Глава 7:Бэгмен и Крауч

21 июня 2025, 20:39
«Гарри отцепился от Рона и поднялся на ноги. Они приземлились на вересковую пустошь, окутанную туманом. Прямо перед ними стояли два измотанных и раздражённых волшебника, у одного — массивные золотые часы, у другого — толстый свиток пергамента и перо. Оба одеты на магловский манер, но очень уж неумело: тот, что с часами, — в твидовом костюме и высоких галошах, а его коллега — в шотландском килте и пончо.» —Почему министерским не объясняют,как одеваться в мире магглов?—спросила у потолка Алиса. «Шли по безлюдному полю, почти ничего не видя в тумане. Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к тёмной полоске леса на горизонте. Друзья попрощались с обоими Диггори и подошли к двери коттеджа. Стоявший в дверях человек смотрел на убегающие вдаль палатки. С первого же взгляда Гарри понял: перед ними единственный настоящий магл на много акров вокруг.» —Маггл!? —Кому это пришло в голову!? «— Доброе утро! — приветливо произнёс мистер Уизли. — Доброе утро, — отвечал магл. — Не вы ли будете мистер Робертс? — Я самый, — подтвердил мистер Робертс. — А вы кто такие? — Уизли. Два участка заказаны пару дней назад. — Есть, мистер. — Мистер Робертс сверился со списком, приколотым к двери. — Ваш участок у леса… На одну ночь? — Да. — Платить будете сейчас? — Да, да… конечно, — закивал мистер Уизли. Отошёл от порога и поманил Гарри. — Помоги-ка мне, — попросил он вполголоса, вынул из кармана свёрнутые трубочкой магловские деньги и стал по одной разворачивать. — Это что такое… э-э-э… десятка? Ах да, вот тут маленький номер… значит… это пять?» —Не понимаю,—задумчиво сказала Ирэн. —Что вам непонятно,мисс Аддамс?–спросила Мэрилин,как-то оценивающе глядя на девушку. —Насколько мне известно, мистер Уизли возглавляет в министерстве Отдел, чья работа непосредственно связана с миром маглов — или я что-то путаю? —Да нет,не путаете... —Тогда почему мистер Уизли так себя ведёт в мире маглов? Для того, чтобы работать в таком отделе, он должен специализироваться на маглах, магловской технике и всём, что так или иначе с ними связано, а в этих книгах, всякий раз, когда ему приходится выходить в магловский мир, мистер Уизли ведёт себя так, словно никогда не покидал магический и никогда даже не подозревал о существовании маглов! Не может правильно одеться.Не знаком с маггловскими деньгами.Я уже молчу о том, как он себя повёл при знакомстве с родителями Гермионы! Если он так ведёт себя на работе, то вместе с ним должны работать целые бригады Стирателей Памяти! Вы, конечно, простите, что я так говорю, но я действительно не понимаю, почему мистера Уизли в принципе допустили к работе с маглами? —Но,я ведь...–начал Артур,беспомощно глядя на жену. —А мисс Аддамс права,между прочем,—протянул Кристен. —Оказывается,некоторые люди даже не знакомы со своими специальностями,—фыркнул Лорд Селвин. —Я..ведь..очень хотел... —Вашей любви к магглам недостаточно,чтобы работать в столь важном отделе,мистер Уизли,—сказал Орион. «— Что вы говорите! — Это похоже… уж не знаю… на какой-то слёт, — покачал головой мистер Робертс. — И все, смотрю, друг с другом знакомы, вроде одна большая компания… Прямо у двери откуда-то взялся волшебник в брюках для гольфа. — Забудь! — приказал он, направив волшебную палочку на мистера Робертса. Глаза магла на мгновение разбежались в стороны, морщины на лбу разгладились, и лицо приобрело безмятежно-сонное выражение — Гарри узнал типичные симптомы изменения памяти. — Вот вам карта лагеря, — мирно промолвил мистер Робертс, — и сдача. — Большое спасибо, — сказал мистер Уизли. Волшебник в брюках для гольфа проводил их до ворот. Вид у него был изнурённый, подбородок зарос щетиной, а под глазами залегли лиловые тени. Отойдя подальше, чтобы не слышал мистер Робертс, волшебник негромко пожаловался мистеру Уизли: — Уйма хлопот с этим парнем! Десять раз на день приходится накладывать заклятие Памяти.» —А нечего было ставить маггла,—закатила глаза Дорея. —Его память пострадать может,—хмыкнула Алиса. «Они брели вверх по утонувшему в тумане полю вдоль длинных рядов палаток. Многие смотрелись почти обычно — их хозяева явно постарались придать им магловский вид, хотя и допускали промашки — кто приделал печную трубу, кто добавил шнурок для колокольчика или флюгер. —Гарри!–кто-то знакомый окликнул его и Гарри обернулся. К нему спешила Лита,а за ней плёлся Нотт.Она вежливо кивнула остальным. —Мистер Уизли,вы не возражаете если Гарри увидится со своим крёстным?–спокойно сказала Блэк. —Сириус приехал!?–обрадовался он. —Конечно,Гарри, иди,—кивнул мистер Уизли, улыбнувшись. —Пап,можно и мы пойдём?Мы сразу же вернёмся,обещаю,—взмолилась Рони и,прихватив Джинни, пошла с ними после разрешения отца. —А когда он приехал?–спросил он у Литы. —В три часа ночи через камин вывалился и Андромеда его жалящим огрела,а Дора под потолок повесила,—весело рассказала слизеринка и они рассмеялись.» Студенты весело рассмеялись. —Я все же увижу матч,—весело сказал Сириус. —И его только это волнует,—закатила глаза Лили. —Эти матчи лучшее,что придумала человечество,—возразила Марлен. —Мы просто обязаны сходить туда все вместе,—радостно сказал Джеймс. —Решено. На ближайший чемпионат пойдем все вместе,—решительно сказала Алиса. —Я за,—кивнул Ремус. «Они шли мимо палаток и людей,среди которых находились русские и среди них были знакомы Литы и Рони. —А где Паркинсон и остальные?–спросил он у Литы и Нотта. —Драко со своими родителями недалеко отсюда,с дядей и тётей я виделась,а Драко я до сих пор видеть не могу,а Блейз к сожалению поехал в Италию,на свою родину вместе с матушкой. Пэнси поехала во Францию,а Дафна в Грецию,им квиддич неинтересен–проинформировала его Лита. Они дошли до одной палатки,которая была видна,что маггловская и они зашли туда. Гарри уже не удивился тому,что палатка внутри была больше,чем снаружи. Эта же палатка была с ними на остальных матчах. Две разные комнаты,отдельная ванная,большая и уютная гостиная. На диване в гостиной расположилась Нимфадора. —Хэй,я гостей привела!–крикнула Эли и из одной двери показалась голова Сириус. Гарри крепко обнял крёстного.» —Как же это мило,—растрогалась Алиса. —Только не плачь,Стоун,—усмехнулся Сириус. «Они веселились,разожгли костёр,а потом Гарри в компании остальных пошел за водой. Нотт остался в палатке с родителями,а по пути они встретили Рона и Гермиону. Там и тут из палаток появлялись взрослые волшебники, пора было готовить завтрак. Одни, украдкой оглянувшись, зажигали огонь волшебной палочкой, другие неумело и с опаской чиркали спичками, уверенные, что эта штука не сработает. Трое волшебников из Африки, одетые в длинные белые мантии, сидели, углубившись в беседу, и одновременно жарили что-то вроде кролика на ярком лиловатом огне. Неподалёку американские колдуньи зрелого возраста весело болтали, усевшись под расшитым блёстками знаменем с надписью «Салемские ведьмы», растянутом между палатками. Дальше начинались палатки, из которых долетали слова совершенно незнакомого языка. — У меня что-то с глазами или и правда всё вокруг позеленело? — воскликнул Рон. Но глаза Рона были тут ни при чём. Все палатки на этом участке были густо увиты трилистником, как будто земля здесь вздыбилась странными зелёными холмиками. За откинутыми полотнищами входов можно было различить улыбающиеся лица.» —Ирландцы,—усмехнулся Карлус. «На этих палатках ни зелени, ни украшений, зато на каждой один и тот же плакат — суровое лицо с густыми чёрными бровями. Портрет был живой, но ограничился лишь тем, что хмурился и моргал. — Крам, — тихо произнёс Рон. — Что? — спросила Гермиона. — Крам! — повторил Рон. — Виктор Крам. Ловец болгарской команды! — Уж очень сердитый, — заметила Гермиона, оглядывая множество Крамов, угрюмо уставившихся на них. — «Очень сердитый»? — Рон возвёл глаза к небу. — Кого заботит, как он выглядит? Он потрясающий. Совсем ещё молодой — лет восемнадцать, а может, меньше. Он гений, вечером сама увидишь. —Слава ещё не всё,хороший ум,красивая внешность и знатность рода тоже нужно,—хмыкнула Лита. —Как будто в твоём окружении такие есть,—фыркнул Рон. —Ну,в моем точно есть,а в твоём окружении такими качествами обладает один Поттер,—ухмыльнулась Лита и Гарри быстро переменил тему,прерывая конфликт,видя лицо Рона и негодующий взгляд Гермионы.» —В данном случае права именно мисс Блэк,—хмыкнула Леди Лестрейндж. «Один, волшебник в больших летах, был одет в длинную ночную рубашку в цветочек. Второй, явно служащий Министерства, протягивал первому брюки в полоску. — Надень их, Арчи, — кричал он в отчаянии, — не валяй дурака! Нельзя разгуливать в таком виде, магл-привратник наверняка что-то заподозрил… — Я купил это в магловском магазине, — упрямо возражал старик — Маглы такую одежду носят. — Магловские женщины их носят, а не мужчины. Мужчины носят вот это, — настаивал волшебник из Министерства, потрясая полосатыми брюками. — Не надену! — негодовал Арчи. — Я люблю свежий ветерок вокруг интимных частей тела, так что спасибо!» Абсолютно все находящиеся в зале громко рассмеялись,так что даже стекла в рамах стали дребезжать. «Обратно с водой шли через лагерь гораздо медленнее, на каждом шагу попадались знакомые лица — хогвартцы со своими родителями. Оливер Вуд, бывший капитан команды Гриффиндора, недавно окончивший Хогвартс, затащил Гарри в палатку познакомить с родителями и взволнованно сообщил, что принят во второй состав «Пэдлмор Юнайтед», — буквально на днях подписал контракт. Затем их окликнул Эрни МакМиллан, четверокурсник-пуффендуец, а через несколько шагов увидели Чжоу Чанг, очень красивую девушку, ловца из команды Когтеврана. Она улыбнулась и помахала Гарри, который весь облился водой, махая в ответ.» —Первая любовь,—протянул Гидеон. —Будут как Ромео и Джульетта,—вдохновенно сказал Сириус. —Ты его настолько ненавидишь?–спросила Аллин,оторвавшись от книги. —В каком смысле?–не понял Сириус. Ремус и Лили рассмеялись,а Регулус и Барти усмехнулись. —Ромео получает ложную весть о смерти Джульетты. Он покупает яд и спешит к склепу. Там он сталкивается с Парисом, убивает его и прощается с Джульеттой. Выпив яд, он умирает. Джульетта просыпается, находит тело Ромео и закалывает себя кинжалом,—пояснила Фоули,Сириус удивлённо выручил глаза,заставляя остальных громко рассмеяться. —Добавим то,что до этого они успели влюбиться друг в друга с первого взгляда,пожениться втайне от родителей и провести ночь вместе. За пять дней,—добавил Регулус. —Эээээ,—протянул Сириус,пока Ремус и Джеймс задыхались от смеха.—Отелло и Дездемона,Паоло и Франческо? —Откуда ты их знаешь?–сквозь смех,спросила Марлен,но Сириус махнул рукой. —Отелло убил Дездемону из-за ревности и многолетней привычки страдать и мучиться.Отелло боялся поверить, что его любят на самом деле, думал о разнице в привычках и социальном статусе. Эта зависимость заставила его ухватиться за наговоры Яго. Как бы ни оправдывалась Дездемона, поверить в это Отелло не захотел. Он начал яростно уничтожать то, с чем не умел обращаться и не знал, что делать. Обесценив чувства Дездемоны, Отелло обвинил её и вынес приговор. Сначала он душил её, но не до конца, потом заколол кинжалом.В дальнейшем, когда все обвинения с Дездемоны снимались, Отелло почувствовал, что мучений и страданий стало столько, сколько перенести уже не смог. Он совершил самоубийство,—ухмыльнулся Регулус. —Франческа, дочь правителя Равенны, была обманом выдана замуж за Джованни (Джанчотто) Малатеста, некрасивого и жестокого. Вместо него на свадьбе присутствовал его брат-близнец Паоло, красавец, в которого Франческа влюбилась, не зная правды.После раскрытия обмана влюблённые начали тайно встречаться. Однажды Джованни застал их вместе и убил обоих,—сказала Аллин. Выражение лица Сириуса было непередаваемо,Джеймс ,задыхаясь от смеха,даже упал с дивана,чем вызвал новую волну смеха. —Вот я и спрашиваю,ты насколько ненавидишь своего крестника,раз Ромео было 16,а Джульетте 13,—сказала Аллин. —Мисс Фоули, продолжайте чтение,пока Сириус это осмысливает,—сказал Орион,девушка кивнула и продолжила: «По пути Гарри решил пойти к Уизли и потом вернуться к остальным. — Вас за смертью посылать, — пробурчал Джордж, когда они наконец вернулись к палаткам Уизли. — Встретили много знакомых, — отозвался Рон, ставя воду на землю. — А вы ещё даже огонь не развели! — Отец спичками развлекается. Мистер Уизли никак не мог разжечь костёр, хотя очень старался. Земля вокруг была усыпана сломанными спичками, но более счастливым его никто никогда ещё не видел. — Оп! — воскликнул он, когда ему удалось-таки зажечь спичку, которую он тут же от удивления и выронил. — Позвольте мне, мистер Уизли, — мягко предложила Гермиона, взяла у него коробок и показала, как правильно зажигать.» Вальбурга презрительно фыркнула. «Мимо то и дело сновали сотрудники Министерства, они дружески приветствовали мистера Уизли, а тот давал краткие пояснения, в основном для Гарри и Гермионы — его собственные дети давно были в курсе всех министерских дел. — Это Катберт Мокридж, начальник Управления по связям с гоблинами… А вон Гилберт Уимпил из Комиссии по экспериментальным чарам, у него, видите, рога выросли на некоторое время… Привет, Арни… Это Арнольд Миргуд, стиратель памяти, член бригады Экстренных Магических Манипуляций, помните?.. А это Бойд и Крокер, невыразимцы… — Кто-кто? — Невыразимцы, из Тайной канцелярии, у них всё сверхсекретно. Понятия не имею, чем они занимаются.» —До жути знакомые имена,—улыбнулся Карлус. —Кто-то даже на повышение пошел,—удивился Сигнус. «— Главное действующее лицо! — радостно возвестил он. — Привет, Людо! Людо Бэгмен был сегодня, бесспорно, самой заметной личностью, обогнал даже престарелого Арчи в дамской ночной сорочке. На Бэгмене была длинная мантия игрока в квиддич с поперечными жёлтыми и чёрными полосами, грудь украшало изображение огромной осы. Это был человек могучего телосложения, на котором годы уже оставили свой след. Мантию оттягивало солидное брюшко, которого, конечно же, не было, когда он играл за сборную Англии. Нос его был расплющен («Наверно, сломал шальной бладжер», — подумал Гарри), но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяные щёки придавали ему вид школьника-переростка. Шёл он так, словно ноги у него на пружинах.» —И как его только сделали начальником отдела?–поморщилась Друэлла. «— Это мой сын Перси, — улыбнулся мистер Уизли. — Он первый год работает в Министерстве. А это Фред, нет, конечно, Джордж, прошу прощения. Фред — вот он. Это Билл, Чарли, Рон, моя дочь Джинни и друзья Рона — Гермиона Грэйнджер и Гарри Поттер. Услышав легендарное имя, Бэгмен на краткий миг задержал дыхание, и глаза, конечно, пробежали по шраму на лбу Гарри. — Представляю всем, — продолжал мистер Уизли, — перед вами сам Людо Бэгмен, вы хорошо знаете его имя. Спасибо ему за такие прекрасные билеты! Бэгмен заулыбался, замахал руками — о подобном пустяке и говорить нечего. — Не собираешься делать ставки, Артур? — заинтересованно спросил он, позвякав, похоже, немалым количеством золота в карманах своей чёрно-жёлтой мантии. — Родди Понтнер уже поставил на Болгарию, что она откроет счёт — я дал ему недурную фору, учитывая, что ирландская тройка самая сильная за последние годы. А малышка Агата Тиммс поставила полдоли в своей ферме угрей, что матч продлится неделю.» —Решил обанкротить свою бывшую пассию?–презрительно спросила Андромеду. —И сколько раз его ловили на азартных играх,—покачала головой Минерва. «— Мы ставим тридцать семь галлеонов, пятнадцать сиклей, три кната, — заявил Фред, а Джордж стал выгребать из карманов все их общие деньги, — на то, что Ирландия победит, но снитч поймает Виктор Крам. Добавим ещё волшебную палочку-надувалочку. — Не смей предлагать мистеру Бэгмену такую глупость! — яростно прошипел Перси. Но палочка Людо Бэгмену понравилась. Только он прикоснулся к ней, она закудахтала и превратилась в резинового цыплёнка. Мальчишеское лицо Бэгмена просияло, и он разразился хохотом. — Просто прелесть! Давно не видел такой забавной штуки! Даю вам за неё пять галлеонов! Перси пришёл в ужас. — Мальчики, — упавшим голосом заговорил мистер Уизли, — мне бы не хотелось, чтобы вы делали ставки… Это же все ваши сбережения… Ваша мама…» —Зря ты упомянул Молли,это их ещё больше разодорит,—покачал головой Гидеон. «— Не затруднит плеснуть мне чайку? Я тут ищу Барти Крауча. У меня возникли трудности с болгарским коллегой. А я не могу понять, что он говорит. Барти поможет, он знает полторы сотни языков.» —Это мой отец,а не я,—покачал головой Барти. —А где же ты?–грустно спросила Беатрис. «— Мистер Крауч? Полторы сотни? — Маска чопорного недовольства мигом слетела с Перси. — Да он говорит более чем на двухстах! На русалочьем, на гоблинском, на языке троллей… — Перси трясло от негодования.» —Старший Крауч,—заметил Орион. —Интересно,где же младший?—поинтересовалась Леди Селвин,глядя на дочь. —Там же где и все остальные слизеринцы,—фыркнул Фабиан. —На каком нибудь курорте,—кивнула Аллин. —Все вместе,—усмехнулась Беатрис. —Только без нас,—фыркнул Регулус. —Умеешь же ты все портить,—фыркнула Нарцисса и одарила кузена подушкой по голове. «— Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? — спросил мистер Уизли Бэгмена. Он сел на траву вместе со всеми. — Ни единой совушки, — спокойно ответил Бэгмен. — Но она скоро вернётся. Бедная старушка Берта — память у неё как дырявый котёл и никакой ориентации. Где-то заблудилась, вот помяни моё слово. Вернётся в отдел в октябре, уверенная, что ещё июль. — Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая. — Не думаешь, что пора послать кого-нибудь на поиски? — нерешительно предложил мистер Уизли. — Барти постоянно мне это говорит. — Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. — Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека. Ох, только чёрта помяни! Привет, Барти!› —Его там не хватало,—напрягся Барти. —Барт,он не здесь,—прошептала Беатрис,сжимая его ладонь. —А я думала,что он давно умер,—презрительно сказала Камилла. —Нельзя желать человеку смерти, Камиль,—наставническим тоном сказал Карлус. —Человеку нельзя,а ему можно,—возразила Леди Фоули. «У самого костра трансгрессировал волшебник, как небо от земли отличавшийся от Людо Бэгмена, который сидел, развалившись на траве, в старой осиной мантии. Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке. Пробор в коротких седых волосах идеально прям, узкие, щёточкой, усы, словно выровнены по линейке, а ботинки блестят как лаковые. Понятно, почему он стал идолом Перси. Этот брат Рона был убеждённым сторонником неукоснительного исполнения правил. Таким же, видно, был и мистер Крауч. Он выполнил указание одеться по-магловски так педантично, что запросто мог сойти за банковского служащего. Даже дядя Вернон не распознал бы в нём мага.» —Вообще не изменился,—прошептал его сын. —Мага может быть нет,но за идиота точно бы принял,—сказала Эмма. Кто-то рассмеялся. —Чем он вам так не угодил?–спросила Августа. —Много чем,все его качества можно пару недель перечислять,—хмыкнула Дорея. «— Присядь с нами на травку! — Весельчак Людо Бэгмен похлопал по земле рядом с собой. — Нет, Людо, спасибо, — в голосе Крауча звучало явное нетерпение, — я всюду тебя ищу. Болгары требуют, чтобы мы добавили ещё двенадцать мест в верхней ложе. — Так они этого хотят? А я думал, этот парень предлагает не то драться, не то брататься. Уж очень плохое произношение.» —Министерский работник и не знает языков,—презрительно сказал Орион. —При приёме на работу,меня проверяли на знание 10 языков,—заметила Андромеда. «— Тебе я тоже хотел сказать два слова, Артур. — Мистер Крауч бросил острый взгляд на мистера Уизли. — Али Башир настроен весьма воинственно. Хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолётов. Мистер Уизли глубоко вздохнул. — Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещённых для колдовства. Но он ничего не желает слушать! — Естественно, — покачал головой мистер Крауч, принимая чашку чая из рук Перси. — Али Башир отчаянно заинтересован в их ввозе сюда. — А они не вытеснят в Британии мётлы? — спросил Бэгмен. — Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, — продолжал Крауч. — Помню, у моего деда был эксминстерский ковёр, на нём умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров. Мистер Крауч, видно, хотел подчеркнуть, что его предки строго придерживались закона.» —Ну-ну,—с сомнением шепнул Барти. «— Свободно вздохнёте! Да я никогда так не веселился! К тому же нам светит ещё одна работёнка, а, Барти? Не легче, чем эта. Мистер Крауч многозначительно поднял брови. — Мы же договорились — никакой утечки, пока всё до последней мелочи… — Ох уж эти мелочи! — замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. — Всё уже подписано, верно? Обо всём договорено! Спорю на что угодно — дети не сегодня завтра сами узнают… Я имею в виду, что это будет происходить в Хогвартсе… — Людо, нас ждут болгары, не забывай! — резко оборвал его мистер Крауч. — Спасибо за чай, Уизерби, — прибавил он и отдал нетронутый чай Перси.» —Уизерби,—расхохотались близнецы Пруэтт. —Что-то его память подводит,—невесело сказал Крауч-младший и его друзья поняли,что Барти не способен успокоиться,пока упоминают его отца. «Гарри поблагодарил Уизли за чай и обед,потом направился к Сириусу и остальным. Их палатку он нашёл быстро и у палатки сидели они. Лита что-то читала и ела что-то из пакетика,Ремус и Сириус играли в карты,а Тонкс пила чай. На них были какие-то аксессуары. —О,Гарри! Уже вернулся?–поднял на него взгляд Сириус. —Да. А вы уже всё купили?–спросил Гарри. —Да,вот твоё,—кинула ему Нимфадора омнинокль, зелёную розетку и шляпу с четырелистником. —Спасибо.А зачем два запасных омнинокля?–спросил Гарри,заметив сумку у Литы. —На всякий случай. Потому что кто-то в прошлый раз уронил омнинокль прямо на стадион,—ехидно подметила Листа,посмотрев на кузину. —Это было случайно,—пробубнила Тонкс. —Как это уронила?–весело спросил Сириус,отрываясь от своих карт. —Просто не удержала,—дёрнула плечами Тонкс и остальные рассмеялись.» Студенты тихо рассмеялись. —Интересно,его кто-то словил?–весело спросила Эбигейл, ехидно смотря на новую подругу,которая надулась. «—Лита,что читаешь?–спросил он у подруги.Она показала ему название книги,так как ела миндаль. Гарри прочитал «Ромео и Джульетта». —Читаю и не могу понять,как оно вошло в десятку лучших романов мира,—фыркнула слизеринка.—Если они обвенчались на второй день знакомства,а на пятый оба умерли. –Полностью согласен,—отозвался Ремус.» —Реально, кстати,—кивнула Аллин. «Откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий звук гонга, и сейчас же среди деревьев вспыхнули зелёные и красные фонари, осветив просеку, ведущую к спортивному полю. — Пора идти! — предвкушающе улыбнулся Сириус.» —Ну наконец-то,—взволнованно сказал Джеймс и быстро принял книгу из рук лучшей подруги. —Для начала обед,мистер Поттер,—сказал Дамблдор.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!