Глава 32. Отряд Дамблдора

1 июня 2025, 18:48
      Шло время, наполненное тревогой, постоянными проверками и назревающим бунтом. Уже выпал снег, но праздничное настроение перед Рождеством, которое было не за горами, в Хогвартсе отсутствовало напрочь.                         Атмосфера страха и подавленности с каждым днем становилась все более ощутимой. Кассандра и трио решили, что дальше тянуть нельзя. Они должны начать действовать.       В один из дней, вечером, они договорились встретиться в «Кабаньей голове» — трактире, расположенном в Хогсмите и славящемся своей сомнительной репутацией. Там их должны были ждать те, кого они пригласили в свой кружок: Невилл Долгопупс, Полумна Лавгуд, Джинни Уизли, Дин Томас, Симус Финниган, близнецы Уизли и многие другие.       Преодолев немалое расстояние и миновав множество скрытых троп, они, наконец, добрались до «Кабаньей головы».       Трактир встретил их грязью, затхлостью и запахом прокисшего пива. За одним из дальних столиков их ждали остальные.       Увидев их, Невилл и Полумна радостно помахали руками, а вот Джинни, Дин и Симус смотрели на них с некоторой настороженностью. — Привет, ребята, — сказал Гарри, немного нервничая, — Спасибо, что пришли. — Что все это значит, Гарри? — спросил Симус, нахмурившись, — Почему мы должны встречаться в таком месте? — Мы хотели поговорить с вами об одном важном деле, — ответила Гермиона, — Но не хотели, чтобы нас кто-то услышал. — И о чем же? — спросил Дин. — Мы хотим создать кружок, — ответил Гарри, — Где мы сможем учиться защите от темных искусств.       Невилл и Полумна обрадовались, а Джинни, Дин и Симус переглянулись. — Ты предлагаешь нам нарушить правила? — спросил Симус. — Да, — ответил Гарри, — Потому что Амбридж не учит нас ничему полезному. Мы должны научиться защищаться сами. — Я не уверен, что это хорошая идея, — сказал Дин, — Амбридж очень опасна. — Я знаю, — ответил Гарри, — Но мы не можем просто сидеть сложа руки и ждать, пока нас атакуют. — И зачем нам тебе доверять? — внезапно спросил Симус, — Ты постоянно попадаешь в какие-то передряги.       В помещении повисла напряженная тишина. Кассандра почувствовала, как ее гнев начинает закипать. — Это несправедливо, Симус, — вмешалась Кассандра, — Гарри всегда рискует собой ради других. Он доказывал свою преданность множество раз. — И что, если он опять будет лгать? — не унимался Симус. — Ложь? — возмутился Гарри, — В чем я вам солгал? — Ты говоришь, что Волан-де-Морт вернулся, — ответил Симус, — Но Министерство этого не подтверждает. — Министерство лжет! — воскликнул Гарри, — Я видел его! Я сражался с ним! Он убил Седрика!       Симус скептически посмотрел на Гарри. — Как мы можем тебе верить? — спросил Дин. — Вы можете верить мне, — вмешалась Гермиона, — Я знаю Гарри много лет, и я могу сказать вам, что он всегда говорит правду. — И я тоже, — добавил Рон, — Мы с Гарри прошли через многое, и я знаю, что он никогда нас не подведет.       Кассандра посмотрела на Джина, Дина и Симуса с мольбой. — Пожалуйста, поверьте нам, — сказала Кассандра, — Мы не хотим вас обманывать. Мы просто хотим научиться защищаться.       На какое-то время воцарилась тишина. Все обдумывали услышанное. — Ладно, — сказал наконец Дин, — Я вам верю. — Я тоже, — добавила Джинни.       Симус еще немного поколебался, но в конце концов тоже согласился. — Хорошо, — сказал Симус, — Я с вами. Но если ты снова будешь лгать, Гарри, я уйду. — Спасибо, ребята, — ответил Гарри, — Я вас не подведу. — Тогда решено, — сказала Гермиона, — Мы создаем кружок. Завтра мы обсудим детали.       После долгих уговоров и разъяснений, к облегчению Гарри, Кассандры, Рона и Гермионы, все приглашенные согласились присоединиться к их кружку. Атмосфера в «Кабаньей голове» стала более оживленной, а напряжение, витавшее в начале встречи, немного спало. — Итак, — подвела итог Гермиона, достав из сумки пергамент и перо, — Нужно составить список тех, кто в деле. Чтобы мы знали, кто с нами.       Она обмакнула перо в чернила и начала писать. — Гарри Поттер… Рон Уизли… Гермиона Грейнджер… Кассандра Лестрейндж… — перечисляла Гермиона, — Кто следующий? — Невилл Долгопупс, — ответил Невилл, гордо выпрямившись.       Гермиона внесла его имя в список. — Полумна Лавгуд, — пропела Полумна с улыбкой. — Джинни Уизли, — сказала Джинни, скрестив руки на груди. — Дин Томас, — добавил Дин. — И Симус Финниган, — закончил Симус, немного неуверенно. — Не забудьте Фреда и Джорджа, — усмехнулся Фред. — Само собой, — ответила Гермиона, закатывая глаза, но с улыбкой вписала имена близнецов в список.       Гермиона закончила писать и торжественно огласила список: — Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Кассандра Лестрейндж, Невилл Лонгботтом, Полумна Лавгуд, Джинни Уизли, Дин Томас, Симус Финниган, Фред Уизли и Джордж Уизли… — продолжала Гермиона называть имена. — Всех записала? — спросил Гарри. — Да, — ответила Гермиона, — Теперь нам нужно придумать место для тренировок и время. — Может, стоит придумать какое-нибудь секретное название для нашего кружка? — снова предложила Полумна. — Да, это хорошая идея, — согласилась Гермиона, — Что вы предлагаете? — Может быть, «Общество защиты от темных сил»? — предложил Рон. — Слишком очевидно, — ответила Гермиона. — А может, «Отряд Дамблдора»? — предложила Джинни.       Все замолчали, обдумывая предложение Джинни. — Мне нравится, — сказал Гарри, — Это звучит круто. — И это покажет, что мы поддерживаем Дамблдора, — добавила Гермиона. — Тогда решено, — сказала Кассандра, — Наш кружок будет называться «Отряд Дамблдора». — «Отряд Дамблдора», — повторил Гарри, — Звучит здорово. — Тогда мы все — члены Отряда Дамблдора, — сказала Гермиона, улыбаясь.       Все остальные подхватили эту идею, и в «Кабаньей голове» прозвучал тихий, но решительный шепот: «Отряд Дамблдора». Они были готовы бороться, они были готовы рисковать, и они были готовы защищать Хогвартс.       Члены Отряда Дамблдора, покинув «Кабанью голову», тихо пробирались обратно в замок, стараясь не привлекать к себе внимания. — Не могу поверить, что мы это сделали, — прошептал Невилл, оглядываясь по сторонам, — Теперь мы настоящие бунтари! — Да ладно тебе, Невилл, — ответила Джинни, толкнув его в плечо, — Ты всегда был бунтарем в душе. — Главное, чтобы нас не поймали, — вздохнул Рон, — Тогда нам всем не поздоровится. — Расслабься, Рон, — ответила Гермиона, — Мы будем осторожны.       На удивление всех, Гермиона на этот раз вообще не боялась нарушить правила. Она была полна решимости и уверенности в том, что они делают правильное дело. — Мне кажется, Амбридж уже совсем потеряла голову, — сказала Гермиона, — Она думает, что может управлять всем Хогвартсом. Но мы ей покажем, что это не так. — Это точно, — поддержал ее Гарри, — Мы не позволим ей сломить нас.       Разговор плавно перешел на другие темы. Все чувствовали себя немного более расслабленно и уверенно, зная, что они не одни, что у них есть команда, которая их поддержит. Вдруг, Гермиона, посмотрев на Гарри с хитрой улыбкой, сказала: — Гарри, а ты заметил, кто на тебя все время смотрел во время собрания?       Гарри нахмурился. — Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри. — Я думаю, ты знаешь, о ком я говорю, — ответила Гермиона, — Чжоу ни на секунду не отрывала от тебя глаз.       Гарри покраснел. — Да ладно тебе, Гермиона, — пробормотал Гарри, — Ты все выдумываешь. — Я не выдумываю, — ответила Гермиона, — Это было очевидно. — Может быть, она просто любовалась твоими шрамами, — поддразнил Рон, — Девочкам это нравится. — Замолчи, Рон, — ответил Гарри, толкнув его в плечо.       Кассандра, наблюдавшая за их перепалкой, улыбнулась. Она знала, что Гарри нравилась Чжоу, и ей было приятно видеть, что между ними есть взаимная симпатия. — Не волнуйся, Гарри, — сказала Кассандра, — Если ты ей нравишься, то это хорошо. Она хорошая девушка. — Я знаю, — ответил Гарри, — Но я не думаю, что сейчас самое подходящее время для свиданий. У нас и так полно проблем. — Ты всегда можешь отвлечься на пару минут, — подмигнула ему Джинни, — Это поможет тебе снять напряжение.       Гарри лишь отмахнулся от них. — Ладно, ребята, — сказал Фред, — Давайте лучше сосредоточимся на нашей миссии. Завтра нас ждет много работы. — Фред прав, — согласилась Гермиона, — Нам нужно хорошенько отдохнуть, чтобы быть готовыми к завтрашнему дню.       И, замолчав, они продолжили свой путь к замку, погруженные в свои мысли и мечты о будущем, где им больше не придется бояться Долорес Амбридж и ее безумных правил.       На следующее утро, заряженные вчерашней решимостью, члены Отряда Дамблдора собрались в холле Хогвартса, готовые к исследованию тайной комнаты, о которой упоминали Фред и Джордж. Близнецы, сияя загадочными улыбками, повели их по запутанным коридорам замка. — Вы уверены, что знаете, куда идете? — спросила Гермиона, оглядываясь по сторонам. — Абсолютно, — ответил Фред, — Мы бывали здесь тысячу раз. — Просто нужно знать, как правильно попросить, — добавил Джордж, подмигнув.       Они шли долго, поднимались по лестницам, спускались в подземелья, пока, наконец, не остановились перед ничем не примечательной стеной в одном из отдаленных коридоров. — Ну вот, — объявил Фред, — Здесь. Все уставились на стену, не понимая, что происходит. — И что нам теперь делать? — спросил Гарри. — Нужно подумать о том, что тебе нужно, — ответил Джордж, — Представь себе это отчетливо, и пройдись мимо стены три раза. Гарри нахмурился. — Что значит «подумать»? — спросил Гарри. — Просто сосредоточься на том, что тебе нужно для тренировок, — объяснила Гермиона, — Подумай о пространстве, где мы могли бы практиковаться в защите от темных искусств.       Гарри закрыл глаза и попытался представить себе такое место. Он думал о просторном зале, где они могли бы тренироваться без помех и посторонних глаз. — Готов? — спросил Фред. Гарри кивнул. — Тогда начинай, — сказал Джордж.       Гарри сделал глубокий вдох и начал ходить вдоль стены, сосредоточившись на своей мысли. Он прошел мимо стены один раз, затем второй, а затем и третий.       В этот момент Невилл, который стоял в стороне и наблюдал за происходящим, споткнулся и врезался в стену. — Ой! — воскликнул Невилл, потирая ушибленное место.       В этот же момент стена, к которой он прикоснулся, начала дрожать. Камень стал расступаться, и на месте стены появилась дверь. — Что это было? — воскликнул Рон, удивленно глядя на открывшуюся дверь.       Все застыли в изумлении, не понимая, что произошло. — Похоже, кто-то очень сильно захотел, чтобы это произошло, — проговорил Фред, оглядывая Невилла с подозрением. — Я… я ничего не делал, — пролепетал Невилл, — Я просто споткнулся. — Похоже, что Невилл сам того не зная обнаружил Выручай-комнату, — сказала Гермиона, подойдя к двери.       Внутри открывшегося пространства виднелся огромный зал, наполненный тренировочными манекенами, щитами, мечами и другими предметами, необходимыми для практики в защите от темных искусств. — Ничего себе! — воскликнула Джинни, — Вот это комната! — Похоже, она действительно появляется только тогда, когда она нам нужна, — проговорила Кассандра, восхищенно оглядывая пространство. — Отлично, — сказал Гарри, — Тогда начинаем тренировку.       Зал Выручай-комнаты, словно по мановению волшебной палочки, идеально подходил для тренировок Отряда Дамблдора.       Просторное помещение, уставленное всевозможными предметами для отработки заклинаний, словно ждало, когда его наполнят звонкие голоса и энергичные движения. — Ну что, начнем? — спросил Гарри, осматривая зал.       Все одобрительно закивали. — С чего начнем? — спросил Дин. — Я думаю, нам стоит начать с обезоруживающих чар, — предложила Гермиона, — Это одно из самых полезных заклинаний в бою. — Хорошая идея, — согласился Гарри, — Кто помнит заклинание? — Экспеллиармус, — хором ответили несколько человек. — Отлично, — сказал Гарри, — Тогда разбиваемся на пары и начинаем тренироваться.       Члены Отряда Дамблдора разделились на пары и заняли свои места в зале. Гарри взял себе в пару Рона, Гермиона — Кассандру, Фред — Джорджа, Джинни — Дина, Невилл — Полумну и так далее. — Готовы? — спросил Гарри, поднимая свою палочку. — Всегда готовы, — ответил Рон, ухмыляясь. — Тогда начали! — скомандовал Гарри и произнес заклинание: — Экспеллиармус!       Из палочки Гарри вырвался луч красного света и полетел в сторону Рона. Рон попытался отразить заклинание, но не успел, и его палочка вылетела из руки и упала на пол. — Отлично, Гарри! — воскликнула Гермиона, — Теперь твоя очередь, Рон.       Рон подобрал свою палочку и попытался повторить заклинание, но у него не получилось. — Экспеллиармус! — произнес Рон, но из его палочки ничего не вылетело. — Что-то не так, — пробормотал Рон, — Я не понимаю, почему у меня не получается. — Попробуй еще раз, — посоветовал Гарри, — Сосредоточься и представь, как палочка противника вылетает из его руки.       Рон послушал совета Гарри и снова произнес заклинание. На этот раз из его палочки вырвался слабый луч красного света, но он не попал в Гарри. — Почти получилось! — воскликнула Джинни, — Просто нужно немного практики.       Тем временем другие члены Отряда Дамблдора тоже тренировались в обезоруживающих чарах. У кого-то получалось лучше, у кого-то хуже, но все старались изо всех сил.       Кассандра легко справлялась с заклинанием, демонстрируя свои навыки. Гермиона не отставала, но Кассандра все равно видела, как ее подруга слегка нервничает. Фред и Джордж превратили тренировку в небольшое шоу, постоянно подшучивая друг над другом и демонстрируя акробатические трюки с палочками. Невилл и Полумна, несмотря на свою неуклюжесть, старались изо всех сил, и им постепенно начинало получаться.       Прошло несколько часов, прежде чем Гарри решил сделать перерыв. — Ну что, как успехи? — спросил Гарри, оглядывая своих друзей. — У меня все еще не получается, — признался Рон, — Я думаю, что я просто безнадежен. — Не говори так, Рон, — ответила Гермиона, — Ты просто должен немного потренироваться. — Гермиона права, — поддержал ее Гарри, — У тебя все получится. Просто нужно немного времени. — Мы будем тренироваться, пока у всех не получится, — добавила Кассандра, — Мы не оставим никого позади.       Все одобрительно закивали. Они были командой, и они были готовы поддержать друг друга в любой ситуации.       Изнурительная, но вдохновляющая тренировка Отряда Дамблдора подошла к концу. Уставшие, но довольные собой, члены отряда начали расходиться по своим гостиным.       Кассандра, попрощавшись с Гарри, Роном и Гермионой, направилась в подземелья, к гостиной Слизерина.       Проходя по одному из коридоров, Кассандра внезапно заметила Долорес Амбридж, идущую в противоположном направлении. Амбридж, как обычно, была одета в розовое и излучала ауру слащавой фальши. Кассандра нахмурилась. Что Амбридж делает здесь в такое позднее время?       Решив проявить бдительность, Кассандра, скрываясь в тени, начала следить за Амбридж. Она знала, что любая информация о планах Амбридж может быть полезна для Дамблдора и ее друзей.       Амбридж, не подозревая о слежке, быстро шла по коридору, пока не подошла к одной из дверей. Кассандра осторожно приблизилась и увидела, что Амбридж вошла в кабинет Филча. Прижавшись к двери, Кассандра попыталась расслышать, о чем они говорят. — Филч, — услышала Кассандра слащавый голос Амбридж, — Я надеюсь, вы хорошо подготовили форму для допроса учеников? — Конечно, профессор Амбридж, — ответил скрипучий голос Филча, — Все готово. — Отлично, — сказала Амбридж, — Мы должны быть готовы к тому, что некоторые ученики могут быть вовлечены в несанкционированные организации. — Вы имеете в виду тех, кого мы видели? — спросил Филч.       Кассандра замерла. Значит, Амбридж уже что-то подозревает! — Совершенно верно, Филч, — ответила Амбридж, — Мы должны выяснить, кто состоит в этой организации, и принять соответствующие меры. — И что вы планируете делать, профессор Амбридж? — спросил Филч. — Я подготовила новый указ, — ответила Амбридж, — Он позволяет нам допрашивать учеников и использовать любые методы, необходимые для получения информации. — Любые методы? — переспросил Филч, с восторгом в голосе. — Именно так, Филч, — ответила Амбридж, — Мы должны быть уверены, что в Хогвартсе не будет места для бунтарей и неп ослушных учеников.       Кассандра похолодела от ужаса. Что за «любые методы» собирается использовать Амбридж? — И когда мы начнем, профессор Амбридж? — спросил Филч. — Как только я подпишу указ, — ответила Амбридж, — Завтра же утром.       Кассандра поняла, что у нее осталось совсем мало времени. Она должна предупредить Дамблдора и своих друзей о надвигающейся опасности. Осторожно отступив от двери, Кассандра, стараясь не шуметь, побежала в сторону гостиной Слизерина. Она должна была как можно скорее сообщить о том, что узнала.       Добравшись до гостиной Слизерина, Кассандра, запыхавшись, бросилась к своей комнате. Она понимала, что у нее нет времени на раздумья, и действовать нужно немедленно.       Ворвавшись в комнату, она схватила кусок пергамента, перо и чернила и начала быстро писать письмо Гарри: «Гарри, Ты должен это знать! Я только что услышала разговор Амбридж и Филча. Амбридж подготовила новый указ, который позволяет им допрашивать учеников, подозреваемых в участии в несанкционированных организациях, и использовать любые методы для получения информации! Она планирует подписать его завтра утром, поэтому у нас осталось совсем мало времени. Будьте осторожны! Кассандра.»       Закончив писать, Кассандра сложила письмо и подозвала свою сову Эйса. — Эйс, — сказала Кассандра, привязывая письмо к лапке совы, — Это очень важное письмо. Ты должен доставить его Гарри Поттеру как можно скорее. Понял?       Эйс, мудро посмотрев на Кассандру, кивнул головой и вылетел в окно. Кассандра проводила его взглядом, надеясь, что он доберется до Гарри вовремя.       Оставшись одна, Кассандра почувствовала, как ее охватывает тревога. Она не знала, что предпримет Амбридж, но была уверена, что это будет что-то ужасное.       Было уже поздно, и Кассандра чувствовала, что ей нужно немного отдохнуть, чтобы быть готовой к завтрашнему дню. Решив, что она сделала все, что могла, она надела пижаму и легла в постель. Но сон никак не приходил. Кассандра ворочалась с боку на бок, размышляя о том, что ее ждет завтра.       Мысли о новом указе Амбридж не давали ей покоя. Что она будет делать, если Амбридж начнет допрашивать ее друзей? Сможет ли она защитить их?       Постепенно, утомительные мысли взяли верх, и Кассандра уснула беспокойным сном, полным кошмаров о розовых жабах и допросах в темных подземельях. Она надеялась, что Гарри получит ее письмо вовремя и сможет что-то предпринять, чтобы остановить Амбридж.

***

      Несмотря на беспокойную ночь, Кассандра проснулась с четким намерением действовать. Поднявшись и одевшись, она направилась в Большой зал на завтрак, надеясь встретить там Гарри, Рона и Гермиону.       У входа в Большой зал Кассандра заметила трио, о чем-то оживленно беседующих. Увидев ее, они тут же подбежали к ней. — Касс! — воскликнул Гарри, — Спасибо за письмо! Мы все прочитали. — Ты уверена, что это правда? — спросила Гермиона, с тревогой глядя на Кассандру. — Абсолютно, — ответила Кассандра, — Я сама слышала их разговор. Амбридж готовится к чему-то ужасному. — Что нам делать? — спросил Рон, — Мы должны что-то предпринять. — Я думаю, нам нужно предупредить остальных, — ответила Кассандра, — Чтобы все были готовы к тому, что может случиться. — На тренировке сегодня вечером? — спросил Гарри. — Да, — ответила Кассандра, — На тренировке. Мы должны быть осторожны.       В этот момент их внимание привлекло скопление учеников у одной из стен Большого зала. Они направились туда и увидели, что на стене висит новый указ, подписанный Долорес Амбридж. Кассандра, Гарри, Рон и Гермиона, затаив дыхание, начали читать: Указ об образовании №29 С целью обеспечения безопасности и порядка в школе, настоящим объявляется, что ученики, подозреваемые в участии в несанкционированных организациях, могут быть подвергнуты допросу со стороны представителей Министерства магии. В ходе допроса могут быть использованы любые методы, необходимые для получения информации. Подпись: Долорес Джейн Амбридж, гениральный инспектор Хогвартса. — Это ужасно! — воскликнула Гермиона, — Она действительно собирается это сделать! — Я же говорила, — ответила Кассандра, — Амбридж не остановится ни перед чем. — Что нам теперь делать? — спросил Рон, — Мы должны отменить тренировку? — Нет, — ответил Гарри, — Мы не должны бояться. Мы будем тренироваться, но будем очень осторожны. — Гарри прав, — сказала Кассандра, — Мы не можем позволить Амбридж запугать нас. Мы должны показать ей, что мы не боимся. — Тогда решено, — сказала Гермиона, — Мы предупредим всех на тренировке, чтобы были готовы к любым неожиданностям. — И я скажу всем быть осторожными, — добавил Гарри, — И не доверять никому, кроме нашей команды.       Все кивнули в знак согласия. День тянулся мучительно медленно. Напряжение в Хогвартсе ощущалось физически. Каждый взгляд, каждый шепот казался подозрительным.       Кассандра, чувствуя на себе тяжесть ответственности, старалась держаться спокойно и не выдавать своего беспокойства.       По мере приближения времени тренировки, тревога Кассандры нарастала. Ей нужно было убедиться, что все члены Отряда Дамблдора знают о новой опасности и готовы к любым неожиданностям. Решив, что ей нужно немного успокоиться и собраться с мыслями, Кассандра направилась в библиотеку. Она всегда находила утешение в книгах и тишине.       Проходя по одному из коридоров, ведущих к библиотеке, Кассандра внезапно увидела Долорес Амбридж. Она стояла напротив Фреда и Джорджа Уизли, ее лицо было искажено гневом.       Кассандра, затаив дыхание, остановилась и спряталась за колонной, пытаясь понять, что происходит. Она находилась слишком далеко, чтобы расслышать их разговор, но видела, как Амбридж яростно жестикулирует, а близнецы Уизли лишь улыбаются в ответ.       Внезапно Амбридж повернулась и жестом подозвала Филча, который тут же возник из-за угла. Амбридж что-то прошептала Филчу, и тот, ухмыляясь, схватил Фреда и Джорджа за руки. Кассандра с ужасом наблюдала за тем, как Филч повел близнецов в направлении кабинета Амбридж.       Что случилось? Что они сделали? Неужели Амбридж узнала об их связи с Отрядом Дамблдора?       Кассандра понимала, что она должна что-то сделать. Она не могла просто стоять и смотреть, как Амбридж мучает ее друзей. На мгновение она заколебалась. Ей нужно было предупредить Гарри и остальных о случившемся, но она также не могла бросить Фреда и Джорджа в беде.       Приняв решение, Кассандра побежала в сторону Выручай-комнаты, надеясь успеть предупредить Гарри и остальных, прежде чем Амбридж начнет допрос.       Забыв про библиотеку, Кассандра со всех ног бросилась в сторону Выручай-комнаты, надеясь успеть предупредить Гарри и остальных членов Отряда Дамблдора о случившемся с Фредом и Джорджем.       На полпути она столкнулась с Гарри, Роном и Гермионой, которые, судя по их встревоженным лицам, тоже что-то знали. — Касс! — воскликнул Гарри, — Ты знаешь, что случилось с Фредом и Джорджем? — Я видела, как Амбридж увела их в свой кабинет! — ответила Кассандра, задыхаясь от бега, — Я думаю, она что-то заподозрила. — Что нам делать? — спросила Гермиона, — Мы должны им помочь! — Я думаю, нам стоит пойти в кабинет Амбридж, — ответил Гарри, — И попытаться узнать, что происходит. — Это очень опасно, Гарри, — возразил Рон, — Если она нас поймает, нам всем не поздоровится. — Мы должны что-то сделать, Рон, — ответил Гарри, — Мы не можем просто сидеть сложа руки и ждать, пока Амбридж мучает Фреда и Джорджа. — Гарри прав, — сказала Кассандра, — Мы должны им помочь. — Тогда идем, — сказала Гермиона, решительно кивнув.       Вместе с трио Кассандра направилась в сторону кабинета Долорес Амбридж. Сердце Кассандры колотилось как бешеное. Ей было страшно, но она знала, что должна быть сильной ради Фреда и Джорджа.       Они осторожно подошли к двери кабинета Амбридж и прислушались. Внутри было тихо. На мгновение они заколебались, но затем Гарри решительно постучал в дверь.       Через несколько секунд дверь открылась, и на пороге появились Фред и Джордж. Их лица были бледными, а на руках виднелись свежие следы от порезов. — Фред! Джордж! — воскликнула Кассандра, бросившись к Фреду и обнимая его. — Вы в порядке? — спросил Гарри, с тревогой глядя на близнецов. — Мы в порядке, — ответил Фред, слабо улыбаясь. — Амбридж просто немного поговорила с нами, — добавил Джордж. — О чем она с вами говорила? — спросила Гермиона. — О наших «забастовочных завтраках», — ответил Фред, — Она узнала, что мы помогали некоторым ребятам отмазаться от скучных уроков и патрулей. — И как она об этом узнала? — спросил Рон. — Один из наших «Забастовочные наборов» попался ей на глаза, — ответил Джордж, — Она заметила надпись на упаковке и поняла, что мы используем их не по назначению. — И что она вам сделала? — спросила Кассандра, с гневом глядя на следы на руках Фреда и Джорджа. — Ничего особенного, — ответил Фред, пожав плечами, — Просто немного наказала нас. — Амбридж наказала вас пером?! — воскликнула Гермиона, — Это же жестоко! — Да, — ответил Фред, — Но мы не жалуемся. Мы знали, на что шли. — Главное, что она ничего не узнала об Отряде Дамблдора, — добавил Джордж, — Мы хорошо прикрылись.       Кассандра молча смотрела на Фреда и Джорджа, чувствуя, как внутри нее закипает гнев. Она не могла поверить, что Амбридж посмела причинить боль ее любимому человеку и ее друзьям.       Глядя на следы от пера на руках Фреда, Кассандра чувствовала, как ее переполняет ярость. Как она посмела? Эта розовая жаба перешла все границы!       В этот самый момент, когда Кассандра с трудом сдерживала рвущийся наружу гнев, дверь кабинета распахнулась, и на пороге появилась Долорес Амбридж. На ее лице играла самодовольная улыбка, а глаза хищно блестели. — Что здесь происходит? — слащавым голосом спросила Амбридж, оглядывая собравшихся.       Снова посмотрев на следы от наказания на руках близнецов Уизли, Кассандра, как будто сорвалась с цепи. Все сдерживаемые эмоции выплеснулись наружу. — Что вы сделали с ними?! — закричала Кассандра, бросаясь к Амбридж. — Мисс Лестрейндж, — ледяным тоном произнесла Амбридж, — Контролируйте себя.       Но Кассандра уже не слышала ничего. В ее голове пульсировала только одна мысль — отомстить за Фреда и Джорджа. Ярость застилала ей глаза, и в этот момент она действительно напоминала своих родителей: Беллатрисы и Родольфуса Лестрейндж, обезумевшмх от ненависти и жажды крови. — Вы чудовище! — продолжала кричать Кассандра, — Вы наслаждаетесь тем, что мучаете людей! — Мисс Лестрейндж, — снова попыталась остановить ее Амбридж, — Если вы не успокоитесь, я буду вынуждена применить к вам дисциплинарные меры. — Да мне плевать на ваши меры! — прорычала Кассандра, — Вы думаете, что можете делать все, что захотите? Вы думаете, что вам все сойдет с рук? — Я делаю все, что необходимо для поддержания порядка в этой школе, — ответила Амбридж, — И если для этого нужно наказывать непослушных учеников, то я буду это делать. — Порядок?! — взвизгнула Кассандра, — Вы называете это порядком?! Это тирания! Вы тиран, Амбридж! Вы хуже Волан-де-Морта!       От последних слов Кассандры у всех присутствующих перехватило дыхание. Даже Амбридж на мгновение потеряла дар речи. — Мисс Лестрейндж, — проговорила Амбридж, дрожащим голосом, — Вы только что сравнили меня с… с Сами-Знаете-Кем? — Да! — ответила Кассандра, — И я не боюсь повторить это еще раз! Вы ничем не лучше его! Вы оба садисты и тираны!       Кассандра была готова наброситься на Амбридж и разорвать ее на куски, но в этот момент Гарри и Рон схватили ее за руки и оттащили от нее. — Кассандра, успокойся! — крикнул Гарри, — Ты ничего не добьешься, если потеряешь контроль. — Да, Кассандра, — добавила Гермиона, — Не давай ей повода для наказания.       С трудом сдерживая ярость, Кассандра подчинилась друзьям и сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. — Вы еще пожалеете об этом, — прошипела Кассандра, глядя на Амбридж, — Я обещаю вам это.       Амбридж, все еще дрожа от гнева и страха, молча смотрела на Кассандру, не решаясь ничего сказать. В ее глазах читалась ненависть и злоба. — Уходите, — сказала Амбридж, наконец, собравшись с силами, — Уходите все. И не смейте больше появляться у меня на глазах.       Гарри, Рон и Гермиона, крепко держа Кассандру за руки, поспешили покинуть кабинет Амбридж. Фред и Джордж последовали за ними.       Кассандра продолжала бушевать. Она дергалась и извивалась, пытаясь вырваться из рук друзей. — Отпустите меня! — кричала Кассандра, — Я должна вернуться и… — Кассандра, успокойся! — твердо сказал Гарри, — Ты ничего не добьешься, если будешь так себя вести. — Да, Касси, — добавила Гермиона, — Ты только сделаешь хуже. — Но я не могу просто так это оставить! — кричала Кассандра, — Она мучает моих друзей! Я должна что-то сделать! — Мы что-нибудь придумаем, Касс, — ответил Рон, — Но ты должна успокоиться.       Кассандра понимала, что друзья правы, но не могла сдержать ярость, которая бурлила в ней. — Я не могу! — кричала Кассандра, — Она… она…       Неожиданно Фред шагнул вперед и обнял Кассандру. — Эй, эй, — прошептал Фред, нежно гладя ее по волосам, — Всё в порядке.       Кассандра, почувствовав тепло и поддержку Фреда, начала постепенно успокаиваться. Она прижалась к нему и заплакала. — Прости, — прошептала Кассандра, — Я не должна была… — Все хорошо, — ответил Фред, — Я понимаю. Ты просто хотела нас защитить. — Но я все испортила, — сказала Кассандра, — Теперь она будет еще больше ненавидеть нас. — Не думаю, — ответил Фред, — Она и так нас ненавидит. Но теперь она хотя бы знает, что мы не боимся ее.       Кассандра подняла голову и посмотрела в глаза Фреду. Она увидела в них тепло и любовь. — Спасибо, — прошептала Кассандра. — Всегда пожалуйста, — ответил Фред, — Я всегда буду рядом.       Он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал. От этого поцелуя гнев Кассандры окончательно утих, и на его место пришло чувство умиротворения. — Ладно, — сказала Кассандра, отстраняясь от Фреда, — Я успокоилась. Что мы теперь будем делать? — Мы должны быть очень осторожны, — ответила Гермиона, — Амбридж теперь точно подозревает нас в чем-то. — И нам нужно предупредить остальных, — добавил Гарри, — Чтобы они тоже были осторожны. — Мы это сделаем, — сказала Кассандра, — Но сначала я хочу поблагодарить вас, ребята, за то, что вы всегда рядом со мной. — Всегда пожалуйста, Кассандра, — ответил Рон, — Мы же друзья.       Придя в Выручай-комнату, Гарри, Рон, Гермиона, Кассандра и близнецы Уизли обнаружили, что остальные члены Отряда Дамблдора уже собрались и ждут их. Встревоженные взгляды говорили сами за себя — слухи о произошедшем с Фредом и Джорджем уже дошли до них. — Что случилось? — спросил Невилл, едва увидев их, — С вами все в порядке? — С нами все в порядке, — ответил Фред, — Просто немного пообщались с Амбридж. — Она вас не сильно мучила? — спросила Джинни, с тревогой глядя на следы на руках братьев. — Все в порядке, Джинни, — ответил Джордж, — Не стоит волноваться. — Главное, что мы не выдали наш секрет, — сказал Гарри, — Теперь нам нужно быть еще более осторожными. — И я думаю, нам нужно изменить план тренировки, — добавила Гермиона, — После того, что произошло, нам нельзя рисковать. — Что ты предлагаешь? — спросил Дин. — Я думаю, нам стоит сосредоточиться на защитных заклинаниях, — ответила Гермиона, — Нам нужно научиться защищать себя от нападения. — Хорошая идея, — согласился Гарри, — Кто какие заклинания знает?       Члены Отряда Дамблдора начали перечислять известные им защитные заклинания: Протего, Петрификус Тоталус, Инкарцеро, Ступефай и другие. — Отлично, — сказал Гарри, — Тогда разбиваемся на пары и начинаем тренироваться.       Члены Отряда Дамблдора снова разделились на пары и заняли свои места в зале. — Начнем с Протего, — сказал Гарри, — Это самое основное защитное заклинание. — Протего, — произнес Рон, — Защитит от всего. — Ну, не от всего, — поправила его Гермиона, — Но от большинства простых заклинаний защитит. Гарри и Кассандра встали друг напротив друга. — Готова? — спросил Гарри. — Всегда, — ответила Кассандра. — Экспеллиармус! — произнес Гарри, и из его палочки вырвался луч красного света. — Протего! — произнесла Кассандра, и перед ней возникла серебристая стена.       Луч Гарри ударился о стену и отскочил в сторону. — Отлично, Кассандра! — воскликнула Гермиона, — Ты прекрасно справляешься. — Спасибо, — ответила Кассандра, — Теперь твоя очередь, Гарри.       Гарри попытался повторить заклинание Протего, но у него не получилось. — Протего! — произнес Гарри, но ничего не произошло. — Сосредоточься, Гарри, — сказала Гермиона, — Представь себе, что перед тобой стена, которая защищает тебя от всего зла.       Гарри послушал совета Гермионы и попытался снова. На этот раз у него получилось. Перед ним возникла слабая серебристая стена. — Уже лучше, — сказала Кассандра, — Но нужно еще потренироваться.       После окончания тренировки, когда утомленные, но воодушевленные члены Отряда Дамблдора стали расходиться, Фред задержал Кассандру. Он видел, что ее что-то тревожит, и хотел поговорить с ней наедине. — Касси, — сказал Фред, — Можешь уделить мне минутку? — Конечно, Фредди. — ответила Кассандра, с тревогой глядя на него.       Фред отвел ее в более укромный уголок Выручай-комнаты. — Я хотел поговорить с тобой о том, что произошло в кабинете Амбридж, — начал Фред, — Ты была… немного взвинчена. Кассандра опустила голову. — Я знаю, — ответила Кассандра, — Я повела себя ужасно. Я не должна была так реагировать. — Все в порядке, Кассандра, — сказал Фред, — Я понимаю. Ты просто хотела нас защитить. — Но я испугалась, — сказала Кассандра, — Я испугалась, что в тот момент я вела себя, как мои родители. Я не хочу быть такой, как они.       Фред нежно взял ее лицо в ладони. — Эй, — сказал Фред, — Ты не такая, как твои родители. Ты добрая, любящая и смелая. Ты никогда не станешь такой, как они. — Но я боялась, — сказала Кассандра, — Я чувствовала, как внутри меня закипает ярость, и я не могла ее контролировать. — Я понимаю, — сказал Фред, — У всех нас есть темные стороны. Главное — уметь их контролировать. — Ты думаешь, я смогу? — спросила Кассандра. — Я знаю, что сможешь, — ответил Фред, — Я верю в тебя.       Кассандра посмотрела в глаза Фреду и увидела в них любовь и поддержку. — Спасибо, — прошептала Кассандра. — Всегда пожалуйста, — ответил Фред, — Я всегда буду рядом.       Фред нежно поцеловал Кассандру. Этот поцелуй был полон нежности и любви. — Я люблю тебя, Касси, — сказал Фред, отстраняясь от нее. Кассандра улыбнулась. — Я тоже тебя люблю. — ответила Кассандра.       Фред снова обнял Кассандру, и они стояли так некоторое время, наслаждаясь теплом и уютом друг друга. — Ладно, — сказала Кассандра, отстраняясь от Фреда, — Мне пора идти. — Хорошо, — ответил Фред, — Береги себя. — И ты, — ответила Кассандра, — Увидимся завтра. — Увидимся, — ответил Фред, провожая ее взглядом.       Кассандра, чувствуя себя немного лучше после разговора с Фредом, покинула Выручай-комнату и направилась в свою спальню.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!