Глава 16. В плену чужой воли
17 апреля 2025, 19:30 Оставшись одна в квартире, Гермиона в панике бросилась к своим книгам. Должно же было существовать хоть что-то, способное пролить свет на эту кошмарную ситуацию!
Она лихорадочно листала фолианты о подавлении воли, но все они говорили лишь о заклятии Империус. И по описаниям, его жертвы ощущали себя совершенно иначе. Да и накладывать Империус было бы куда проще — никакого маскарада с женитьбой не понадобилось бы.
Значит, дело в чем-то другом. И ключ, очевидно, был в этом проклятом кольце.
Гермиона яростно дернула за кольцо, пытаясь сорвать его с пальца. Оно впилось в кожу, не двигаясь ни на миллиметр. Она тянула с такой силой, что чуть не вывихнула сустав, но кольцо будто срослось с плотью, мертвой хваткой сжимая палец.
Влияние уже не в кольце, а в ней самой. Кольцо — лишь символ, печать на договоре, который она, ничего не подозревая, подписала сама.
И как сказал Нортон напоследок, если она отрубит себе палец или даже руку, это все равно уже не лишит ее его власти.
Этот радикальный способ Гермиона отложила на крайний случай, но сила ее отчаяния была так велика, что она уже не исключала даже этот вариант.
Гермиона набрала номер Стэйси. Едва она попыталась рассказать о случившемся, как горло будто сжала стальная рука. Спазмы перекрыли дыхание, пока сама мысль о помощи окончательно не покинула ее сознание. Когда хватка ослабла, Гермиона могла лишь сипло спросить, как у подруги дела. Не дослушав ответа, она бросила трубку, с ужасом осознав всю глубину своей ловушки — она действительно не способна никому рассказать правду.
Ночь Гермиона провела без сна. Она лихорадочно пыталась найти логику в поступках Нортона, но всё упиралось в тупик. Она понимала лишь несколько чудовищных фактов: её волю поработили с помощью какого-то ритуала, цели неясны, а просить о помощи запрещено.
Но он не запрещал искать информацию. И с первыми лучами солнца в ней созрело твёрдое решение: сегодня же отправиться в министерскую библиотеку и разобраться во всём самой.
На следующий день Гермиона появилась на работе с синими кругами под глазами, но с непоколебимой решимостью внутри.
Нортон пришёл в своё обычное время, невозмутимый и деловитый. Он поздоровался с Гермионой в своей сдержанной манере и отдал распоряжения, будто между ними ничего не произошло. Она лихорадочно строила в голове планы, как отпроситься, но уже к середине утра он сам уехал по делам.
Не теряя ни секунды, Гермиона бросилась в библиотеку. У стойки она запросила подборку книг, в которых, по её расчётам, с наибольшей вероятностью могла скрываться нужная информация.
Но к своему великому разочарованию, в них не оказалось ничего подходящего. Уже после работы она опять пошла в библиотеку и просидела там до 20-00, пока та не закрылась.
Так продолжалось несколько вечеров, и надежда найти что-нибудь стоящее стремительно таяла в Гермионе. И одновременно с этим поднималась паника. Она начала подозревать, что то, для чего она нужна, произойдет в ночь лунного затмения, потому что Нортон продолжал активные приготовления к этой поездке.
Гермиона также перерыла все книжные магазинчики в Сумке кенгуру, но и там не нашла что-либо полезное.
Вечером в пятницу Гермиона, как всегда на этой неделе, собралась в библиотеку, потому что это было единственное место, где она могла получить спасение. Знания всегда были ее силой, и уверенность, что она обязательно найдет помощь в книгах, теплилась в ней, не давая опустить руки.
— Не теряй время, — донесся до Гермионы меланхоличный голос Нортона. И, не отрываясь от документа, который он изучал, он продолжил: — Ты все-равно там ничего не найдешь.
Он знает! — страх пронзил грудь Гермионы, и она замерла, с ужасом осознавая, что сейчас он своим приказом перекроет последнюю лазейку на спасение.
— В книгах нет ничего об этом. Смирись! — Нортон наконец оторвал взгляд от документа и снисходительно посмотрел на Гермиону.
Гермиона и сама уже начала понимать это. Видимо, поэтому он и не запретил искать информацию, потому как был уверен, что она ее не найдет. Это было достаточно опрометчиво с его стороны, но Гермиона понимала, что он далеко не дурак. Скорее всего, он действительно прав, говоря, что информации в книгах нет. Но то, что ее нет в Австралии, не означает, что ее нет вообще. И как Гермиона поняла еще в свой первый год пребывания здесь, Австралия в количестве литературы очень сильно уступала Британии.
Даже библиотека министерства магии Австралии была лишь жалкой копией библиотеки Хогвартса. Книги здесь были или относительно недавно изданные (в последние 50-60 лет), или снятыми копиями древних книг из Британии. Причем писари довольно самовольно обращались с первоисточниками и допускали массу ошибок, на многие из которых натыкалась Гермиона. Она даже делилась своими огорчениями по этому поводу со Стэйси, но той до этого не было никакого дела.
Но для Нортона, выросшего здесь и никогда не покидавшего Австралию, об этом скорее всего не было известно. В Гермионе эта мысль зародилась пару дней назад, но сейчас она окончательно сформировалась в ее голове: ей нужно попасть в библиотеку Хогвартса или министерства магии Британии. Там ответ она найдет наверняка. Вот только действовать нужно аккуратно, чтобы не дать додуматься до этого Нортону.
— Нортон, — как можно мягче начала Гермиона. — Помнишь, я рассказывала о своих друзьях из Британии?
— Те, с которыми ты училась? — заинтересованно вскинул голову Нортон.
— Да, именно. Так вот Гарри женится и меня пригласили на свадьбу седьмого мая. Это мой лучший друг и я не могу пропустить такое важное для него событие. — И Гермиона, чтобы доказать правдивость своих слов, вытащила из сумочки и протянула Нортону приглашение. — Еще была об этом статья в Ежедневном Пророке. Если не веришь, что приглашение настоящее, то можешь посмотреть там.
Нортон взял протянутую открытку и внимательно вчитался.
— Здесь написано, что можно взять с собой спутника, — отдавая приглашение, произнес Нортон.
— Да, мы могли бы отправиться вместе, как муж и жена.
Сейчас Гермиона была согласна лететь даже вместе с ним. Она была уверена, что в Британии найдет способ отделаться от него и попасть в библиотеку Хогвартса или Министерства.
— Нет, моя больная нога не перенесет такой длительный полет. Вот если бы для нас организовали портал, но отдел магического транспорта не занимается их созданием для частных мероприятий, — И Нортон опять уткнулся в свои документы.
У Гермионы упало сердце. Неужели он сейчас запретит и ей лететь?
— А я? Я могу отправится одна? Мне нужна будет буквально неделя и я вернусь. Просто я еще и лучшая подруга невесты и должна быть ее подружкой на свадьбе. Я не могу их подвести… — отчаянно врала Гермиона.
— Гермиона, ты понимаешь, что никто не сможет теперь тебе помочь? — вкрадчиво спросил Нортон.
— Да, я понимаю.
Нортон откинулся на кресле и уставился долгим взглядом своих синих глаз на Гермиону.
— Да, наверно, это будет правильно — дать тебе попрощаться с друзьями и Родиной. Рассказать что-то кому-либо ты все равно не сможешь. Ты будешь всем говорить, что замужем, но муж не смог прилететь из-за работы. — С каждым его словом Гермиону пронзало, будто шокером и вновь она поняла, что не в силах противиться его приказаниям. — Даю тебе два дня.
— Но сутки занимает только перелет в одну сторону!
— Ну, хорошо. Пять дней, а потом ты должна быть здесь. У нас с тобой вообще-то тоже важное событие предвидится.
— Я поняла. — Гермиона постаралась скрыть свою радость и поспешно начала собираться домой.
Этим же вечером она приобрела билет на рейс Мельбурн-Лондон с вылетом 4 мая. За выходные Гермиона собрала вещи в свою сумку, увеличенную заклятием Незримого Расширения, и отвезла Живоглота родителям. Она захватила с собой в ручную кладь последние несколько книг, которые она еще не просмотрела, но где потенциально могли быть какие-то ответы на ее вопросы. Теперь ее переполняла радость. Она уже не думала ни о Роне, ни о Джинни. Ей хотелось просто как можно скорее покинуть эту страну и вернуться в родные места, где все, кто просит помощь, ее получает.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!