Глава 29:Вещий сон
20 ноября 2025, 09:53«— Выходит, то ли мистер Крауч напал на Виктора, то ли кто-то напал на них обоих, а Виктор не видел кто. — Гермиона потёрла лоб.
— По всей видимости на них обоих, ведь Гарри сказал, что Крауч на ногах-то еле стоял, — согласилась Ники.
—Сумашедшие люди непредсказуемые,Никс, — не согласилась Лита. — А Крауч тогда явно с ума сошел, если говорил про сына и про концерт с Фаджами.»
— А я о чём! — хлопнул в ладоши Джеймс.
«Гарри, Гермиона и Лита с Рони поднялись рано и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, друзья встали у окна и глядели на подёрнутые туманом окрестности школы. Они за полночь просидели в комнате, все спорили о мистере Крауче, не выспались, и у всех четверых были мешки под глазами и бледные лица,а Тео, Блейз, Пэнси и Дафна вовсе послали их и продолжили спать,а Ричард сказал,что ему не хочется обсуждать своего родственника.
— Повтори ещё раз, Гарри, — попросила Гермиона, — что именно сказал мистер Крауч?
— Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чём-то предупредить Дамблдора. Вроде сказал, что Берта Джоркинс умерла… И всё повторял, что это его вина… и что-то там ещё про сына…
— Хорошо, хоть сам сознался, — фыркнула Гермиона.
— Он был точно не в своём уме. То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжения Перси.
— А что он там говорил о Темном Лорде?— спросила Лита.
— Ну, что он набирается сил, — неохотно ответил Гарри.»
— Этого нам не хватало, — недовольно поджала губы Марлен.
— Хоть бы Хвост оказался настолько слабаком, что ничего не получится, — попросил Сириус.
«Друзья немного помолчали, и Ники уверенным голосом сказала:
— Ты думаешь, он не в своём уме? Ну так, значит, он просто бредил…
— Нет, уж о Волан-де-Морте то он говорил, как здоровый человек.Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И всё твердил, что хочет видеть Дамблдора.
Гарри отвернулся от окна и поглядел на насесты под потолком. Совы возвращались с ночной охоты; то и дело новая сова влетала в окно с мышью в клюве, и насесты понемногу заполнялись.
— Если бы не Снегг, — вздохнул Гарри, — может, мы бы поспели вовремя. «Директор занят, Поттер… Что за вздор вы несёте, Поттер?» — передразнил он учителя. — Всегда он так. Нет чтобы просто дать пройти.»
— Вот именно, — поддакнул Сириус. — Снегг во всём виноват.
— Если бы не Снегг, то может бы вовремя успели, — согласился Гидеон.
«На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чём-то спорили.
— …это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят…
— А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность — плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы.
— Всё равно. Разговоры разговорами, а письмо — это шантаж.
— Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет.
Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, Литу, Нику и Гермиону, замерли Фред и Джордж.
— Вы что тут делаете? — разом спросили Рони и Фред.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
— Так рано? — вместе подняли брови Гермиона и Фред.»
— Может близнецы о Бэгмене говорят? — предположил Сириус.
— И что такого Бэгмен мог им сделать? — поднял брови Фрэнк.
— Ну, может он действительно Пожиратель смерти и близнецы об этом узнали, — пожал плечами Бродяга.
— Думаю, что Фред и Джордж всё рассказали бы Дамблдору или хотя бы МакГонагалл, — возразила Лили.
— А может они Бэгмена теперь шантажируют ради денег? — ухмыльнулся Антонин. — Из нищеты надо же выбираться.
— Они бы не пошли на столь подлый поступок, — холодно возразил мистер Уизли.
— Кто знает, — туманно сказал Рудольфус.
«В руке он держал запечатанный конверт. Гарри поглядел на адрес, но Фред — не то случайно, не то нарочно — прикрыл его рукой.
— Не смеем вас задерживать. — Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь.
Рони не тронулась с места.
— Кого это вы вздумали шантажировать? — спросил он.
Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на сестру и улыбнулся.
— Какой шантаж? Мы просто шутили, — как бы невзначай сказал он.
— Да неужели?
Фред с Джорджем переглянулись.
— Я тебя предупреждал, Рони: не суй нос не в своё дело, а то как бы тебе его не оторвали. Какое твоё…
— А такое. Шантаж не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.
— Я же тебе сказал, что мы шутили, — сказал Джордж, подошёл к Фреду, взял у него из рук письмо и стал привязывать его к ноге ближайшей совы. — Ты, сестрица, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой.
—Если вы называете беспокойство о вас-занудством,то желаю удачи не оказаться в Азкабане или в камере при мракоборческом центре.–холодно ответила их младшая сестра и первой вышла из совятни.»
— Они извинились хотя бы? — спросила Леди Пруэтт. — Вроде говорилось, что ты всегда на их стороне. Это было бы несправедливо.
— Извинились и сказали в чём причина, — кивнула мисс Пруэтт.
«В конце концов прозвенел звонок, и друзья поспешили в класс защиты от тёмных искусств. Учитель Грюм как раз выходил из класса, похоже было, что он и сам очень устал. Его человеческий глаз готов был сомкнуться, и от этого лицо Грюма казалось кривее обычного.
— Здравствуйте , мистер Грюм, — крикнул Гарри, пробираясь сквозь толпу учеников.
— Здравствуй, Поттер, — ответил своим скрипучим голосом Грюм. Волшебный глаз учителя защиты от тёмных искусств устремился на спешивших куда-то робких первокурсников, повернулся зрачком внутрь головы, проводил их за угол. Потом вернулся на место, и Грюм сказал:
— Заходите.
Он пропустил Гарри и Гермиону вперёд, вошёл сам и закрыл дверь.
— Вы нашли мистера Крауча? — начал Гарри без обиняков.
— Нет, — ответил Грюм, дохромал до учительского стола, сел, вытянул, крякнув, свою деревянную ногу и достал фляжку.»
— Интересно, куда он всё же делся? — задумчиво сказал Джеймс.
— Трансгрессия тут невозможна, порталы тоже не работают, — констатировал Ремус.
— Существует такое понятие,как «стихийная трансгрессия», — заговорил Ричард.
— Не факт, что он им владеет.–возразила Лили. — Тем более Гарри говорил, что Крауч на ногах еле стоял, а для трансгрессии важно сосредточиться на определенной мысли.
«— Подумай на досуге о карьере мракоборца, Грэйнджер. Мозги у тебя на месте.
Гермиона зарделась от смущения и удовольствия.
— Невидим он тоже не был, — сказал Гарри. — Карта всё равно бы показала. Выходит, он всё ещё где-то здесь.
— Вопрос только, самому ему это удалось или ему кто-то помог? — заметила Гермиона.
— Может, кто и помог. Взял да затащил его на метлу и улетел себе преспокойно, — сказал Гарри.
— Могли его и украсть, пожалуй, — согласился Грюм.
— Может, он в Хогсмиде, как, по-вашему? — спросила Гермиона.
— Кто его знает? — Грюм покачал головой. — В Хогвартсе его нет.
Учитель широко зевнул, шрамы на его лице вытянулись, а зубов в кривом рте оказалось очень мало.
— Дамблдор сказал, вы себя сыщиками воображаете. Бросьте. Краучу всё равно не поможете. Дамблдор сообщил в Министерство, и его будут искать. А ты, Поттер, готовься-ка, лучше, к третьему испытанию.»
— Грюм фигни не посоветует, — кивнул Фабиан и услышал смешок со стороны Литы и Ричарда.
— Что-то смешное? — нахмурился Гидеон.
— Много чего, — улыбнулась Лита, но в улыбке не было ни намека на веселье. Лишь лёгкая насмешливость и превосходство.
«На следующее утро прилетела сова от Сириуса. Она села рядом с Гарри, а ещё одна сова, коричневая с рыжим, опустилась перед Гермионой с «Пророком» в клюве. Гермиона взяла газету, пробежала глазами по первым страницам и ухмыльнулась:
— Она ещё не прослышала про Крауча. — И Гермиона присоединилась к Гарри, ей хотелось узнать, что Сириус пишет о загадочных событиях предпоследней ночи.
Гарри, о чём ты только думаешь? Как ты мог пойти с Крамом в лес? Пообещай мне, что ни с кем никуда больше ночью не пойдёшь. В школе находится кто-то очень опасный. Ясно, что это он помешал Краучу увидеться с Дамблдором, и, может быть, он прятался где-то рядом. Тебя могли убить.
Твоё имя не случайно оказалось в Кубке огня. И если кто-то собирается тебе навредить, то времени у него осталось совсем мало. Держись вместе с Роном и Гермионой, не выходи поздно из гриффиндорской башни и готовься к третьему испытанию. Потренируйся заклятьем оглушать и разоружать противника. Вообще выучи побольше всяких заклинаний. Краучу ты ничем не поможешь. Без нужды не высовывайся и будь осторожен. Следующим письмом непременно пообещай мне вести себя хорошо.
— И он ещё будет меня учить! — возмущённо воскликнул Гарри. — Можно подумать, сам в школе вёл себя хорошо.»
— Справедливо, — засмеялись Джеймс и Сириус.
— Но, как это ни странно, но Сириус правзаговорила Лили,не обращая внимания на возмущенный выкрик Сириус и громкий смех Сохатого и Лунатика. — Но почему Сириус не придет в школу и сам не поможет тебе?
— Резонно, — кивнул Ремус.
«— Да чего беспокоиться? Я целый год проучился — и ничего! Никто меня не заколдовал и вообще всё в порядке.
— Ну, конечно, вот только твоё имя в Кубок положили. По-моему, это всё нарочно устроили, и Сириус прав. Может, они просто выжидают. Может, они задумали напасть на тебя на третьем испытании?
— Ну, пусть Сириус прав, кто-то оглушил Крама и украл Крауча. Тогда он должен был прятаться рядом, где-то там, за деревьями, так? Так зачем же он ждал, пока я уйду, а? Что-то не похоже, чтобы он гонялся за мной.
— Может, они хотят, чтобы было похоже на несчастный случай, а убийство в лесу несчастным случаем не назовёшь, — возразила Гермиона. — А вот, если бы ты вдруг погиб в лабиринте…
— А как же Крам? На него же не побоялись напасть! Тогда меня почему не укокошили там же? Взяли бы, да и устроили всё так, будто у нас с Крамом была дуэль.»
— Может этому человеку нужно, чтобы Гарри дошел до финала? — вдруг сказала Полумна и все взгляды обратились на неё. Лавгуд-младшая сидела между Ричардом и Литой,склонив голову на плечо последней.
— Вполне логично, — кивнула Алиса.
— И как же ты только об этом догадалась? Мозгошмыги подсказали? — насмешливо спросил Гидеон и столкнулся со злым взглядом слизеринцев будущего и Джинни.
— Мозгошмыги этого не рассказывают, всего лишь логическое умозаключение, и видимо вы этим не наделены, — парировала Лита.
«Гарри дал обещание, и теперь приходилось сидеть в замке, а в таких случаях всегда страшно тянет на улицу. В свободное от уроков время Гарри только и делал, что сидел со слизеринцами и Гермионой в библиотеке, выискивая полезные заклинания, или разучивал эти заклинания в пустых классах. Особенно он налегал на новое для него заклинание Оглушения. Ричард и Лита попросили старших студентов Колдостворца, которые создали иллюзии человека, на которых тренировался Гарри.
— Заклятие Оглушения есть, Разоружения ты давно умеешь, — перечисляла Гермиона. — Можем попробовать заклятие Замедления вечером.
— На этот раз без нас с Ники и Ричарда, — сказала Лита, спрыгивая с парты. — У нас свои дела,можете тренироваться сами.»
— Что за дела такие!? — нетерпеливо спросила МакКинон.
— Такие, в которые тебе не следует совать свой нос, — закатила глаза Лита.
«Гарри и Невилл,с которым Гарри встретился по пути,направились в Северную башню, в кабинет предсказаний. В коридорах из высоких окон на пол и стены падали широкие полосы золотистого солнечного света. Небо было такое голубое, будто его покрыли эмалью.
— Вот увидишь, сегодня мы сваримся в классе: и без того жарко, а у Трелони ещё вечно горит камин, — пообещал Невилл. Мальчики поднялись к площадке, с которой начиналась приставная серебряная лестница в класс профессора Трелони, и тихо пробрались в класс.
Невилл оказался прав. В классе было жарко, как в раскалённой духовке. А Трелони ещё, по обыкновению, подбрасывала в огонь ароматные травы, и в горячем воздухе стоял приторный дурман. У Гарри закружилась голова. На минутку профессор Трелони отвернулась, чтобы отцепить шаль от светильника, Гарри потянулся к занавешенному окну, приоткрыл его и сел обратно в кресло. Лицо теперь приятно обдувало свежим ветерком.»
— Ну вот, — заворчал Долохов. — Теперь спать хочется.
— Эта глава и ещё одна, потом ужин и по кроватям, — сказал Дамблдор.
«— Детки мои! — Трелони села в кресло с подголовником и обвела взглядом класс. Толстые очки увеличивали её глаза, и от этого у неё был очень странный вид. — Мы с вами почти уже прошли предсказания по расположению планет. Однако как раз сегодня Марс занял на небе весьма интересное положение, и для нас с вами это замечательная возможность изучить его влияние на судьбу. Я погашу свет, а вы поглядите, пожалуйста, сюда…
Учительница взмахнула волшебной палочкой, и светильники погасли, комнату освещал только огонь от камина. Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом. В центре, как и полагается, сияло солнце, вокруг солнца в воздухе вращались все девять планет, а вокруг планет их спутники. Гарри со скукой глядел, как учительница показывает особый угол, под которым Марс сошёлся с Нептуном. Запахи ароматных трав переливались над головой, в лицо веял лёгкий ветерок. Где-то за занавесью жужжал жучок. Веки смыкались…»
— Удивительно, что ты продержался так долго, — хмыкнул Блейз. — Я заснул почти сразу же.
«Гарри летел на спине филина по голубому небу к старому увитому плющом дому, дом стоял на склоне высокого холма. Приятный ветер дул в лицо. Они спускались всё ниже и ниже и, наконец, влетели в тёмное разбитое окно в верхнем этаже дома. Миновали полутёмный коридор, влетели в дверь в конце коридора и очутились в слабо освещённой комнате с наглухо заколоченными окнами.
Гарри слез со спины филина. В комнате был камин, и у камина стояло кресло, повёрнутое к двери спинкой. Филин пролетел через комнату, завернул прямо в кресло и исчез. На полу рядом с креслом двигались две тёмные фигуры.»
— Ну не надо, — жалобно протянула Лили.
— Смирись с тем,что неприятности это вечные спутники твоего сына, — пожал плечами Барти.
«Одна принадлежала большой змее, другая человеку. Человек был маленький, лысый, остроносый, из глаз у него текли слёзы. Он лежал, скрючившись, на коврике перед камином, всхлипывал и хрипел.
— Тебе повезло, Хвост, — раздался ледяной голос из глубины кресла, куда опустился филин. — Очень повезло. Ты сделал грубую ошибку, но всё обошлось. Он мёртв.
— Господин, — с трудом произнёс человек на полу. — Господин мой, я… я так рад… простите…
— Нагайна, — продолжал ледяной голос, — тебе сегодня не повезло. Я пока не позволю тебе пообедать Хвостом. Ну, ничего, ничего, Гарри Поттером полакомишься.»
— Фиг тебе, а не Гарри! — недовольно выкрикнул Сириус.
— Орать-то зачем? — недовольно прошипела Аллин. — Достали так орать.
— Ты не привыкла за четыре книги? — усмехнулся Регулус, взглянув на неё.
— Раз за разом надеюсь, что они успокоится, — тяжело вздохнула Фоули.
«Змея зашипела, и Гарри увидел её трепещущий язык.
— Вот тебе ещё, Хвост, и помни, больше ошибок я не потерплю.
— Не надо, мой господин, умоляю…
Из-за кресла показался кончик волшебной палочки, и голос произнёс:
— Круцио!
Хвост закричал так, будто каждая клеточка его тела горела, его крик оглушил Гарри, и кроме этого крика Гарри ничего не слышал, шрам на лбу мальчика пронзила резкая боль. Гарри тоже закричал. Волан-де-Морт услышит… узнает, что Гарри здесь…
— Гарри, Гарри!
Гарри открыл глаза. Он лежал на полу в классе профессора Трелони, прижав ладони к лицу. Шрам на лбу всё ещё пылал, было больно до слёз. Одноклассники обступили его кольцом, Пэнси и Блейз, единственные из остальных слизеринцев,которые шли на Прорицание,стояли рядом на коленях и обеспокоенно глядел на Гарри.»
— Руны и Нумерология вам не интересны? — спросила Нарцисса.
— Для моей профессии мне они не нужны, — пожала плечами Паркинсон.
— Аналогично, — кивнул Блейз.
«— Ты как? В порядке?
— Разумеется, он не в порядке, — сказала взволнованная профессор Трелони. Её огромные глаза с интересом глядели на Гарри. — Что с вами случилось, Поттер? Вы что-то увидели? Какое-то предостережение? Что же?
— Ничего, — ответил Гарри и сел на полу.
Он весь дрожал и оглядывался на тени за спиной. Голос Волан-де-Морта звучал так близко!
— Вы схватились за голову. Вы катались по полу и держались за шрам на лбу. Я знаю, Поттер, что это значит. Уж я-то в этом кое-что понимаю.
Гарри поглядел на неё.
— Лучше я пойду покажусь мадам Помфри. Голова раскалывается.
— Детка моя, на вас явно подействовали вибрации ясновидения моей комнаты. Если вы уйдёте, то лишитесь возможности увидеть…»
— Ребенку нужно в больничное крыло,старая ты стрекоза! — возмутился Сириус.
— Идиотка! — закатила глаза Лили.
«Гарри спустился по приставной лестнице, но в больничное крыло не пошёл, да вовсе и не думал туда идти. Гарри решил последовать совету Сириуса насчёт того, что делать, если шрам заболит снова, и направился прямо в кабинет Дамблдора. Гарри шёл по коридорам и думал о сне. Сон был как будто наяву, совсем как тот, от которого Гарри проснулся на Тисовой улице. Мальчик перебрал в уме все детали: не забыл ли чего? Волан-де-Морт сказал, что Хвост ошибся, но филин принёс доброе известие, ошибка исправлена, кто-то мёртв, и Хвоста не скормят змее. Вместо него ей скормят Гарри…
Гарри, задумавшись, прошёл мимо каменной гаргульи, сторожившей вход в кабинет Дамблдора. Он остановился, сощурился, припоминая, оглянулся и вернулся ко входу. Ему вдруг пришло на ум, что он не знает пароль.
— Лимонный шербет? — спросил он на всякий случай.
Гаргулья не пошевелилась.
— Ну, ладно. Грушевый леденец. М-м… лакричная палочка. Леденец-шипучка. Жвачка Друббла. Драже всевозможных вкусов Берти Боттс… нет, не пойдёт, он их не любит, верно? — Гарри рассердился. — Мне нужно срочно его увидеть!
Гаргулья не двинулась с места. Гарри в сердцах размахнулся и пнул её ногой и ушиб пальцы, а гаргулья всё равно не подвинулась.
— Шоколадная жаба! — Гарри прыгал на одной ноге. — Сахарное перо! «Тараканьи усы»!
Гаргулья ожила и отпрыгнула, за ней показался проход. Гарри остолбенело замигал глазами.
— Так значит, «Тараканьи усы»? Вот тебе и раз. А я-то только пошутил…»
— Детский сад, а не кабинет директора, — закатила глаза Вальбурга.
«— Она хороший директор, и она замечательно танцует.
— Будет вам, Дамблдор, в самом деле! — рассердился Фадж. — Можно подумать, если она нравится Хагриду, так она и впрямь безобидна. Они далеко не все такие уже безобидные. И ваш Хагрид, кстати, тоже — с его пристрастием ко всяким чудовищам…
— Мадам Максим я подозреваю не больше, чем Хагрида, Корнелиус. А в вас просто-напросто говорит предубеждение, — как и прежде, спокойно сказал Дамблдор.
— Не пора ли нам закругляться? — вмешался Грюм.
— Да, верно, пойдёмте прогуляемся, — подхватил мысль Грюма Фадж.
— Я не про то. Дамблдор, Поттер за дверью, хочет поговорить.»
— Блин, — недовольно сказал Сириус.
Тео наконец-то облегчённо выдохнул и передал книгу Джинни:
— Уизлетта ,это право достается тебе.
Джинни хмыкнула и открыла книгу:
—Глава 30
Омут памяти
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!