Глава 7

23 апреля 2025, 18:00

Глава 7

Стайлз вздыхает, слушая, как Скотт снова рассуждает об Эллисон, в очередной раз, в один из немногих раз, когда им удалось собраться вместе, чтобы пообедать в закусочной. Скотт был весь взволнован, так как Эллисон сегодня приезжала домой, и он был в шоке от того, что она не захочет снова быть вместе, хотя она упоминала их как больше, чем друзей, и была уверена, что он сможет вернуть ее. «Она должна была написать мне, как только вернется домой. Ее отец забирал ее из аэропорта в десять», — сказал Скотт в четвертый раз, и Стайлз закатил глаза. «Это здорово, Скотт, но слышал ли ты что-нибудь еще об этой так называемой стае Альфа?» Стайлз давил и внутренне простонал, увидев упрямое выражение на лице Скотта. «Это не моя проблема и не твоя, Стайлз. Пусть Дерек разбирается с этим, он же альфа, помнишь?» — жалуется Скотт. Стайлз был почти уверен, что Скотт все еще не проявил мужества и не извинился, но один парень мог сделать не так уж много. «Скотт, будь умным. В городе есть стая чокнутых альфа-самцов, которые уже напали на Айзека, сильно его ранив, и ты думаешь, что только потому, что ты не часть стаи Дерека, они оставят тебя в покое?» Стайлз усмехнулся и посмотрел на своего друга. «Как это сработало, если Ардженты не беспокоили тебя, поскольку ты на самом деле не хотел быть оборотнем? Посмотрим…» Стайлз видит, как растет сопротивление Скотта, но не останавливается. «Твоя девушка похитила и неоднократно стреляла в Бойда и Эрику. Она также освободила их после этого, так что рад отдать должное там, где это необходимо, но это не стирает ее действий», — пояснил он, когда Скотт собирался возразить. «Ее мать пыталась убить тебя. Ее дедушка угрожал убить твою маму, если ты не поможешь ему заставить Дерека укусить его, за что, я уверен, ты до сих пор не извинился, зная, что как только он это сделает, Джерард, скорее всего, убьет Дерека, чтобы стать Альфой. О, и ее отец выстрелил в тебя стрелой и угрожал всем, включая меня, много раз. Я буду великодушен и не упомяну сумасшедшую тетю Кэти. Я ничего не пропустил?» У Скотта хватило благородства выглядеть виноватым, но Стайлз знал, что этого будет недостаточно, чтобы сдвинуть его с места, если Скотт упёрся пятками. «Я не говорю, что тебе нужно присоединиться к стае этого парня, Скотт, или что он не совершил своей доли ошибок, потому что это совсем другой разговор, я просто говорю, что тебе нужно быть в курсе. Черт, у Арджентов даже может быть какая-то информация, которую ты можешь получить от Элли и Криса, которая может помочь всем. Все, что я хочу сказать, это то, что вместо того, чтобы все игнорировали друг друга, ожидая, когда Альфы нападут на кого-то еще, может быть, мы могли бы работать вместе… для разнообразия», — добавляет он саркастически. Скотт выглядит раздраженным, но Стайлз видит, как работает его разум, и знает, что он оказал влияние, поэтому пора отступить, поэтому, опасаясь того, что, как он знает, произойдет, он спрашивает, сколько ехать из аэропорта. Скотт совершает полный эмоциональный сдвиг на 180 градусов и широко улыбается, когда достает телефон, чтобы показать Стайлзу карту, которую он уже открыл. «Я думаю, что она вернется домой через час или около того, но я не уверен, когда она сможет позвонить», — говорит он с грустью, и Стайлз стонет от надутых губ подростка. Он собирается попытаться сказать что-то успокаивающее, когда Скотт получает сообщение, от которого его лицо загорается. «Эллисон хочет, чтобы я пришел к ней на ужин!» — радостно кричит он. Он начинает лепетать, и Стайлз понимает, что он, вероятно, уже забыл все, о чем они говорили. Серьезно, братан, ты должен научиться думать о чем-то… о чем угодно… еще, когда Эллисон рядом. «Отлично», — слабо говорит Стайлз. Но Скотт не замечает, когда тот начинает говорить о том, что он скажет и сделает. Стайлз отключается, когда он начинает говорить о том, какие цветы принести, а затем решает приготовить торт «Трес Лечес» для своей девушки, поэтому он достает свой телефон, звонит маме и предлагает приготовить его самому, но Стайлз слышит мольбы мамочки Макколл не делать этого. Правило номер один — не позволяй Скотту Макколлу готовить. Она предлагает приготовить его перед своей сменой, она имела дело с этим тревожным подростком так же, если не больше, чем Стайлз, поэтому она была так же рада вытащить его из дома. Остаток обеда пролетел как в тумане, а затем Скотт вышел за дверь, чтобы подготовиться к встрече с Эллисон. « Он действительно изнуряет », — бормочет Стивен, а Стайлз громко смеется над комментарием колдуна, честно говоря, забыв, что тот все еще там. « Как думаешь, ты сможешь уехать на день-другой? » — спрашивает колдун, и Стайлз кивает, прежде чем согласиться. «У папы два смены подряд на ближайшие три дня. Часть сил ушла с каким-то жучком», — говорит Стайлз колдуну. «Я сказал папе, что собираюсь провести игровой марафон со Скоттом, чтобы не торчать дома много времени, и он не будет обо мне беспокоиться», — сказал он со вздохом. « В какой-то момент, возможно, было бы разумно сказать ему правду. Я понимаю, что ты хочешь защитить его, и это благородная мысль, но невежество редко бывает самым безопасным курсом действий, Стайлз », — напоминает ему Стрэндж, но Стайлз отказывается это обсуждать. Он не хочет, чтобы его отец был вовлечён в это дерьмо, особенно когда на охоте рыщет стая Альфа. Может быть, после этого. «Более важный вопрос в том, как ты собираешься вернуть мне стоимость билета. Мне пришлось залезть в свой сберегательный счет на колледж, и когда мой отец узнает об этом, мне конец», — вместо этого дерзко бросает он колдуну.

***

Стайлз выходит из такси, со вздохом отдает последние деньги, когда такси трогается, оставляя его смотреть на внушительное здание. 177A Bleeker Street читает табличку у дверей, и Стайлз поднимает свой рюкзак и начинает подниматься по лестнице. Стайлз поймал утренний рейс из Сан-Франциско в Нью-Йорк и после приземления поймал такси до Гринвич-Виллидж, где, по-видимому, жил Доктор Стрэндж. «Я думал, ты мистик, живущий в Тибете или что-то в этом роде», — спрашивает Стайлз на ходу. « Я делал это некоторое время, но это Нью-Йоркское Святилище, одно из трех в мире, которое защищает Землю от сил тьмы, и я его хозяин », — говорит ему Стивен. « Камар-Тадж — это место, где я тренировался, и есть портал отсюда туда, так что мы можем использовать его, чтобы попасть туда и найти то, что нам нужно. Я сейчас вернусь », — говорит он, вылетая из Стайлза и ныряя через гигантское круглое окно со странным рисунком на нем около крыши. «Ну, тогда я, наверное, просто подожду здесь», — бормочет Стайлз, протягивая руку к двери. Удивленный тем, что она не заперта, он заходит, оглядывается и впечатляется этим местом. Свистнув, он смотрит на массивную лестницу, Стайлз задается вопросом, есть ли кто-нибудь дома. «Кто ты?» — раздается голос, и Стайлз подпрыгивает от удивления, когда он оборачивается и видит пожилого мужчину в мантии, который смотрит на него. «Злоумышленники не приветствуются!» — говорит он опасным голосом, и Стайлз собирается объяснить, когда парень внезапно вспыхивает силой и бросает в него мистический кнут. Отпрыгнув назад, Стайлз призывает свои щиты и блокирует кнут, заставляя другого мужчину выглядеть одновременно удивленным и еще более несчастным, чем раньше. Он вытаскивает палку со странным концом и направляет ее на Стайлза. Подняв щит, Стайлз полностью удивлен, когда обнаруживает, что его швырнуло в дальнюю стену, он врезается в нее и скатывается на пол. Он поднимает глаза и видит, как мужчина жестикулирует палочкой, и он концентрируется на рисовании рун в воздухе. Созданный им символ, смешивая огонь и воздух, светится, и Стайлз начинает бросать огненные шары в парня, который выглядит совершенно ошеломленным, но у него тоже есть щиты, и он может отражать атаки Стайлза. «Мордо не завладеет этим местом», — кричит парень и бьет руками по земле, высвобождая волну силы, которая отправляет Стайлза в полет к стене. Прежде чем он успевает прийти в себя, парень прижимает палку, теперь на несколько футов длиннее, к его горлу. «Сдавайся, парень!» — рычит он. « Правда, Вонг? Вот как ты приветствуешь гостя? » — раздался позади них бестелесный голос Стрэнджа, заставив их обоих удивленно обернуться. «Стивен? Это ты? Где ты был? Зачем ты выходишь в астрал?» — спрашивает этот человек, по-видимому, Вонг, у колдуна, способного видеть насквозь. « Да, это я, Вонг, и, пожалуйста, отпусти моего юного друга. Он буквально спас мне жизнь », — улыбается Стивен, глядя на Стайлза. Вонг хмурится, но кивает и наклоняется, чтобы помочь Стайлзу встать. «Что происходит?» — спрашивает Вонг. Стивен и Стайлз по очереди объясняют ситуацию до настоящего момента Вонгу, который выглядит сердитым из-за заклинания Мордо, обеспокоенным и облегченным, что Стивен временно в безопасности, и благодарным и любопытным по отношению к Стайлзу, особенно когда Стивен описывает уникальную природу искры Стайлза. «В библиотеке Карам-Таджа есть несколько книг об искрах, которые ты, вероятно, не читал», — бормочет он Стивену, — «но я не слышал ни об одной искре, действующей таким образом. Интересно, повлияло ли присутствие Камней Бесконечности на мистическое поле здесь, на Земле?» «Что такое Камни Бесконечности?» — спрашивает Стайлз, потому что (а) они звучат довольно потрясающе и (б) если они могут объяснить его способности, он полностью за. «Камни Бесконечности — это физическое проявление шести фундаментальных сил творения. За эоны с момента образования вселенной они обрели форму и были обнаружены во вселенной и вокруг нее, влияя на жизнь и творение», — говорит ему Вонг. «Камень Времени находится на Земле уже несколько лет во владении Верховного Мага, но остальные, ну, все, кроме двух, были обнаружены на Земле в последние несколько лет». « Их присутствие может вмешиваться в вещи, но я не уверен, как они могли бы повлиять на Стайлза таким образом », — говорит Стивен, думая о камнях. Он признает, что не потратил реального времени на их изучение, за исключением Ока Агамотто и Камня Времени. «Верно, но Камень Пространства был здесь и стоял за атакой на Нью-Йорк этих пришельцев. Камень Разума был связан с Альтроном и Мстителями, а Камень Реальности был частью Конвергенции, когда темные эльфы напали на Англию», — напомнил Вонг своему коллеге-колдуну. « Так что только Камень Души и Камень Силы остаются неучтенными, и я слышал, что человек с Земли на самом деле некоторое время владел Камнем Силы », — закончил Стивен. «Так какое отношение это имеет к чему-либо?» — спрашивает Стайлз, совершенно сбитый с толку тем, какой путь выбрали двое других. «Есть некоторые предположения, что шесть дисциплин магии на самом деле как-то связаны с шестью Камнями Бесконечности. Нет никаких реальных доказательств, это просто теория, которую разработали несколько колдунов», — смущенно признается Вонг, но Стайлз все еще не видит этого и говорит им об этом. « Очевидно, что Камень Души соответствует Некромантии, поскольку он связан с духами и тем, что существует за пределами телесного. Камень Реальности соответствует Колдовству, поскольку мы изменяем реальность по нашим желаниям. Камень Пространства соответствует Друидам, поскольку он касается связей в физическом мире. Камень Разума соответствует Ведьмам, поскольку их магия навязывается волей. Магия — это Сила, облеченная в физическую форму, во многом как Камень Силы, в то время как Камень Времени соответствует связи Алхимии с изменением или переделкой посредством энтропии », — объясняет Стивен Стайлзу. «Это действительно натянуто», — наконец комментирует Стайлз со скептическим взглядом, обдумав объяснение Стивена. «Я имею в виду, как камни на другом конце вселенной могут повлиять на нас?» «В лучшем случае косвенно», — говорит ему Вонг с улыбкой. «Как я уже сказал, это может ничего не значить или, по крайней мере, ничего, что помогло бы нам сегодня, но это стоит проверить. Но что еще важнее, как нам остановить Мордо и поместить тебя в твое тело?» — спрашивает он, глядя на Стивена. « Мы идем в Камар-Тадж и исследуем », — просто говорит Стивен, и Вонг кивает, ведя их к массивным дверям. Стайлз наблюдает, как мужчина манипулирует глобусом у дверей, которые затем открываются, и Стайлз чувствует гул силы, который течет по нему, когда они это делают, и он вздрагивает. Они проходят внутрь, Стивен парит рядом, и внезапно Стайлз чувствует, как падает температура. «Добро пожаловать в Камар-Тадж», — говорит Вонг, выводя их из комнаты, и Стайлз видит в окно то, что вдалеке должно быть Гималаями. Он на полпути вокруг света! «Величественная библиотека здесь», — говорит он Стайлзу, который, спотыкаясь, идет за ним, пока они не заходят в библиотеку магических томов, гримуаров, книг заклинаний и журналов, и Стайлз почти визжит от восторга. Стивен уходит на один ряд, а Вонг смотрит на Стайлза и улыбается. «Итак... книги об искрах», — говорит он и ведет подростка дальше.

***

Стайлз был удивлен, когда Вонг вернулся и сказал ему, что ему нужно поесть и отдохнуть. Моргнув на мужчину, Стайлз был сбит с толку, прежде чем он посмотрел на свой телефон и понял, что он читал более восьми часов подряд, и это после перелета в Нью-Йорк, и его организм определенно достиг предела своих резервов. Медленно кивнув, Стайлз поднялся и последовал за другим мужчиной в небольшую комнату, где его ждала миска риса и овощей вместе с чайником ароматного чая. Стайлз жадно проглотил еду и после второй чашки чая обнаружил, что едва может держать глаза открытыми, и он заполз на кровать, прежде чем отключиться. Проснувшись, Стайлз был удивлен двумя вещами: во-первых, он чувствовал себя действительно хорошо, на удивление хорошо, и его разум был ясен, и он жаждал встать и вернуться в библиотеку. Он встал, когда дверь открылась, и вошел молодой человек с подносом, на котором было еще немного чая и еды. Мужчина любезно кивнул и быстро ушел, не сказав ни слова. Подняв крышку, он увидел кашу, несколько фруктов и кусок хлеба с медом. Улыбаясь, он быстро ел и закончил как раз тогда, когда его дверь снова открылась, и он улыбнулся, увидев Вонга. «Утро!» — радостно сказал он. «Я нашел несколько замечательных вещей, которые потрясают, и еще кое-что, до чего я еще не добрался, так что я готов вернуться!» «Пойдем. Тебе нужно провести некоторое время вне библиотеки», — сказал ему Вонг и вышел, не оставив Стайлзу иного выбора, кроме как последовать за мужчиной, пытающимся протестовать. « Стайлз, тебе нужно заботиться о своем теле так же, как и о своем разуме », — сказал Стивен, удивив подростка, который не заметил, что он вернулся. « Кроме того, я попросил Вонга научить тебя чему-то, что, как я думаю, тебе действительно понравится », — сказал он, и Стайлз услышал сдерживаемое веселье. Поэтому он расправил плечи и последовал за Вонгом во двор, который был заполнен другими людьми, занимающимися смесью боевых искусств и медитации. Вонг поставил его, и они вдвоем провели почти час, разбирая позы, и Стайлз понял, что именно этому его книги пытались научить, и Вонг был гораздо лучшим учителем в этом, чем Стивен. «Ты быстро все схватываешь», — сказал Вонг подростку, когда они пили свежую воду после перерыва в тренировках. «У меня есть друг, который пытался меня научить, но я не мог сосредоточиться слишком хорошо или очень легко, но вы отличный учитель», — искренне сказал он. «Я чувствую, что за последний час я добился большего прогресса, чем за несколько недель самостоятельно», — признался он. «Вот почему существует учитель», — веско говорит Вонг, и Стайлз воздерживается от смеха, когда Стивен предполагает, что это было скорее напыщенно, чем тяжеловесно. «Но я верю, что тебе это понравится», — он улыбается и достает коробку, и, открыв ее, Стайлз заглядывает внутрь и видит несколько странных колец, и, убедившись в этом у Вонга, берет одно. «Это кольцо-слинг. Оно позволяет вам манипулировать пространством, создавая порталы или двери», — начинает Вонг, когда разум Стайлза переполнен информацией от Стивена, и Стайлз понимает, что это одна из вещей, за которыми они пришли, и когда он видит, на что оно способно, он приходит в полный восторг. Вонг выглядит слегка раздраженным, когда Стайлз создает портал с первой попытки, удивляя нескольких других, прежде чем Вонг сужает глаза. «Возможно, вам следует позволить юноше найти свой собственный путь, мастер Стрэндж», — говорит он, и Стайлз чувствует, как колдун смеется, покидая тело Стайлза. « Просто пытаюсь помочь », — говорит он, не стесняясь. « Но если я вам не нужен, я продолжу свои исследования », — говорит он, прежде чем исчезнуть. «Попробуй еще раз», — приказал Вонг, и Стайлз обнаружил, что, хотя он и помнил, что показал ему Стивен, без Колдуна, направляющего его руки, это было определенно сложнее. Примерно через два часа Стайлз танцевал, как будто его ноги горели, он был так взволнован. Он умудрялся делать порталы самостоятельно и даже отправился с Вонгом в Гонконг, а затем в Тадж-Махал, прежде чем они вернулись во двор. « Наслаждаешься? » — самодовольно спросил Стивен. «Это потрясающе. Вонг сказал, что он готов продолжать работать со мной, и что я могу оставить кольцо себе, чтобы иметь возможность навещать его в Нью-Йорке, а оттуда посещать библиотеку!» — с энтузиазмом сказал он колдуну. « Очень хорошо. У меня есть основные элементы того, что нам нужно, чтобы разрушить заклинание Мордо, мне просто нужно поразмыслить и придумать, как все это собрать воедино. Вернемся к тебе домой? » — спрашивает Стивен, и Стайлз понимает, что его уже давно нет. «Единственная проблема в том, что у меня недостаточно денег, чтобы выехать со стоянки аэропорта. Могу ли я создать портал и выехать на нем?» — спрашивает он с очень озорным видом, поскольку, очевидно, думает о других способах использования этого заклинания. « На самом деле нам сначала нужно отправиться в Нью-Йорк. Мне нужно забрать кое-что из святилища, а затем ты сможешь перенести нас в аэропорт, чтобы мы могли забрать твой джип », — говорит ему Стивен, и Стайлз вздыхает в знак согласия. Он предполагает, что может воспользоваться «аварийной кредитной картой», которую дал ему отец, хотя это вызовет еще больше вопросов. Они проходят через двери святилища, и Стайлз узнает от Вонга, что лондонское святилище было разрушено какими-то плохими парнями некоторое время назад, но сейчас его восстанавливают. Они возвращаются в Нью-Йорк, когда Стивен и Вонг оставляют Стайлза исследовать выставочный зал артефактов. Он ходит и замечает три окна, которые, кажется, выходят в разные места, хотя они находятся рядом друг с другом, поэтому он думает, что они, должно быть, похожи на видеоэкраны, но когда он протягивает руку к тому, на котором показаны айсберги, он чувствует холодный воздух и быстро отстраняется. « Мы также можем использовать их для путешествий», — Стивен пугает Стайлза, указывая на окна, когда Вонг подходит и протягивает Стайлзу конверт. « Это должно покрыть стоимость билета на самолет, парковку и еще кое-что » . Стайлз открывает конверт и ахает от суммы денег там. Это в четыре раза больше, чем он потратил. Он начинает бормотать, когда Стивен перебивает его и говорит, что это пожертвование в его фонд колледжа и его дальнейшее магическое образование, а также благодарность за всю помощь. Он также предлагает подростку немного поработать над джипом, но Стайлз делает вид, что не слышит никаких уничижительных высказываний о своем любимом Роско. Удивительно, как быстро летит время, когда Стайлз проезжает мимо знака «Добро пожаловать в Бикон-Хиллз», направляясь домой. За последние несколько часов он побывал в Индии, Гонконге, Непале, Нью-Йорке и теперь снова в Бикон-Хиллз. Он так любит магию!

***

« Стайлз, мне нужно сосредоточиться на создании этого заклинания, но я беспокоюсь о тебе », — говорит Стивен, заставляя Стайлза оторваться от книги с растерянным выражением лица. «Что ты имеешь в виду? Я думал, что неплохо справляюсь со всем этим», — спрашивает Стайлз своего наставника, чувствуя намек на предательство. « У тебя есть талант, мой юный друг, и в этом проблема », — Стивен улыбается, глядя на смущенное лицо подростка. « Ты очень быстро все схватываешь, и я беспокоюсь, что ты привлечешь не то внимание, с которым ты пока не готов иметь дело. Мы почти готовы с заклинанием, которое позволит мне вернуть себе тело, а затем мне придется уйти, чтобы разобраться с другими ситуациями, и меня не будет рядом, чтобы помочь тебе », — объясняет Стивен, и Стайлз расслабляется от слов мужчины. «И что мне делать? Я ничего не увидел в своих книгах. Хотя должен признать, что большая часть моего обучения была посвящена Колдовству и немного Алхимии. У Вонга были некоторые предложения по поиску материалов о Некромантии и Магии, но я пока не нашел многого», — признается Стайлз. « Проблема в том, что ты хорошо развиваешься в Колдовстве и других областях, Стайлз, ты становишься сильнее с каждым днем, особенно в промежуточных магиях, и это становится все более и более очевидным в твоей ауре, и другие, кто одарены, смогут почувствовать это, и ты станешь целью. Обычно это, вероятно, не было бы проблемой, если бы ты был где-то еще, но Бикон-Хиллз, кажется, притягивает сюда какие-то могущественные силы, и я обеспокоен тем, что, оказавшись здесь, они потянутся к тебе. К тебе и к тем, кто рядом с тобой », — осторожно добавляет Стивен. Стайлзу требуется всего несколько мгновений, чтобы понять, что он имеет в виду. «Ты имеешь в виду моего отца?» — спрашивает он и видит серьезное выражение лица колдуна. « Если бы жизнь или благополучие вашего отца были под угрозой, смогли бы вы устоять перед соблазном пожертвовать собой или подчиниться другому, чтобы спасти его? » Стивен пытается относиться к подростку снисходительно, но, поскольку его отец все еще ничего не знает, он знает, что должен подтолкнуть его. «И что же нам делать?» — говорит Стайлз, наконец смирившись с неизбежным. « У меня есть несколько идей », — радостно говорит Стивен, и Стайлз подозрительно смотрит на мужчину. Первое, что они делают, — переделывают заклинание «одеяла», которое он использовал, чтобы скрыть свою магию, когда они зашли в тот магазин. Стайлз зачаровывает свои часы, чтобы не только создать одеяло вокруг себя, но и рассеять видимость своей магии, смешав свою ауру с естественной магической атмосферой местности. В результате у Стайлза, похоже, просто очень незначительный дар, едва ли полезный для чего-либо, кроме использования базовой магии, такой как рябина. Один раздражающий побочный эффект заключается в том, что для того, чтобы сделать это, везде, куда он идет, становится немного более магическим, чем раньше, так что это будет заметно другим. Стивен надеется, что естественная магическая атмосфера Бикон-Хиллз поможет в этом, как и то, что Стайлз не использует активную магию, не приняв мер предосторожности, чтобы замаскировать эффекты. Затем они ставят чары на дом Стилински, чтобы защитить Стайлза и его отца. Он пишет руны и знаки, которые погружают его магию в саму землю, где она соединяется с лей-линиями, проходящими через город. В отличие от других мест, его дом не будет выглядеть иначе, чем где-либо еще в городе, даже если он там. Поскольку линии и так довольно сильны в Бикон-Хиллз, добавление магии Стайлза становится в основном незаметным для других, как если бы кто-то пытался использовать фонарик в полдень. Защищая дом, чтобы скрыть свою магию, Стайлз добавляет несколько дополнительных защит, включая защиту от огня и физического урона. Он рассматривает возможность добавления защит, чтобы предотвратить сверхъестественное, но это отпугнёт стаю, если они когда-нибудь появятся. Кроме того, если кто-то вроде Питера попытается проникнуть внутрь и потерпит неудачу, он определенно поймет, что это дело рук Стайлза, а подросток пока не готов к этому. Стрэндж уверяет его, что со временем и при должном обучении он сможет создавать более сложные символы, которые будут отличать друзей от врагов и защищать их соответствующим образом. Стайлзу также удается заполучить значок своего отца на достаточно долгое время, чтобы сплести на нем некоторую защиту. Он добавляет защитное заклинание, а также заклинание, которое должно затруднить для него цель, чтобы, как он надеется, уберечь его от выстрела. Затем Стайлз решает добавить руну, чтобы защитить ядро идентичности отца, он так привязан к своей роли шерифа, что руна должна предотвратить что-либо вроде укуса волка, а также отразить любую одержимость. Он не может сделать так, чтобы его отец был неуязвим, но его работа должна превратить что-то смертельное в просто рану. Стайлз также решает начать готовить оружие для своего отца, как только он будет в курсе. Пули из аконита отлично подходят против оборотней, но есть и другие существа, и если придется столкнуться с ними, то им понадобятся другие инструменты, поэтому он начинает составлять список идей и начинает с того, что использует некоторые из дополнительных пуль своего отца, чтобы сделать «особые» боеприпасы. Последнее, что он делает, это предложение, которое Вонг дал ему во время обучения, и оно ему нравится больше всего. Это заклинание, которое покрывает его и усиливает то, что человек уже ожидает увидеть/почувствовать, когда сталкивается со Стайлзом. Если кто-то считает, что он слаб и бесполезен, то его «поощряют» игнорировать любые доказательства, которые противоречат этой идее. Это не сработает, если кто-то увидит, как он использует свою магию, но в обычной схватке? Это должно сработать. Вонг предлагает Стайлзу поместить амулет на кожаный браслет на запястье, чтобы никто не догадался об этом, и вряд ли кто-то снимет его, как телефон или драгоценности. Его цель — маскировка, и он думает, что у него это получилось. « Стайлз! Я понял! » — взволнованно кричит Стивен, пугая Стайлза. Они вернулись почти два дня назад после визита в Камар-Тадж, и колдун был поглощен заклинанием, над которым он работал, когда они со Стайлзом не работали над защитными щитами и символами. « Я знаю, как разрушить заклинание Мордо », — говорит он, проскальзывая внутрь Стайлза, который внезапно видит заклинание и улыбается. « Пора вернуть себе тело! » Стайлз ухмыляется, сосредотачивается на своем кольце, открывает портал и проходит через него.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!