Часть 6

10 апреля 2025, 16:08
С того момента прошло много времени, наступил декабрь 1993 года, и снег укрыл землю пушистым белым покрывалом. Все студенты собирались в Хогсмид, но Гарри остался снаружи, чувствуя, что в этот раз ему не суждено было отправиться в город. Перед тем как уйти, Моника, его верная подруга, посоветовала ему чем заняться, стараясь поднять его настроение. За время их дружбы они действительно стали ближе, и Гарри чувствовал, что поддержка друга ему очень необходима. — Всё, Моника, я понял! — с благодарностью произнес Гарри, его сердце согрелось от её заботы. — Ну тогда я пойду и что-нибудь куплю для тебя, — с искренней улыбкой ответила она, а он лишь кивнул в ответ, почувствовав, как уходит тоска. Как только она развернулась и направилась к магазинам, её внимание привлек Теодор, который был в компании какой-то девушки. Кинув на них безразличный взгляд, она ускорила шаг, поднимая воротник своей зимней куртки. Тео же, заметив её взгляд, был готов отвлечься от компании, но эта девушка, казалось, намеревалась не отпускать его ни на шаг — её внимание к нему было навязчивым. — О Мерлин, Сандра, иди прилипни к кому-то другому! — мысленно воскликнул Теодор, его терпение лопнуло. Ему порядком надоело её постоянное внимание, плотные приглашения на прогулки и разговоры, которые ему совершенно неинтересны. Если бы это была Моника, он был бы рад, но именно эта девушка вызывала лишь раздражение. В то время как Моника стояла в магазине сладостей, выбирая любимые конфеты и шоколадки, её мысли невольно вертелись вокруг Теодора. Почему он постоянно зовёт её гулять, ухаживает, а потом проводит время с другой? Это было совершенно непонятно, и в какой-то момент она почувствовала, как разочарование проникает в её сердце. Боже, как же это ужасно! После такого она точно не согласится быть с ним, даже если он будет ее умолять Тем временем, когда она уже собиралась покинуть магазин, её взгляд поймал какое-то движение. Заинтересовавшись, она решила проследить за ним. Спрятавшись за деревом, Моника увидела компанию Малфоя и его друзей, которые явно не теряли времени, чтобы поддразнить и оскорбить кого-то. А рядом стояли Рон и Гермиона, и между ними завязывался неприятный диалог. — Вы думаете, что так сможете просто уйти? — произнес высокомерный голос Драко, обескураживающий своей наглостью. — Лучше бы ты замолчал, Малфой, — резко ответил Рон, терпение которого лопнуло от постоянной травли. Гермиона удерживала Рона, пытаясь урезонить его, но напряжение нарастало. Моника чувствовала, как её сердце забыло о разочаровании и теперь колотилось от волнения — она знала, что это может обернуться чем-то плохим. И уже собираясь вмешаться, она заметила, как впереди затевается драка. Вдруг Моника заметила, что кто-то кинул снежок, и от удивления её брови поднялись вверх. Снежков становилось всё больше и больше, и ей было очень смешно, хотя она старалась не показывать своего смеха, чтобы не выдать себя. Все вокруг находились в недоумении, и вскоре одному из друзей Малфоя сняли штаны, а другого просто швырнули в снег. Когда они, поправляя свою одежду, убежали, Моника вышла из своего укрытия и направилась к Гарри и его друзьям. — Неплохо, Гарри, — произнесла она, хваля его впервые. — Я даже сама не поняла, что это ты! Гарри удивился, что она здесь, но его радостная улыбка быстро вернулась. Они направились ближе к магазинам, и Гарри, без умолку рассказывая, упомянул, что ему близнецы дали карту, по которой он смог пробраться. — Вот жуки, они даже мне про эту карту не сказали! — Рон был возмущен и оскорблен этим, хотя в шутливом тоне. — Гарри же не оставит её себе, а отдаст её профессору, верно? — Гермиона с надеждой посмотрела на него, ожидая положительного ответа. Моника усмехнулась над этими словами. Грейнджер была слишком занудной и пыталась постоянно следить за правилами. — Да-да, конечно, вместе с мантией невидимкой, — произнесла Моника с сарказмом, и всем стало ясно, что ничего не будет возвращено. Они продолжали общаться, обсуждая свои планы, но вдруг услышали разговор о том, что ищут Сириуса Блэка здесь из-за Гарри Поттера. Понимая, что кто-то может быть в опасности, и осознав, что Гарри заприметил это и собирается последовать за ними, они рванули, чтобы остановить его. Как только они вошли в бар, их встретили суровые взгляды и нагрубили им, представляя себе отрубленные головы на стенах, что было уж слишком. — Вы хоть знаете, кому хамите? — Моника подняла голос, сияя гневом. Когда её разозлить, поверьте, никто не останется безнаказанным. Внутреннее напряжение только разгорало её решимость: они не позволят никому унижать свои достоинства! — Я наследница рода Блэк, а вы совершенно никто, чтобы мне грубить, а тем более указывать мне или моим друзьям! — произнесла Моника с непреклонной уверенностью, и вдруг разговор в баре затих. Все уставились на неё, наконец, осознав, с кем они имеют дело. В тот момент, когда она закончила свою тираду, напряжение в воздухе стало невыносимым, и вскоре нам пришлось уйти. Спустя десять минут на улице, мы, стараясь не привлекать лишнего внимания, заметили, что Гарри ушел в непонятном направлении. Мы обменялись взглядами, понимая, что не можем оставить его одного в таком состоянии, и рванули за ним. Он, казалось, сам не зная куда, двигался с быстро шагающими шагами. Когда мы наконец догнали его, то увидели, что он стоит, глубоко подавленный, а к нему подошла Гермиона. Мы все поняли, что он плакал, но что так его расстроило? — Что произошло? — тепло спросила Гермиона, её голос был полон заботы и сострадания. Мы все ждали, надеясь, что он поделится своими переживаниями. — Близкий друг, он... он предал их, — произнес Гарри, его голос дрожал от эмоций. На последних словах он сорвался на крик, гнев и боль прорывались наружу. — Когда-нибудь он найдёт меня, и тогда я буду готов… и тогда я убью его! Эти слова повергли нас в шок. Мы переглянулись, не в силах понять, что именно происходило с Гарри. Моника почувствовала, как ладони её сжаты в кулаки, её голову наполнили тёмные мысли. Конечно, Гарри может говорить о мести, но какие последствия это может принести? Всё это выглядело так же нелепо, как если бы он сам сел в Азкабан за свои слова. В этот момент внутри неё закралась неопределенность. Она подходила к Гарри, пытаясь прервать этот болезненный поток слов, который, казалось, был не на шутку. Однако она знала, что сейчас главное — поддержать его, хотя бы просто быть рядом. — Гарри, — произнесла она наконец, её голос стал спокойным, — месть не принесет тебе покоя. Мы все знаем, как это тяжело, но мы вместе, и ты не один. Нам нужно продолжать, а не погружаться в тьму. Гарри, услышав её слова, опустил взгляд. Возможно, он осознавал, что месть — это лишь временное облегчение. Вся эта ситуация только закаляет их дружбу, и в этой сложной ситуации они могли положиться друг на друга, как никогда раньше.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!