25. Маленький зверёк в змеином логове
23 апреля 2026, 21:25Он решил ехать до мэнора по платному шоссе через Слау и Марлборо[1]: путь был чуть длиннее, зато они проезжали живописный Западный Лавингтон, где находился ипподром Малфоев.
Даже для девчонок из его круга собственный ипподром был чем-то впечатляющим, что уж говорить о студентках и туристках, которых они с Гарри клеили в клубах и привозили туда. Всего за двадцатку сторож соглашался ничего не рассказывать Нарциссе.
Но Грейнджер ипподром вряд ли бы впечатлил. Она вообще не была похожа на девчонок, с которыми рос Драко, типа сестёр Гринграсс. Одна фамилия чего стоит: «Грейнджер» — деревенщина. Но это просто фамилия, а богатенькие лошадницы иной раз действительно воняют конским дерьмом.
Но настоящий запах аристократии — это кровь. Теперь кровью пропах и сам Драко. Он до сих пор чувствовал на руках металлический запах и постепенно понимал — этот запах останется с ним навсегда. Даже если сжечь кожу кислотой — запах никуда не уйдёт. Теперь это часть его — забыть не получится. Кровь придётся полюбить.
— Я сказал матери, что ты не пьёшь.
— Я и не пью.
— Верно, но ты ведь помнишь: Том думает, что ты беременна.
Она усмехнулась.
Примерно через полчаса после выезда из Лондона Aston Martin плавно въехал в распахнутые ворота и покатился по белой каменистой дорожке. У особняка уже стоял чёрный Rolls-Royce. Том был здесь и ждал их на крыльце с бокалом бренди.
— Какая честь, мисс Морель! Наконец наше знакомство состоится при более приятных обстоятельствах. — Он любезно протянул Гермионе руку.
Она несколько мгновений медлила, но потом налепила на себя неестественно дружелюбную улыбку и со свойственным ей изяществом тираннозавра протянула свою руку в ответ.
Тут на крыльцо выбежала Нарцисса в коротком красном платье. Она сдавила Гермиону в объятиях и расцеловала в обе щёки на французский манер.
Гермиона тут же повернулась к машине и выудила из бардачка шкатулку.
— Мерлин! — воскликнула Нарцисса. — Неужели вы нашли её в поместье?
Гермиона кивнула.
— Это же моя старая шкатулка!
— Там локон тёмных волос, — нерешительно сказала Гермиона.
— Что? — Нарцисса рассеянно распахнула крышку. — Ах, локон! Это локон Андромеды. Моей старшей сестры.
— Ещё одна тайна? Почему мы с ней не общаемся? — спросил Драко, облокотившись о крышу автомобиля.
— Не моя вина! Я бы хотела... — Нарцисса ненадолго замолчала. — Кажется, она сейчас в Австралии. На другом краю Земли.
Улыбнувшись содержимому шкатулки, Нарцисса захлопнула крышку и отдала её домовихе. Пинки зачем-то укутала шкатулку в подол фартука, словно реликвию, и поспешила в дом.
Наступила очередь Драко. Мать прижала его к себе, и он уловил лёгкий запах вина.
— Смотрю, кто-то уже начал веселиться, — сказал он, мягко отстраняя Нарциссу.
— Перестань, Драко! — Она легко шлёпнула его по щеке. — Не каждый день ты знакомишь меня со своей девушкой. Я так ждала этого! Давайте скорее в дом.
Горели свечи. Стол был богато задрапирован тканью и цветами, сервирован фамильным серебром и фарфором, которые обычно берегли и доставали только по самым важным случаям.
Царил полумрак — любимый союзник карточных аферистов, и Драко вдруг подумал, что они готовятся к покерной партии, а Добби и Пинки, прислуживавшие в белых перчатках, напоминали миниатюрных крупье.
— Нарцисса, ты превзошла саму себя, — сказал Том, оглядывая сервировку и помогая ей задвинуть стул.
— Спасибо, дорогой! А как тебе Драко, нравится?
— Скажу, когда опьянею так же, как вы, — устало сказал Драко, хрустнув шеей.
Нарцисса и Том переглянулись и захихикали, словно подростки.
— Охрененный будет вечер, — шепнул Драко, помогая Гермионе присесть. — Не волнуйся, обычно при таком количестве выпивки до десерта они не дотягивают.
— Что вы там шепчетесь? — обиженно спросила Нарцисса. — Давайте говорить о чём-нибудь весёлом.
— Есть у меня для тебя весёлая тема, Цисси, — откликнулся Том. — Предлагаю поднять тост за наше знакомство с мисс Морель! Пусть оно и произошло при весьма забавных обстоятельствах.
— Да? — Нарцисса воодушевлённо округлила глаза и облокотилась на стол.
— Видишь ли, милая, мисс Морель намеревалась проделать маленькую симпатичную дырку у меня в голове. Чуть больше четверти дюйма.
В комнате мгновенно повисла электрическая тишина. Лязганье посуды прекратилось, и, казалось, даже пламя свечей перестало трепетать.
— Что? — тихо сказала Нарцисса, побледнев и откинувшись на спинку стула. У Драко свело скулы.
— Я думал, — отчеканил он, — мы закрыли эту тему.
Том чуть откинул голову назад — произведённый эффект его явно забавлял.
— Прости, сынок, не удержался. Ты же знаешь, иногда я люблю поворчать.
Драко уже лихорадочно подбирал фразу, чтобы вернуть настроение вечера в относительно нормальное русло. Но ничего сказать не успел, потому что раздался невозмутимый голос Грейнджер:
— Вообще-то я целилась в сердце.
Драко выругался. Точно готовясь отразить нападение, он крепко сжал в руке вилку. И почему ему вечно приходится тушить пожары, которые она устраивает.
Нарцисса посмотрела на Драко с отчаянным выражением. Неужели тут только мать и он обладали достаточным благоразумием, чтобы понимать, как опасны такие разговоры с Томом.
Том покрутил стакан в ладони, и вдруг тонкая улыбка змеиным хвостом скользнула по его губам.
— А это интересно, мисс Морель! Почему же сердце?
Гермиона выпрямилась и завела прядь волос за ухо, прежде чем ответить:
— Хм, мне показалось, что выстрел в голову был бы не таким личным.
Нарцисса и Драко снова переглянулись.
Том положил обе ладони на стол и некоторое время внимательно смотрел на Гермиону, а потом вдруг расхохотался.
— Мда, — сказал Том, обращаясь к Драко, — никогда не думал, что ты найдёшь себе кого-то под стать. — Он перевёл взгляд на содержимое своего стакана, а потом залпом осушил его.
Драко хмыкнул. Тут отчим был неправ, Грейнджер была куда хуже, но от комментария удержался. И тоже залпом осушил свой стакан, хотя в нём оставалось больше половины.
Драко поочерёдно смотрел то на Грейнджер, то на Тома и сделал поразительное открытие. В их диалоге было что-то неуловимое, скрытый намёк на взаимопонимание. А что, если? Драко задумчиво закусил губу. Вот о каком визите говорила Грейнджер. Что ж, Том любил доводить дела до конца и самолично участвовать в так называемых полевых работах. А ещё — и это было самое невероятное — Драко чувствовал это кожей: Том симпатизировал чёртовой Грейнджер.
— Бумаги, которые вы просили, лежат в библиотеке. После ужина у вас будет возможность с ними ознакомиться, — произнёс Том, снова глядя на Гермиону.
— Какие ещё бумаги? — обиженно, как ребёнок, которому не уделяют внимания, спросила Нарцисса.
— Ерунда, дорогая Цисси. Просто бумаги из Министерства.
— Дело Люциуса?
Вместо ответа Том притянул к себе ладонь матери и поцеловал.
— Тебе ни о чём не стоит беспокоиться. Это дела давно минувших дней.
— Не таких уж минувших, — хмыкнула Нарцисса, — если они портят мне ужин, к которому я так готовилась. — Она вдруг быстро посмотрела на Драко и незаметно для остальных подмигнула. Что ж, мать, несмотря на всю её хрупкость, была тем ещё игроком. Хочешь скрыть один пожар — разожги другой.
— Не драматизируй, мама. Подумаешь, выбрала салфетки, — пренебрежительно отозвался Драко, вступая в игру.
— Драко! — возмущённо воскликнула Нарцисса. — Сейчас же перестань. Не смей портить вечер! Ты не знаешь, как долго я к нему готовилась.
Драко пожал плечами.
— Том! — продолжила она. — Скажи ему, Том! Пусть он перестанет, я не хочу ссориться. И уж тем более не перед твоей невестой!
Услышав последнее слово, Гермиона, до этого сохранявшая максимальное хладнокровие, поперхнулась водой и прыснула, забрызгав скатерть.
— Ох, детка! Ты в порядке? — Нарцисса вскочила из-за стола и, подбежав к Гермионе, принялась шлёпать её по спине.
— Не... совсем... — хрипло произнесла Гермиона, откашливаясь.
— А что я такого сказала? — тут же затараторила Нарцисса. — Разве не логично говорить о свадьбе, учитывая... её… положение?
Гермиона закрыла рот рукой и вытаращила глаза на Драко. И тут раздался насмешливый баритон Тома.
— Это моя вина, — игриво откликнулся он. — Каюсь. Я рассказал твоей матери чудесные новости о пополнении.
Нарцисса захлопала в ладоши.
— Дети мои, как же я рада. Неужели наконец-то я стану бабушкой. Только... — она вдруг замерла. — Только я не буду той странной бабушкой, которая заставляет внука называть себя по имени, нет, нет. Я буду гордиться, что наконец-то стала бабушкой!
Она обняла Драко со спины и поцеловала в макушку, а потом то же проделала с Гермионой, которая теперь сидела мрачнее грозового облака.
— И всё же, Нарцисса, — продолжил Том, когда она вернулась на своё место, — разве тебе не интересно узнать, почему мисс Морель планировала меня убить?
Что ж, маленький отвлекающий манёвр матери не сработал.
— Том... — тихо начала было мать, но осеклась.
— Мисс Морель, не расскажете?
Гермиона, вернувшая равнодушный вид, пожала плечами.
— Расследование практически убедило меня в том, что вы не причастны к взрыву.
— Практически?
— Никогда нельзя быть уверенным на сто процентов. Даже судебный приговор может быть обжалован.
— Мне интересно, и что вам открыло это ваше расследование?
— Это тайна следствия.
— Бросьте, мисс Морель. Я, как и вы, был бы заинтересован, если бы всплыли новые факты.
— То есть вы всё же не осуждаете меня?
— Я? Я бы точно не осуждал вас.
— И вы бы мстили за смерть лучшего друга после стольких лет?
— Всегда!
— Мерлин, — вскричала Нарцисса, — Белла умудряется отравлять мне ужин и с того света.
Том не обратил на её замечание никакого внимания и продолжил.
— Так вы выяснили что-то новое?
Гермиона выжидательно посмотрела на него, будто взвешивая свой ответ. Думать надо было раньше, Грейнджер. До того, как вообще решила устроить покушение на Тома Марволо.
— Беллатрикс остаётся пока что самым логичным вариантом, учитывая, что она фигурирует в обоих пожарах.
— Обоих пожарах? — переспросил Том.
— Да, — задумчиво ответила Гермиона, — ещё один пожар был около тридцати лет назад в Солтрейнхолле.
— Что за Солтрейнхолл? — спросил отчим, нахмурив брови.
— Мерлин, Том, неужели ты не помнишь? Это родовое поместье Блэков. Вообще-то оно должно было перейти Сириусу, — мать предприняла очередную попытку сменить тему, — но ни он, ни Регулус не планируют заявлять права на эту рухлядь. Поэтому поместье и титул однажды достанутся Драко. — Она приподняла нос, взгляд снова делался довольным. — Хотя в Суссексе такие ужасные зимы, что лучше уж избавиться от этой развалины.
— Какой пожар? — Тома снова нельзя было сбить с темы.
— Том, пожалуйста, не начинай, — простонала Нарцисса. — Добби, я больше не могу слушать это на трезвую голову, немедленно подай мне бутылку красного и не смей убирать, пока я её не закончу.
Добби исполнил поручение, и через пару мгновений Нарцисса сидела на своём стуле, поигрывая бокалом с бордовой жидкостью.
— Я расскажу, — перебила она открывшую было рот Гермиону. — И закончим на этом. Речь про пожар, который произошёл перед шестым курсом. — Она дотронулась прохладной поверхностью бокала до виска. — Чудо, что я вообще выбралась. — Она призадумалась. — Если бы не поднялся ветер, и ветка не застучала в окно… Ох, страшно даже подумать. Погиб Сигнус, потом умерла Друэлла, Андромеда куда-то сбежала. Был такой кавардак, поэтому я приехала в Хогвартс только в октябре.
— Ах да, дорогая, — Том чуть нагнулся к ней, — прости, я совсем забыл об этом.
— Да уж! — Нарцисса недовольно цокнула, но быстро сменила гнев на милость и тоже подалась в его сторону. — Рождение Драко перечеркнуло все беды. Помнишь, как мы были тогда счастливы, вчетвером? Я, ты, Люциус! И наше чудесное красивое дитя. — Она подмигнула Драко.
Ещё через несколько глотков румянец вернулся к Нарциссе, и мать, приказав отчиму переставить стул вплотную к себе, начала что-то шептать Тому на ухо.
— Мерлин, — произнёс Драко, допивая второй бокал бренди, — вы ведь не забыли, что вы пока не одни.
Мать удивлённо посмотрела на него, будто Драко и правда посвятил её сейчас в какую-то тайну. Открыв рот, она хотела было что-то возразить, но вместо неё снова вступился Том:
— И правда, Нарцисса. — Он коснулся пальцем кончика её носа. — Мы пока что не одни. Так, — продолжил он, обращаясь к Драко, — что вы делали во Франции?
Нарцисса простонала, кладя голову Тому на плечо и обиженно закатывая глаза.
— А это ты откуда узнал? — холодно спросил Драко. — Я оплачивал джет с защищённого счёта.
— Прости, но ты слишком ценен, чтобы я не знал о твоих перемещениях.
— Так что конкретно вы делали в Монпелье?
— Говорили со свидетелями, — ответила Гермиона.
Том сделал приглашающий жест рукой, призывая её продолжать.
— Ничего такого, — в этот раз отозвался Драко. — Тётка бредила. Называла себя проклятым дитя и таскала с собой какую-то обгорелую куклу.
— Как интересно. — Том задумчиво забарабанил пальцами по столешнице.
Неожиданно грянул громкий звон. Огромный фарфоровый кувшин свалился со столика в углу и, ударившись о каменный пол, разлетелся на множество осколков.
— Пинки! — воскликнула Нарцисса, обернувшись и оценив ущерб. — Осторожнее — это ведь фамильное наследие Малфоев!
Домовиха, которая всё это время незаметно стояла в дальнем углу комнаты, начала лепетать извинения. Она несколько раз щёлкнула пальцами, вызывая ремонтирующее заклинание, но ничего не вышло.
— Простите, простите!
— Ох, будет тебе, — Нарцисса смягчила тон и махнула рукой. — Это — всего лишь посуда. Просто почини поскорее.
Пинки опять щёлкнула пальцами, но снова безрезультатно.
Тогда Добби подошёл к осколкам и, мягко отстранив престарелую домовиху, нагнулся над разбитым кувшином. Щелчок. Через мгновение кусочки фарфора пришли в движение и наконец плотно соединились.
Драко посмотрел на Гермиону — она не сводила глаз с того угла, где стояла Пинки. И вдруг выпалила:
— Она не специально. Вы ведь не накажете её? — Драко заметил, как Гермиона сжала салфетку в кулак.
— Накажу? — Мать удивлённо захлопала глазами. — О, Мерлин, конечно нет. У нас ведь не Средневековье.
— Пинки, если ты устала, то лучше пойди отдохнуть.
Драко показалось, что домовиха бросила быстрый раздражённый взгляд на Гермиону.
— Прошу, госпожа, не отсылайте меня, Пинки хочет работать и быть полезной.
Нарцисса улыбнулась:
— Ну и славно, как скажешь, дорогая. — И, переведя глаза на Гермиону, добавила: — Ох, и откуда у вас такие странные предубеждения. Пинки нянчила ещё мою маму, она так давно живёт с нами, что, скорее, уже член семьи. Наказывать... вот ведь придумали.
— Проклятое дитя... — задумчиво произнёс Том, когда события в комнате снова сконцентрировались вокруг их стола. — Нарцисса, поправь меня, но, кажется, так раньше называли детей от близкородственной связи.
И снова острый звук бьющегося стекла.
Нарцисса вскочила со стула.
— Ох, Мерлин! Пинки, пожалуйста, отдохни, дорогая.
Энергичными шагами она подошла к домовихе и опустилась на колени, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
— Я совсем не злюсь. Ты и так уже сделала достаточно. Всё так великолепно только благодаря тебе. А теперь иди отдохни. — Сказав это, Нарцисса прижала домовиху к себе, а потом поцеловала в морщинистый лоб.
Пинки посмотрела на мать, потом оглядела комнату, задержав взгляд на Гермиону, и низко-низко поклонилась.
— Что это с ней? — спросил Том, когда Пинки вышла из столовой.
— Ничего, дорогой, — раздражённо ответила Нарцисса, — просто, если ты ещё не понял, все эти воспоминания наводят жуткую тоску.
Том пожал плечами.
— И всё же... проклятое дитя... я прав?
— Том! Ну что же ты всё не уймёшься. Нет, — вскричала мать и осушила свой бокал, — кажется, там вообще про другое! Про детей, которых зачали под действием любовного зелья. Ой... — осеклась она, и огромные синие глаза испуганно уставились на отчима, лицо которого в ту же секунду окаменело.
— То есть... то есть... — начала Нарцисса, открыв было рот, и вдруг громко икнула, и ещё раз: — Ик... ик... — В повисшей тишине было слышно лёгкое постукивание ветра об оконные рамы.
Но уже через мгновение мать залилась звонким смехом. Глядя на её лицо, залитое почти подростковым румянцем, Том постепенно словно оттаял и расплылся в широкой улыбке, продемонстрировав безупречно ровные, как у хищника, белые зубы.
***
Следуя заведённому порядку, чай подали в гостиной. Драко был прав: к тому времени Том и Нарцисса были так увлечены друг другом, что десерт их не интересовал вовсе. Добби услужливо разливал чай и уже раскладывал на тарелки изящные кусочки Захера[2], когда Драко жестом приказал ему остановиться.
Лямка платья упала с плеча Нарциссы, и мать небрежно тряхнула копной белых волос. Драко издал сдавленный стон и нагнулся к Гермионе:
— Свалим отсюда, Грейнджер, пока мой ужин не оказался на ковре.
За их спинами раздался смех Нарциссы и тихий баритон Тома.
Их ухода никто даже не заметил.
Держа Гермиону за руку, Драко вёл её по анфиладам сумрачных коридоров, которые всегда заполнял запах восковых свечей.
— Что ты делаешь?
— Покажу тебе Мэнор.
— Размер твоего хозяйства я уже оценила.
Драко резко остановился и прижал Гермиону к стене.
— Давай не сейчас, Грейнджер. Мне нужно отойти от того, что я наблюдал полвечера между Томом и моей матерью. А ещё я зол на тебя.
— И за что же?
— Ты говорила с Томом без меня? Это было в ту ночь, когда ты типа пришла вернуть бомбер?
— Осади, Драко, мне не нужно твоё разрешение на это. Кроме того, он сам ко мне пришёл.
— Том? Пришёл к тебе домой? Один?
Он сильнее сжал пальцы на её плече.
— Один.
— И чем вы занимались?
— Ты правда ревнуешь меня к отчиму?
— Отвечай на вопрос.
— Ты же слышал. Мы разговаривали.
— Обещай мне никогда не приближаться к Тому. Тебе может казаться, что ты знаешь его, что ты понимаешь, чего от него ожидать. Но это не так. Том — это удав: он подпускает близко тех, кого хочет сожрать. Поняла? Ты поняла меня, Грейнджер?
Гермиона надула щёки — сейчас начнёт возмущаться и перечить. Драко не хотел это слышать.
Он плотно прижался к её губам своими и сильнее вдавил её в стену.
— Пошли, — шепнул он, когда оторвался. — Сделаю тебе экскурсию по моей спальне.
— Стой, Драко. Сначала хочу посмотреть бумаги в библиотеке.
Он выругался.
— Мне не нравится, что ты будешь шляться по дому одна.
— Из-за Тома?
Драко не ответил.
— Ты же видел, что у Тома есть занятие поинтереснее.
Грейнджер была права. Его родители сейчас наверняка пробираются в гостевую спальню на первом этаже, которую занимает Том. Когда они начинали так себя вести, Драко казалось, что единственным взрослым в доме оставался он.
Он провёл её по коридору первого этажа, пока они не оказались в угловой комнате, одна стена которой представляла собой панорамное окно, а по периметру трёх других располагались стеллажи, до потолка заставленные книгами.
Пустая полутёмная библиотека напоминала затопленный корабль.
— Вот эту полку, — Драко указал на небольшую полупустую нишу между двумя шкафами, — заставлю мангой.
Гермиона рассмеялась.
— Солидная библиотека для того, кто не читает.
— Здесь не только мои книги. Это собиралось веками. В библиотеке малая часть. Антикварные экземпляры находятся в специальном помещении в одной из пристроек. Уникальные спрятаны в нашем хранилище в Гринготтсе.
— Ты ценитель редкой литературы?
— Скорее денег. Некоторые книги растут в цене вдвое быстрее рынка.
— Наверно, это мне, — она указала на бумажную папку, лежащую на круглом столике у камина.
Драко пожал плечами. Он смотрел, как она с ногами забирается в кресло у камина и готовится читать.
— Будешь стоять над душой? — Она подняла глаза.
— Ты невыносима, Грейнджер. Ты знаешь это? Я спущусь за тобой через час. Если закончишь раньше, моя спальня — вверх по лестнице и направо.
Гермиона кивнула, углубляясь в страницы.
Выходя из библиотеки, Драко обернулся на пороге.
Она сидела в оранжевом кресле на фоне камина, окружённая тягучей смолой ночи. В пространстве его фамильного наследия она показалась ему слишком хрупкой. Маленький зверёк, что-то среднее между храбрящейся кошкой и любопытной выдрой, случайно забравшееся в змеиное логово. Его охватило странное беспокойство — зря он её сюда притащил.
==========
[1] Слау и Марлборо — реальные географические точки на юге Англии (графство Беркшир и Уилтшир). Трасса через Слау и Марлборо действительно ведет на юго-запад в сторону Суссекса и Уилтшира, где традиционно располагаются самые элитные конные заводы и поместья британской аристократии.
[2] Захер — знаменитый шоколадный торт, шедевр австрийской кухни, созданный кондитером Францем Захером в 1832 году. Представляет собой плотный шоколадный бисквит с одним или двумя слоями абрикосового конфитюра, покрытый сверху толстым слоем гладкой шоколадной глазури. Традиционно подается со взбитыми сливками без сахара.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!