Глава 8:Чемпионат мира по квиддичу

24 июня 2025, 07:26
После обеда студенты нетерпеливо рассаживались,чтобы послушать о чемпионате мира по квиддичу. Джеймс взял книгу в руки, собирался начать чтение,когда они услышали грохот и дым заполнил зал. —Что за...–кашлял Рабастан. —Тихо,—сказала Ирэн и закрыла ему рот ладонью. Около дверей большого зала они услышали чьё-то ругательство и кашель. —Что за фигня?—послышался глухой голос. —Нотт,ты мне ногу отдавил! —Извини,блондиночка,но я в этом дыме нифига не вижу. —Салазар помоги мне! Малфой, ты где!? Я тебя сейчас убивать буду! —АЙ!Не надо меня трогать,будто я один виноват в этом! —Бей его,блестяшка! Он заслужил это! —Ты вообще закройся Забини,ты тоже получишь! —Так,успокойтесь! —О,Избранный подключился. Как ты тут вообще,Поттер? —А кто-то будет интересоваться что это за дымок и где мы,а? —Лита,не приближайся ко мне. Я чую запах твоих духов. Взрослые уже встали перед дымом,подняв палочки. Стена дыма стала рассеиваться,показывая десять подростков. —Наконец-то я тебя вижу! Точно доберусь до тебя!—прошипела девушка с угольными кудрями. —Не надо меня трогать!—крикнул блондин.—Нотт и Забини тоже причастны. Пока в толпе подростков начался спор,девушка с темными короткими волосами закатила глаза и повернула голову в сторону зала. Её глаза широко раскрылись,без сомнений она узнала многих людей и стремительно побледнела. —Ребят…—хрипло позвала она,но её никто не услышал. На её зов обернулась лишь пепельная блондинка и её глаза тоже расширились. —РЕБЯТА! Подростки прекратили спор и посмотрели в сторону зала. Их глаза медленно расширились. —Твою Авада через Кедавра,—выдохнула одна из них. —С языка сняли,—сипло отозвался кудрявый. —Дома нас прибьют,—нервно усмехнулся парень с непослушными волосами и очками. —Мне конец,—нервно усмехнулась девушка с кудрями и закрыла лицо руками. —Думаешь прибьют?—повернулась к ней рыжая девочка. —Я уверена в этом,—сквозь ладони отозвалась девушка и наконец убрала ладони от лица.—Надо что-то делать. —Думаю,—задумчиво отозвалась девушка с ужасно непослушными волосами. —Маховик безнадежно сломан,—отозвался кудрявый парень,рассматривая остатки артефакта.—Ники,как думаешь? —Я думаю,как сделать так, чтобы меня не убили,—отозвалась рыжая,ходя вперед и назад. —Слушай,у меня в глазах уже двоится,хватит,—остановила подругу коротковолосая девушка. —А вы можете для начала представиться?—сурово позвал их Лорд Блэк,не опуская палочки. —А может вы для начала палочки уберете?—ядовито огрызнулась Лита,не проворачиваясь. Она повернула голову и,поняв с кем разговаривает,ойкнула. —Прошу прощения,—невинно улыбнулась Лита. —Откуда вы?—спросил Лорд Поттер,опуская палочки. Его примеру последовали все Лорды,преподаватели и Грюм с Кингсли. —А можно задать встречный вопрос? Где мы?—спросил блондин. —1977 год,Хогвартс,—ответила Лорд Малфой. —Какой год!?—резко спросила Лита. —Литс,—позвал подругу Поттер,судя по схожести с Джеймсом Поттером. —Чего? Поттер кивнул на гриффиндорцев,а потом на слизеринцев,которые рассматривали их с большим интересом. —Салазара мне в жены,—сипло сказал Малфой. —Салазар не согласился бы,Малфой,—нервно хихикнул смуглый слизеринец. —Теперь нас точно убьют,—хмыкнул Поттер. Лита и Тео рассматривали маховик времени,шепчась . —Может вы представитель для начала?—предложил Лорд Блэк. —Теодор Бенджамин Нотт,сын Моники и Максвелл Нотт,—отозвался кудрявый,не отрываясь от маховика. —Аэлита Мелания Блэк,дочь Регулуса и Аллин Блэк,—отозвалась Лита,тоже не отрываясь от маховика. —А вы не верили,—укоризненно обратился к друзьям Рабастан. —Я тебя сейчас тресну,—процедила Аллин. —А я добавлю,—кивнул Регулус,ухмыляясь. —Драко Люциус Малфой, сын Люциуса и Нарциссы Малфой,—представился блондин,рассматривая потолок. —Блейз Лоренцо Забини,сын Розамунды и Уго Забини,—улыбнулся смуглый слизеринец. —Персефона Элоиза Паркинсон,дочь Даррена и Эмили Паркинсон,—отвесила легкий реверанс коротковолосая девушка. —Дафна Элеанор Гринграсс,дочь Адриана и Элизабет Гринграсс,—легко улыбнулась пепельная блондинка. —Джиневра Молли Уизли,дочь Артура и Молли Уизли,—улыбнулась рыжая девушка. —Вероника Лукреция Пруэтт, сестра Билла и Чарли Уизли,ну и её,—она кивнула на Джинни. —А дочь чья?—ехидно спросила Беатрис. —А я сирота,—ухмылнулась Ники.—Не идентифицирую себя,как их дочь. У меня только два брата и сестра. Потом поясню. —Гермиона Джин Грейнджер,—отозвалась девушка с ужасно непослушными волосами. —Гарри Джеймс Поттер,сын Джеймса и Лили Поттер,—нервно улыбнулся Избранный. Сириус открыл рот, чтобы что-то сказать, но случился взрыв. —Ай! —Что это было?—спросила Беллатриса. —Маховик…был,—печально сказала Лита,смотря на пепел,оставшийся от маховика.—Надо придумать другой способ вернуться нам домой. —Может обратиться к специалистам из отдела тайн?—предложила Леди Малфой. —Потом прийдется объяснять про книги,—вздохнул Лорд Поттер. —Какие книги?—не понял Драко. Джеймс без слов поднял книгу и Лита левитировала её себе. Блэк открыла первую главу,Гарри заглянул ей через плечо,положив руку на плечо подруги. Нотт положил голову на её плечо,заглянув туда. —Гарри Поттер и Кубок Огня. Глава 1:Дом Реддлов,—прочитал Гарри,с удивлением глядя на книгу. —Про тебя уже книжки пишут,Поттер?—ухмыльнулся Драко. —Зависть-вещь плохая,—отозвался Гарри. —Кто такие Реддлы? Не помню ни одной чистокровной семьи с такой фамилией,—хмуро сказала Дафна. —Магглы,— презрительно фыркнула юная Блэк. —Бери выше,—усмехнулся Рудольфус,встречаясь глазами с ней.—Это семья Темного Лорда. —Темный Лорд-грязнокровка?—насмешливо спросила Ники. —Бастард,—усмехнулся Сириус. —Нормальный расклад дел,—хмыкнул Тео. —А что в этих книгах? Грязные секреты Поттера и Темного Лорда?—хмыкнул Забини. —Там рассказывается про будущее,—придыханным тоном проговорила Виттория. —Во время вмешиваться нельзя,это всем известно,—возразила Лита. —А они не вникнули нашему голосу разума,решив поверить в эти книги,—хмыкнул Люциус. —А книг сколько?—спросил Гарри. —Семь,каждая книга-один год твоей учебы,—сказала Лили. —А можно нам тоже прочитать?—попросила Гермиона. —Нам надо думать, как вернуться домой Грейнджер,—возразила Дафна. —Это можно делать и в перерывах,Гринграсс,—в свою очередь возразил Тео. —Ладно. Можно и прочитать,—хмыкнула Лита,отдавая книгу обратно. Путешественники из будущего сели на отдельный диван. «Глава 8 Чемпионат мира по квиддичу» —Может если не увидел,то хотя бы услышу,—весело сказал Забини. —А ничего хорошего там не было Блейз,—печально сказал Тео.—Продула… —Молчи!—завопили близнецы Пруэтт и Сириус с Джеймсом. —Орать-то зачем?-поморщилась Дафна. —Результаты зачем рассказывать!?—возмутился Гидеон. —Можно было нормально попросить,а не орать,—хмыкнула Пэнси. «Прихватив свои покупки, компания поспешила в лес, следуя за светом фонарей. Они слышали шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен. Всеобщее лихорадочное возбуждение было необычайно заразительно, Гарри не мог не улыбаться. Всю дорогу через лес — минут двадцать — они громко разговаривали и шутили, пока, наконец, не вышли на противоположную сторону и не оказались в тени гигантского стадиона.» —Лучшие моменты во время Чемпионата,—широко улыбнулся Сириус. «— Сто тысяч мест, — сказал Ремус. — По заданию Министерства здесь целый год трудились пятьсот человек. Маглоотталкивающие чары тут на каждом дюйме. Весь год, как только маглы оказывались где-то поблизости, они вдруг вспоминали о каком-нибудь неотложном деле, и им приходилось срочно убираться восвояси…» —Мда,бедные магглы,—хмыкнула Дафна. —Интересно, а какое это заклинание?–поинтересовалась Гермиона. —Странно, что ты о нем до сих пор не знаешь,—ухмыльнулся Забини. «Лестницы на стадионе были выстланы ярко-пурпурными коврами. Вся компания пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от них.Они шли всё выше и выше; наконец они поднялись на самый верх лестницы и очутились в маленькой ложе на высшей точке стадиона, расположенной как раз на середине между голевыми шестами. Тут в два ряда стояли примерно двадцать пурпурно-золочёных кресел, и Гарри, пройдя к передним местам вместе с остальными, взглянул вниз и увидел фантастическую картину, которую никогда не смог бы даже вообразить.» —Первоклассные места,—заметила Вальбурга. —Там обычно сидят высшие чиновники,министр и аристократы,—сказала Друэлла. «Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Всё вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское чёрное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надёжно, со встроенной противоугонной сигнализацией… Миссис Скоур — всеобъемлющее магическое устранение неприятностей — без скандалов и огорчений… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…» —Спорим,реклама им не поможет,—усмехнулась Лита» —Кстати,я была права,—ухмыльнулась слизеринка и пояснила.—«Колдовская мода» накрылась всего через три месяца после этого, миссис Скоур отбывает наказание в Азкабане за наведение порчи третьего и четвёртого уровня, да и производители «Мухи» теперь вынуждены выплачивать компенсацию всем, кто позарился на их продукцию. —К сожалению,такая судьба постигает двух из четырех рекламодателей на Чемпионатах мира,—сказала Дорея. «Гарри увидел семью Уизли и Гермиону,которые поднимались сюда.» —Как только они там оказались?—насмешливо улыбнулся Люциус. —Взятки,не иначе. —Не надо всех по себе мерить,—скривился Сириус. —Я по себе не мерю,я и без взяток могу на чемпионат попасть,—ухмыльнулся Малфой. —О,вы тоже тут?–удивился он. —Да,—улыбнулся Рон. На нём была большая зелёная розетка,шляпа с трилистником и маленькая фигура Виктора Крама. Гермиона держала программки. —Привет,Гарри. Омнинокли купил?–спросил Чарли. —Не я. Я опоздал на покупки,—сказала Гарри и посмотрел на Сириуса,он кивнул и Гарри протянул Рону и Гермионе омнинокли. — Не надо! — воскликнул Рон, отчаянно краснея. Он всегда смущался, что денег у него гораздо меньше, чем у Гарри, которому родители оставили небольшое наследство. — Ты ничего не получишь на Рождество, — успокоил его Гарри, протягивая омнинокли ему и Гермионе. — В ближайшие десять лет! — Тогда ладно, — улыбнулся Рон. — О-о-о, спасибо, Гарри, — слегка растерялась Гермиона. Кто же ещё будет с ними в ложе? Пока что она была пуста, если не считать какого-то крохотного создания, пристроившегося на предпоследнем сиденье второго ряда. Это существо, с такими короткими ножками, что они попросту торчали из кресла, было закутано в чайное полотенце, повязанное на манер тоги, и сидело, уткнувшись лицом в ладони. Зато уши — длинные, как у летучей мыши, — показались странно знакомыми… — Добби? — недоверчиво произнёс Гарри. Миниатюрное существо подняло голову и раздвинуло пальцы, обнаружив громадные карие глаза и нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору. Это не был Добби — хотя, без сомнения, такой же домашний эльф, каким был приятель Гарри, которого тот освободил от его прежних хозяев — семьи Малфоев.» —Хозяину стоит поторопиться,—ухмыльнулся Рудольфус. —Мало ли и этого эльфа освободят,—усмехнулся Антонин. Люциус фыркнул. —Лично я до сих пор не могу понять,как удалось освободить Добби,если для этого нужны специальные слова и специальная наволочка,—фыркнула Беатрис. «Голос был выше, чем у Добби, — тоненький, дрожащий голосок, и Гарри заподозрил — сколь ни трудно себе представить такое в отношении домашних эльфов, — что перед ним, скорее всего, женщина. Рон и Гермиона тоже повернулись взглянуть: хотя они и много чего слышали о Добби, но никогда его не встречали. Даже мистер Уизли с интересом оглянулся. Лита посмотрела на домовушку,потом почему-то перевела взгляд на соседнее кресло. Она нахмурилась и прищурила глаза.» —Что-то не так было?–спросил Гидеон. —Вы же не думаете,что я вам отвечу,верно?–спросила слизеринка. «— Прошу прощения, — обратился Гарри к эльфу. — Я просто принял вас за одного своего знакомого. — Но я тоже знать Добби, сэр, — пискнул эльф. Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена. — Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, — тёмно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри, — вы, должно быть, сам Гарри Поттер! — Да, это я, — согласился Гарри. — Добби постоянно говорить о вас, сэр. — Она чуть опустила руки, потрясённо глядя на него. — Как он там? — спросил Гарри. — Как ему живётся на свободе? — Ах, сэр! — Винки покачала головой. — Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю. — Почему? — поразился Гарри. — Что с ним случилось? — Свобода ударить Добби в голову, сэр, — печально сказала Винки. — Метить выше своего чина, сэр. Не может нигде больше устроиться, сэр.» —То,что Добби здоров на свободе означает,что он как-то помогу роду Малфоев,либо сам он,либо его предки,—сказал Лорд Лестрейндж. «— Домашний эльф не положено веселиться, Гарри Поттер, — сурово заметила Винки. — Домашний эльф делать то, что им велено. Я совсем не выносить высоты, Гарри Поттер, — она покосилась на край ложи и судорожно сглотнула, — но мой хозяин послать меня сюда, и я пойти, сэр. — Зачем же он вас послал, если знает, что вы не любите высоты? — нахмурился Гарри. — Хозяин… хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят. — Винки склонила голову перед пустым пространством рядом с собой. — Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина, но Винки делать, что ей сказано, Винки хороший домашний эльф. Она бросила в сторону барьера ещё один испуганный взгляд и снова закрыла глаза. Гарри повернулся ко всем остальным. — Что, это и есть домашний эльф? — шепнул Рон. — Чудные они, верно? — Добби ещё чуднее, — искренне заверил его Гарри. —Это точно,—фыркнула Лита,до сих пор прищуренно смотря на соседнее место от Винки. Рон вытащил свой омнинокль и принялся испытывать его, рассматривая скопление народа на противоположной стороне стадиона. — Круто! — воскликнул он, вращая регулятор повтора. — Я могу заставить того старого хрыча внизу поковырять в носу ещё раз… и ещё… и ещё… Гермиона тем временем просматривала свою украшенную кистями программку в бархатном переплёте. — «Перед матчем будет проведён парад талисманов команд», — прочитала она вслух. — О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся Гарри— Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете?Чтобы устроить маленькое шоу.» —Самое занимательное зрелище,—улыбнулся Карлус. «Им уже доводилось встречаться прежде, и Фадж, пожав ему руку в отеческой манере, поинтересовался, как у него дела, и представил его окружавшим министра волшебникам. — Гарри Поттер, вы понимаете, — громко втолковывал он болгарскому министру магии, который был одет в роскошную, чёрного бархата с золотом мантию и, похоже, не понимал ни слова по-английски. — Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами-Знаете-Кого… Ну должны же вы знать, кто это… Тут болгарский волшебник вдруг обратил внимание на шрам Гарри и что-то быстро и взволнованно затараторил, указывая на него. — Так я и знал, что этим кончится, — устало сказал Фадж Гарри. — Ну не силён я в языках…» —Министр и не знает языков,—поморщилась Вальбурга. —Куда катиться министерство?–пробормотал Орион. —Под землю,—хмыкнула Камилла. —А оно давно там,—хмыкнул Лорд Фоули. «В таких случаях мне нужен Барти Крауч… Ага, вижу, его домашний эльф занял ему место… Тоже недурно, эти болгарские парни так и норовят выпросить все лучшие места… а вот и Люциус!» —Чувствую что-то сейчас будет,—хмыкнула Беллатриса. —Снова драка?—загорелся Бенджамин. «И действительно, вдоль кресел второго ряда к трём свободным местам как раз позади мистера Уизли пробирался не кто иной, как бывший хозяин домашнего эльфа Добби Люциус Малфой с сыном Драко и женщиной, которая, как предположил Гарри, была матерью Драко.» —А вот и Нарцисса Малфой! Собственной персоной!–торжественно сказал Сириус.—Миссис Малфой. Сириус театрально поклонился кузине. «Гарри и Драко Малфой стали врагами с самой первой поездки в Хогвартс. Бледный паренёк с заострённым лицом и бесцветно-белыми волосами, Драко необычайно походил на отца. Его мать тоже была блондинкой — высокая и стройная, она была бы довольно мила» —О,благодарю,—улыбнулась Нарцисса. —Почему была бы?–спросил Люциус,но быстро заткнулся под взглядом Нарциссы. «если бы на её лице не присутствовало постоянно такое выражение, будто ей в нос непрестанно лезет какой-то мерзкий запах.» —Просто наша Цисси высоты боится,—усмехнулась Андромеда. —Я прошу прощения,и уж тем более там внизу был Наземникус Флетчер и от них шел сильный запах,—извинился Гарри. —Ничего страшного,мистер Поттер,—улыбнулась Нарцисса. «— Добрый вечер, добрый вечер! — Фадж улыбнулся и поклонился миссис Малфой. — А мне позвольте представить вам мистера Обланск… Обалонск… мистера… короче, он болгарский министр магии, и не понимает ни слова из того, что я говорю, так что не беспокойтесь. И давайте посмотрим, кто тут у нас ещё? С Артуром Уизли вы знакомы, я полагаю? Это был напряжённый момент. Мистер Уизли и мистер Малфой посмотрели друг на друга, и Гарри живо вспомнился тот последний раз, когда они встретились лицом к лицу — это было в книжном магазине «Флориш и Блоттс», и дело кончилось дракой. Холодные серые глаза Малфоя скользнули по мистеру Уизли и затем обежали весь ряд. Малфои приветственно кивнули Сириусу и Ремусу. Лита почему-то то до их пор смотрела на Винки,потом она всё же перевела взгляд на Малфоев.» —Да что там такое?–нетерпеливо спросила Марлен. Лита поджала губы и преспокойно смотрела в одну точку на полу,не поднимая взгляда. «— Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя. — Как… как мило! — промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой.» —Он или Нарцисса?–спросила Беллатриса. «Малфой насмешливо кивнул мистеру Уизли и продолжил путь к своим местам. Драко послал Гарри, Рону и Гермионе презрительный взгляд и уселся между отцом и матерью. Гарри вспомнил уроки этикета от Андромеды и Литы: ребёнку нельзя садится между родителями.» —Кстати да. Что там такого произошло?–нахмурился Сигнус. Лита и Драко пожали плечами. «— Все готовы? — пророкотал он. Его лицо светилось, словно круг эдамского сыра, если только можно представить себе взволнованный сыр. — Министр, начинать? — По твоей команде, Людо, — с удовольствием отвечал Фадж. Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и приказал: — Сонорус! И с этого мгновения его голос превратился в громовой рёв, заполнивший до предела забитый стадион; этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун. — Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!» —Ну наконец-то,—нетерпеливо хлопнул в ладоши Сириус. —Баст,записывай,—шепнул другу Регулус. Лестрейндж кивнул и приготовил пергамент с пером. «— А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной! Правая часть трибун — сплошь в красных флагах — одобряюще заревела. — Интересно, что же они привезли? — пробормотал мистер Уизли, наклоняясь вперёд. — А-а-а-а! — Он спешно сдёрнул с себя очки и принялся протирать их. — Вейлы!» —А разве они не были запрещены?–нахмурилась Вальбурга. «—Советую заткнуть уши!–весело крикнула ему Лита. —Иммунитет на вейл разблокирован. Поэтому Гарри это не грозит!–усмехнулся Ремус и кивнул куда-то.—В отличии от мистера Уизли. Вейлы пустились в пляс. —Гарри,смотри!–весело сказал Сириус и показал куда-то. Гарри посмотрел в направлении и увидел,что многие парни стоят у барьера,готовясь перепрыгнуть через него. А вейлы отплясывали всё быстрее, всё зажигательней, и дикие, бесформенные образы закружились в распалённом мозгу Гарри. — Рон, что ты делаешь? — донёсся голос Гермионы. В шаге от него Рон замер в позе, словно собрался прыгать с трамплина.» Студенты рассмеялись. —Хорошо что тебе активировали иммунитет,Гарри,—усмехнулся Сириус. «Трибуны взорвались недовольными криками — зрители не хотели отпускать вейл. Рон тем временем рассеянно обрывал клевер со своей шляпы. Мистер Уизли, чуть улыбаясь, склонился к нему и забрал шляпу из его рук. — Это тебе ещё понадобится, — заметил он, — как только ирландцы скажут своё слово. — М-м-м… — промычал Рон, таращась на красавиц вейл, которые теперь выстроились вдоль одной из сторон поля. Гермиона, негодующе фыркнув, поднялась и втащила Рона обратно на место, пробормотав: — Ну что такое, в самом деле.» —Если на тебя вейлы не подействовали,то на представителей мужского пола они влияют очень сильно,—покачала головой Лита. «— А теперь, — загрохотал голос Людо Бэгмена, — в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки… Перед нами талисманы сборной Ирландии! В следующую секунду нечто похожее на громадную зелёно-золотую комету влетело на стадион. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга. Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя.» —Лепреконы,—усмехнулся Сигнус. «— Лепреконы! — попытался перекричать громовые аплодисменты толпы мистер Уизли; многие ещё рыскали и толкались под креслами, собирая золото. — Это тебе! — радостно пропыхтел Рон, насыпая Гарри полные ладони золотых монет. — За омнинокль! Теперь тебе придётся делать мне рождественский подарок, ха!» —Лепреконское золото исчезает спустя некоторое время,—покачал головой Гидеон. —Он тупой или притворяется таким?—поднял бровь Барти. —Для притворства у него извилин маловато,—фыркнула Дафна. «Гарри странно посмотрел на друга:неужели он не знает,что золото лепрекона исчезает? Но Гарри всё же улыбнулся и кивнул. — А теперь, леди и джентльмены, поприветствуем — болгарская национальная сборная по квиддичу! Представляю вам — Димитров! Фигура в красных одеждах, на метле, двигающаяся с такой быстротой, что казалась размытой, вылетела на поле из дальнего нижнего входа под сумасшедшие аплодисменты болгарских болельщиков. — Иванова! Подлетел второй игрок в красной мантии. — Зогров! Левски! Волчанов! Волков! И-и-и-и-и-и — Крам! — Вот он, вот он! — завопил Рон, уставившись на Крама в омнинокль. Гарри, торопясь, настроил свой. Виктор Крам был худым, темноволосым, с лицом землистого цвета, внушительным крючковатым носом и густыми чёрными бровями. Он походил на большую хищную птицу. С трудом верилось, что ему всего восемнадцать.» —Мне иногда кажется,что я зря проживаю свою жизнь,—вздохнул Бен. —Тебе всего семнадцать,—заметила Беллатриса. —Ничего ты не понимаешь,Беллз,—цокнул Нотт.—Поттер и Блэк анимаги в свои шестнадцать,Крам мировая звезда квиддича. А мы? —А мы красивые,Бенни,—ухмыльнулся Рудольфус. —Одно достижение уже есть,—усмехнулся Антонин. «— А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! — надсаживался Бэгмен. — Представляю: Конолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И-и-и-и-и — Линч! Семь зелёных вихрей вырвались на поле. Гарри лихорадочно крутил регулятор на боку своего омнинокля и замедлил движение игроков до такой степени, что мог прочитать слова «Молния» на каждом помеле и видеть их имена, серебром вышитые на спинах. — А также из самого Египта — наш судья, почётный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа! Маленький и тощий волшебник, совершенно лысый, но зато с усами, которым позавидовал бы даже дядя Вернон, одетый в мантию цвета чистого золота под стать стадиону, вышел на поле.» —Хасан Мустафа также был легендарным ловцом и является автором многих трюков,которые никто не может повторить,—сказал Тео. «— На-а-а-ачинаем! — взвыл Бэгмен. — Это Маллет! Трой! Моран! Димитров! Снова Маллет! Трой! Левски! Моран! Такого квиддича Гарри ещё не видел. Он с такой силой прижимал омнинокль к глазам, что очки врезались в переносицу. Скорость игроков была невероятной — охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал называть их имена. Гарри снова включил замедлитель на своём омнинокле, нажал кнопку «синхронный комментарий», и с этой минуты видел всё в замедленном темпе, в линзах вспыхивали ярко-лиловые надписи, а шум толпы сотрясал ему барабанные перепонки. Атакующая схема «Голова ястреба», — прочитал он, глядя, как три ирландских охотника пролетают плечом к плечу — в центре, чуть впереди Трой, справа и слева Маллет и Моран, — преодолевая защиту болгар. «Финт Порскова» — загорелся следующий комментарий, когда Трой сделал вид, будто собирался рвануться что было сил наверх, отвлекая болгарского охотника Иванову, а сам швырнул квоффл вниз, Моран. Один из болгарских загонщиков, Волков, поравнявшись с бладжером, с молодецкого размаха своей небольшой битой выбил его прямо перед Моран. Та, уклоняясь от бладжера, взяла круто вниз и выронила квоффл, а Левски, шедший ниже, подхватил его. — Трой открывает счёт! — взревел Бэгмен, и стадион задрожал от грома оваций и криков восторга. — Десять — ноль в пользу Ирландии! — Что? — удивился Гарри, растерянно озираясь сквозь омнинокль. — Но ведь квоффл поймал Левски!» —Замедленный режим это конечно хорошо,но лучше смотреть в обычном,—сказал Орион. «Игра пошла ещё быстрее, но стала жёстче. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со всей свирепостью, целя в ирландских охотников, и старались помешать им применить их коронные приёмы; два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыграла вратаря Райана и забила первый болгарский гол. — Заткните уши пальцами! — рявкнул мистер Уизли, когда вейлы вновь затанцевали, отмечая такую радость. Гарри ещё вдобавок закрыл глаза — он хотел сохранить ясное сознание для игры. Спустя несколько секунд он отважился взглянуть на поле — вейлы уже остановились и Болгария вновь владела квоффлом. — Димитров! Левски! Димитров! Иванова! Вот это да! — кричал Бэгмен. Сто тысяч волшебников и колдуний затаили дыхание, когда двое ловцов — Крам и Линч — спикировали прямо через кучу охотников на такой скорости, что, казалось, они просто спрыгнули с самолёта без парашютов. Гарри следил за их полётом в омнинокль, пытаясь разглядеть, где же снитч… — Они разобьются! — ахнула Гермиона. Она оказалась почти права — в самую последнюю секунду Виктор Крам вышел из пике и отвернул прочь, однако Линч ударился о землю с глухим стуком, слышным по всему стадиону. С ирландских трибун раздался чудовищный стон. — Вот дурачок! — покачал головой мистер Уизли. — Это же был обманный ход Крама!» —Линч не дурачок!–возмутился Тео.—Он прекрасный ловец! —В этом матче Ирландия крайне ступила,Тео,—хмыкнула Лита.—Линч не успел даже толком потренироваться на новой метле,а его уже пустили в финальный матч. —А что с Линчем было?—спросил Джеймс. —Травма до этого была,месяц пролежал в Мунго,а потом сразу на Молнию и в матч. Недальновидно,—пояснила Блэк. «Наконец Линч поднялся на ноги, к буйной радости бурлящих зелёным трибун, уселся на свою «Молнию» и оторвался от земли. Его воскрешение, похоже, вселило в ирландцев второе дыхание. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства. Пятнадцать минут пролетели в жарких схватках, и Ирландия вырвалась вперёд ещё на десять голов — теперь они вели со счётом сто тридцать — десять, и игра стала откровенно грязной. Когда Маллет в очередной раз помчалась к голевым шестам, крепко прижимая к себе квоффл, болгарский вратарь Зогров рванулся ей навстречу. Всё произошло настолько быстро, что Гарри не успел ничего уловить, но дружный вопль гнева ирландских болельщиков и долгий, пронзительный свисток Мустафы возвестили о нарушении правил.» —Ужасный приём в сторону девушки,—поморщилась Лили. —В квиддиче не смотрят:девушка или нет. Главное-победа,—улыбнулся Бродяга. «Лепреконы, в злости поднявшиеся в воздух, словно рой сверкающих ос, когда Маллет была неправильно атакована, теперь, слетевшись вместе, образовали слова: «ХА-ХА-ХА». На другой стороне поля прелестницы вейлы разом вскочили на ноги, яростно распушили волосы и вновь с жаром заплясали. Все Уизли и Гарри, как один, заткнули уши пальцами, но Гермиона, которую всё это не задевало, вскоре подёргала Гарри за руку. Он повернулся к ней, и она нетерпеливо вытащила его пальцы из ушей, покатываясь со смеху: — Посмотри на судью! Гарри посмотрел вниз, на поле. Хасан Мустафа приземлился прямо перед танцующими вейлами и вытворял действительно что-то очень странное — картинно напрягал мышцы и залихватски подкручивал усы.» —Влияние на судью,это уже дисквалификация,—сказал Абракас. —Насколько я помню,то собрание вейл в местах столь массовых скоплений людей чревато последствиями,—сказала Дорея. —Тогда для Вейл сделали послабления,—сказала Лита. «Как он разбирал, куда лететь, Гарри не представлял, мельчайшие капли крови шлейфом отмечали в воздухе его след, он поравнялся с Линчем, и вот уже оба вновь несутся к земле. — Они разобьются! — взвизгнула Гермиона. — Нет! — прокричал Рон. — Линч может! — воскликнул Гарри. Он был прав: во второй раз Линч грохнулся о землю со страшной силой и тут же исчез под ордой разбушевавшихся вейл. — Снитч, где снитч? — на всю ложу заорал Чарли. — Он поймал его! Крам его поймал! Всё кончено! — воскликнул Гарри.» —Между прочем,близнецы оказались правы,—хмыкнул Регулус. Рабастан же все записал и быстро убрал лист. «— ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! — надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча. — КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! Бог ты мой, кто мог такое ожидать! — На кой ему понадобилось ловить снитч? — кричал Рон, прыгая и хлопая в ладоши над головой. — Остановить матч, когда ирландцы были на сто шестьдесят очков впереди, вот болван! — Он знал, что им никогда не догнать Ирландию, — ответил Гарри сквозь шум, тоже аплодируя изо всех сил. — Ирландские охотники слишком хороши… он хотел закончить матч на своих условиях, вот и всё… — Он очень мужественно себя вёл, верно? — сказала Гермиона, склоняясь через барьер, чтобы лучше видеть, как садится Крам. Целая толпа врачей пробивалась к нему через свалку дерущихся вейл и лепреконов. — У него ужасный вид…» —Так он поднял себе рейтинг в мировом квиддиче,насколько я полагаю,—хмыкнул Сириус,явно пребывая в нетерпении обсудить матч с друзьями. «— Что ж, они храбро сражались, — послышался мрачный голос позади Гарри. Он оглянулся — это был болгарский министр магии. — Вы говорите по-английски! — возмущённо воскликнул Фадж. — И вы весь день смотрели, как я объясняюсь жестами!» —А он принципе спрашивал,говорит ли он по английски?–приподняла бровь Камилла. «— Давайте громко поаплодируем доблестным проигравшим — Болгарии! — громогласно предложил Бэгмен. И вот в верхнюю ложу по лестнице поднялись семеро потерпевших поражение болгарских игроков. На трибунах прокатилась волна благодарных рукоплесканий; Гарри видел блеск и мерцание тысяч и тысяч объективов омниноклей, направленных на спортсменов. Болгары один за другим проходили между рядами кресел, Бэгмен называл имя каждого, и сначала им пожимал руку их министр, а затем — Фадж. Крам, шедший последним, выглядел очень неважно: вокруг глаз залегли чёрные тени, на лице запеклась кровь; он всё ещё сжимал снитч. Гарри обратил внимание, что на земле он чувствует себя гораздо неуверенней. У Крама было плоскостопие, и он заметно сутулился. — Квиетус! Они будут обсуждать это годами, — прохрипел он. — Вот уж действительно неожиданный поворот… Жаль, что так быстро закончилось… Ах да… я же вам должен… сколько там? Фред и Джордж перелезли через кресла и уже стояли перед Людо Бэгменом с радостными улыбками и протянутыми руками.» —Поттер,дай ка сюда,—попросил Регулус и левитировал себе книгу. —Чего не радуешься,Клоун?–ухмыльнулась Аллин. —Название следующей главы,рыжая,—мрачно сказал Поттер. —«Глава 9 Чёрная метка» Все резко помрачнели,не осталось ни одного следа веселья от предыдущей главы. —Лорд ведь говорил,что не будет вмешиваться в матч,—нервно сказала Лили.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!