Девочка заметила их надменные взгляды, особенно в свою сторону так как они все были свидетелями той ситуации, которая разгорелась между ей и Драко.
— Ученики с грязной кровью долго не задерживаются в этой школе, — выкрикнула Пэнси в след уходящей Мие.
— Не обращай внимание Пэнси, мы уже достаточно поиграли на ее нервах, — выдал Драко, провожая взглядом девочку.
Дойдя до Большого зала ее вдруг кто то потрепал за мантию. Она сначала не заметила, но потом из-за угла появились Фред и Джордж. Они были как всегда вместе, но под руку с Пэнси, и видимо слышали, как та крикнула ей в след обидную фразу тем самым решили восстановить справедливость. Но вот этого Миа ни как не могла ожидать. За нее в этой школе могла заступится только Дафна, которая давно знает эту компашку и что они задевали не только новеньких, но и давних учеников школы. Фред и Джордж на удивление тоже оказались очень храбрыми, не побоялись бросить девочку в беде.
— Ты наверное удивлена, но все же мы не смогли остаться в стороне, — Джордж подмигнул Мие, подводя Пэнси поближе к ней.
— А сейчас, милые дамы, злая при злая Пэнси будет извинятся перед милой Мией, — Фред улыбнувшись, ожидал, когда она скажет хоть слово.
— Извини... — прошипела Пэнси с недовольным лицом и озлобленным взглядом.
— Свободна, — коротко ответила ей Миа, кивнув головой.
Все еще не отойдя от удивления, Миа стояла с неизменчивым выражением лица. Ей было не привычно от того, что ради нее мальчики могут пойти на все. В её в голове крутилось множество разных мыслей, но лишь одна не давала ей покоя: «Может кто-то из них в нее влюбился, и поэтому поступают героически?». Она не исключала, что такое может случится, и к ней, в любой момент, придет та самая доля осознания, что она кому-то нравится. Но в данный момент она приехала в школу не для того, чтобы строить отношения, а, в первую очередь, за знаниями.
— Спасибо, конечно, большое, но не стоило ради меня так заморачиваться и приводить ее лично ко мне, — кивнув, поблагодарила Миа, понимая, что её щеки уже покрылись румянцем.
— Не за что... Мы не могли просто стоять в стороне. Тем более были неподалеку, посчитав, что это так оставлять нельзя, — с улыбкой ответил Фред, подбадривая девочку.
Попрощавшись с мальчишками, они с Дафной пошли занимать свои места в аудитории. Сев за парту, они заметили, что напротив них восседал Драко с его дружками. Пэнси и Блейз о чем-то снова шушукались, а Малфой был на удивление какой то отстраненный, смотря в сторону Мии.
«Странно почему он на меня так смотрит, когда он упускает такую прекрасную возможность посплетничать со своими друзьями» — неожиданно посетила мысль голову девочки.
Его взгляд был таким пронзительным, что даже он не мог оторваться от нее. Она старалась этого не замечать, сосредоточившись на каше, которую очень долго мусолила.
— Дафна, а чего это Малфой на меня так смотрит, что аж дырку просверлит скоро?
— Возможно изучает тебя по-внимательнее.
— Он уже наизучался, — заметила Миа, отводя взгляд от тарелки с кашей.
Кабинет для занятий одной из основоположных магических дисциплин - Трансфигурации - просторный как уменьшенный квиддичный стадион. Каменные своды со стрельчатыми окнами увенчались свисающими люстрами в стиле модерн, а стены украшают несколько фресок с изображениями природных экосистем, потому что единение с природой дает спокойствие, необходимое для концентрации на столь сложной магии. На стене возле учительского стола висят часы-водоворот. Кто-нибудь знает как ими пользоваться? На подоконниках и преподавательском столе были размещены небольшие горшки с завитушками. Это не предмет искусства, а живые растения, фотосинтезирующие на солнечном свету и выделяющие кислород для работы умных голов студентов. Заодно и настроение поднимают.
За преподавательской кафедрой в стене можно было обнаружить неприметную дверцу каморки для учебников и разнообразных принадлежностей.
Класс наполнился студентами, желающими получить знания очередному предмету. Кто-то пришёл просто от скуки на очередную «скуку», в надежде, что хотя бы на этом предмете, что-то развеет их скуку и станет немного веселее, а кто-то пришел откровенно поспать. У каждого свои мотивы, как у учеников, так и у преподавателя.
— Здравствуйте ребята, очень рада видеть вас всех здесь, и надеюсь, что вы пришли именно за тем, чтобы постичь такую область магии как Трансфигурация, — профессор Макгонагалл, облачённая в строгую изумрудную мантию, прошлась перед первым рядом парт, и её острый взгляд, казалось, видел каждого студента насквозь.
— Как вы знаете, — начала она, и в аудитории повисла тишина, способная разбудить даже самых отчаянных сонь, — трансфигурация — одна из самых сложных и опасных магических дисциплин. Небрежное движение палочкой или неправильно произнесённое заклинание могут привести к самым непредсказуемым последствиям. Поэтому слушайте внимательно и не отвлекайтесь.
Она щёлкнула палочкой, и на доске проявились ровные строки конспекта.
— Сегодня мы продолжим изучение превращения неодушевлённых предметов в одушевлённые. В прошлый раз вы пытались превратить камни в жуков. Результаты, скажем так, были… разнообразными, — её губы сжались в тонкую линию, и несколько студентов виновато опустили головы. — Сегодня задача сложнее: вы превратите деревянные брусочки в живых птиц. В идеале — в канареек.
По классу прокатился приглушённый ропот. Миа украдкой взглянула на Малфоя. Он по-прежнему смотрел на неё, но теперь в его взгляде читалось не только любопытство, а скорее… напряжённое ожидание. Она поспешно отвела глаза.
— Для начала запишем теорию, — продолжала Макгонагалл. — Основное заклинание — «Авифорс». Обратите внимание на движение палочки: сначала резкий взмах сверху вниз, затем короткое круговое движение. Произносить чётко, с ударением на первый слог.
Она продиктовала теорию, несколько раз показала движение палочки, а затем раздала каждому ученику по небольшому деревянному брусочку.
— Приступайте. У вас есть тридцать минут.
Класс загудел. Кто-то уверенно взмахнул палочкой, кто-то принялся шептать заклинание, словно боясь спугнуть удачу. Мия сосредоточилась на брусочке, лежащем перед ней. Она несколько раз повторила про себя формулу, представила, как дерево превращается в перья, как появляются крылья, клюв, блестящие бусинки глаз.
— Авифорс! — произнесла она, чётко выписывая движение.
Брусочек дёрнулся, покрылся рябью, но остался бруском. Только на одном конце обозначилось нечто, отдалённо напоминающее птичий хвост.
— Неплохо для первой попытки, — раздался голос Макгонагалл у неё над ухом. — Но вам нужно больше уверенности. Не сомневайтесь в себе.
Миа кивнула, сжала палочку крепче и попробовала снова. На этот раз брусочек удлинился, из него выросли два крыла, и он, трепеща, поднялся в воздух. Кое-как, нетвёрдо, но полетел.
— У вас получается, мисс… — профессор вопросительно подняла бровь.
— Стоун? — подсказала Миа, хотя это была не её фамилия, но она не хотела раскрывать себя.
— Старайтесь, мисс Стоун, — строго сказала Макгонагалл и пошла дальше.
Сзади раздался громкий треск. Кто-то превратил свой брусочек в нечто, напоминающее крысу с перьями. Студенты захихикали, но профессор быстрым взмахом палочки привела всё в порядок.
Миа покосилась на Малфоя. Тот уже добился успеха — его канарейка, ярко-жёлтая, с чёрными глазками-бусинками, сидела на его пальце и чистила перышки. Заметив её взгляд, Драко самодовольно усмехнулся и что-то шепнул Пэнси, которая сидела рядом.
Миа отвернулась. Её канарейка, наконец, обрела форму и опустилась на парту. Птица была немного взъерошенной, с криво сидящим хохолком, но живой.
— Авифорс, — на всякий случай прошептала она, и птица зачирикала.
Время пролетело незаметно. Кабинет наполнился щебетом, хлопаньем крыльев и довольными возгласами студентов, у которых получилось. Макгонагалл ходила между рядами, делала пометки в блокноте, иногда кивала, иногда хмурилась.
Звон часов-водоворота, возвестивший об окончании урока, эхом разнёсся под сводами кабинета. Студенты, измученные теорией и практикой, шумным потоком хлынули в коридор, стремясь поскорее сбросить напряжение учебного часа. Миа, всё ещё ощущая в пальцах лёгкое покалывание от удавшегося заклинания, шла рядом с Дафной, когда их внимание привлекла небольшая заминка у поворота к главной лестнице.
Там, прислонившись к холодной каменной стене, стояла девочка с копной спутанных светлых волос и на редкость отрешенным взглядом. На её шее красовалось ожерелье из пробок от сливочного пива, а за ухом была пристроена волшебная палочка. Это была Палумна Лавгуд с Когтеврана — девочка, которую многие считали, мягко говоря, странной.
Перед ней, преграждая путь, замер Драко Малфой. Его мантия была безупречно выглажена, а на лице играла та самая ленивая и ядовитая ухмылка, которую Миа уже успела возненавидеть.
— Опять ищешь своих воображаемых друзей, Лавгуд? — голос Драко прозвучал достаточно громко, чтобы привлечь внимание прохожих. — Или проверяешь, не завалялись-ли чьи-то мозги в углах, раз своих не хватает?
Палумна посмотрела на него так, будто он был не человеком, а каким-то редким и не очень интересным насекомым.
— Нарглы сегодня особенно активны, Драко. Может быть, поэтому ты такой раздражительный? — спокойно ответила она, даже не моргнув.
Крэбб и Гойл, стоявшие за спиной Малфоя, глупо загыгыкали. Драко же, раздосадованный её спокойствием, процедил сквозь зубы:
— Ты просто Полоумная. И всегда ею была. Тебе место не в Хогвартсе, а в больнице Святого Мунго, в отделении для тех, кто окончательно выжил из ума.
Слова Малфоя больно резанули по слуху. Миа почувствовала, как внутри закипает праведный гнев. Она вспомнила, как утром Фред и Джордж заступились за неё перед Пэнси, и поняла, что не может просто пройти мимо.
— Малфой, — звонко произнесла Миа, делая шаг вперед и выходя из толпы.
Драко медленно обернулся. Его брови поползли вверх от удивления.
— О, наша новенькая героиня. Тоже хочешь послушать про нарглов?
— Я хочу послушать, как ты замолчишь, — отрезала Миа, подходя ближе. — Для человека, который претендует на звание «элиты», ты тратишь слишком много времени на то, чтобы задирать тех, кто тебе даже не ответит. Это не делает тебя крутым, Драко. Это делает тебя жалким.
В коридоре на мгновение воцарилась тишина. Малфой сузил глаза, его лицо на миг исказилось от ярости, но он быстро вернул себе маску ледяного безразличия.
— Защищаешь полоумных? Что ж, это многое говорит о твоем вкусе, — он бросил на Мию пронзительный, тяжелый взгляд, в котором смешались обида и какой-то странный расчет. — Пошли отсюда, нам здесь больше не на что смотреть.
Когда слизеринцы скрылись за поворотом, Миа выдохнула, чувствуя, как мелко дрожат руки.
— Зря ты это, — тихо сказала Палумна, переводя на неё свои огромные глаза. — У него вокруг головы очень много мозгошмыгов. Они заставляют его говорить глупости. Но всё равно... спасибо. Это было смело.
Миа слабо улыбнулась. Она еще не знала, во что ей выльется эта открытая конфронтация с Малфоем, но в этот момент, глядя на безмятежную Палумну, она впервые почувствовала себя в Хогвартсе по-настоящему на своем месте.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!