Последняя ярмарка
8 апреля 2025, 22:17Андрей проснулся раньше рассвета.
Еще до того, как первые лучи солнца коснулись крыш долины, он уже лежал с открытыми глазами, прислушиваясь к тишине. В комнате было прохладно – он накануне забыл закрыть окно, и теперь сквозь него врывался свежий ветерок, пахнущий спелыми яблоками и едва уловимым дымком. Видимо, кто-то из соседей уже развел костер – может, Гас готовил бургеры для сегодняшнего мероприятия , а может, Шейн решил завести ещё одну курочку.
Он потянулся, и в спине раздался тихий хруст. Вчерашний сбор урожая давал о себе знать – мышцы рук ныли приятной усталостью, а в плечах засела тупая тяжесть, словно кто-то положил туда два мешка с картошкой.
Но оно того стоило.
Андрей перевел взгляд на ящики у двери – аккуратно уложенные овощи, банки с консервацией, несколько плетеных корзин с ягодами. Все готово.
***
На центральной площади царил хаос. Льюис в своем парадном жилете метался между прилавками: — Рожков! Наконец-то! – мэр схватил его за рукав. – Твое место у дуба, рядом с Пьером. И ради Иобы, не ставь свои банки с маринадом на край – в прошлом году Кэролайн чуть не опрокинула весь прилавок! — Будет сделано, – кивнул Андрей, пряча улыбку, ушёл к своему ярморочному месту. Место оказалось удачным — в тени раскидистого дуба, чьи ветви создавали приятную прохладу, но достаточно близко к главной площади, чтобы туристы не могли не пройти мимо. Андрей аккуратно разложил товар: банки с янтарным медом, корзины с овощами, особенно гордился тыквами, и несколько баночек майонеза, сделанного сегодня на рассвете — еще пахло свежими яйцами. Только он поправил последнюю банку, как услышал знакомый голос: — Неплохо выглядишь для человека, который вчера до ночи копался в грядках. Пенни стояла перед прилавком, в своем привычном желтом платье, держа за руку Джас. Девочка тут же потянулась к ближайшей тыкве, но Пенни мягко остановила ее. — Тебе нравится? — Андрей гордо провел рукой над своими тыквами. — Очень, — улыбнулась Пенни. Глаза ее блестели теплее, чем осеннее солнце. — Особенно эта. Она ткнула пальцем в самую корявую тыкву — кривую, с бугорком сбоку, явный аутсайдер среди ровных собратьев. — Мисс Пенни говорит, что некрасивые овощи самые вкусные! — прощебетала Джас, кружась вокруг прилавка. — Она права, — рассмеялся Андрей, но смех его замер, когда краем глаза он заметил Джоди. Она шла через площадь медленно, будто через силу, держа за руку Винсента. Ее соломенная шляпа скрывала лицо, но по опущенным плечам, по тому, как она словно съеживалась — что-то было не так. — Андрей? — Пенни коснулась его руки. Ее пальцы были теплыми, но он едва ощутил это прикосновение. — Ты где-то далеко. — Прости, — он покачал головой, пытаясь стряхнуть навязчивые мысли. — Просто подумал... Но закончить не успел. Громкий голос мэра Льюиса, усиленный мегафоном, огласил площадь: — Объявляю ежегодную осеннюю ярмарку открытой! Звон колокольчиков, смех, первые аккорды музыки — все смешалось в единый шум, под который так легко было спрятать свое смятение.***
Ярмарка близилась к завершению. Солнце клонилось к закату, окрашивая площадь в золотые и багряные тона. Льюис в своем лучшем жилете взобрался на импровизированную сцену и застучал тростью о деревянный помост. — Жители Пеликана! — его голос перекрыл гул толпы. — По традиции объявляю результаты конкурса на лучший урожай! Андрей стоял в толпе, чувствуя, как Пенни толкает его в спину: — Иди же! Это ты! — Первое место... — Льюис сделал драматическую паузу, — фермер Андрей Рожков! Аплодисменты. Крики "браво!". Андрей поднялся на сцену. — Спасибо, — он взял в руки деревянную табличку с выгравированным "Лучший фермер года". — Льюис, можно я займу пару минут вечером? Для... объявления. Мэр замер, потом широко улыбнулся: — Конечно, сынок! В 8 вечера твое время.***
Андрей вышел на сцену, чувствуя, как дрожат колени. — Дорогие друзья... — он начал, затем замолк, увидев в первых рядах Джоди. Она стояла, слегка прижав к себе Винсента, в том же розовом свитере, что и утром. Где-то справа мелькнула Пенни — она держалась за руку Джас, улыбаясь ему. Андрей глубоко вдохнул и развернул листок:— Когда я приехал в эту долину, я думал, что убегаю от прошлого. Но оказалось, я бежал к чему-то важному. К месту, где...
Его голос дрогнул.— ...где я встретил женщину, которая показала мне, что значит быть собой...
Джоди...
Толпа ахнула. Джоди замерла, широко раскрыв глаза. Пенни резко отпустила руку Джас.— ...это письмо для тебя. Спасибо за всё.
...
— Он что, только что... — кто-то прошептал. — А я?.. — донеслось из толпы. Джоди стояла, не двигаясь. В её глазах читались шок, растерянность... и что-то ещё. Андрей увидел, как Пенни развернулась и пошла прочь, быстро вытирая ладонью щёки.Ярмарка была окончена.
***
На следующее утро Андрей нашел конверт в почтовом ящике. Официальная печать, аккуратный почерк Льюиса:"Уважаемый мистер Рожков, По решению местного совета вам предписывается покинуть долину Стардью в течение трех дней. Ваше поведение на ярмарке сочтено неприемлемым..."
Он не стал дочитывать. Ферма, которую он так полюбил, больше не была его домом.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!