Глава 5. Время и-стекло

2 июля 2025, 10:11

Come back to me a while,

Change your style again.

Come back to me a while,

Change your taste in men.

It's been this way since Christmas Day…

Dazzled, doused in gin…

Change your taste in men.

© Placebo — Taste in men

[ Вернись ко мне ненадолго,

Снова измени свой образ жизни.

Вернись ко мне ненадолго,

Измени свой вкус в мужчинах.

Это тянется с самого Рождества…

Ослеплённый, одурманенный джином…

Измени свой вкус в мужчинах. ]

***

      Миссис Холмс была человеком строгих порядков и всегда придерживалась общепринятых моделей поведения. Среди соседей она прослыла идеальной хозяйкой: ровный газон, пышные клумбы, а в окнах дома можно издалека разглядеть своё отражение. А всё потому, что каждое утро субботы начиналось с уборки. Её девиз был: порядок в доме — порядок в голове. Миссис Холмс была настолько чистоплотна, что в доме действовало строгое правило — ходить в уличной обуви можно исключительно в сухую погоду. Вооружившись тряпкой и шваброй, сейчас она до идеального блеска намывала пол в гостиной. — Шерлок! — окликнула она сына, бездумно глядевшего внутрь холодильника. — Скажи-ка мне, юноша, когда ты в последний раз убирался в комнате?       Шерлок тяжело вздохнул и закрыл дверцу. — Ма-ам… — протянул он. — Тряпку в руки и вперёд, — не принимая возражений, миссис Холмс достала из шкафа чистую тряпочку, что когда-то была футболкой сына. — Или ты хочешь, чтобы я поднялась наверх?       Шерлок тут же воспрянул: — Я и сам справлюсь! — и выхватил тряпку из рук. — Другое дело.       Спустя пару часов комнату девятнадцатилетнего юноши было не узнать: постель перестелена, одежда убрана в шкаф, с подоконника смыты пылинки пепла, а к столу, наконец, ничего не липло. Шерлок сграбастал все свои тетради и отправил их в тумбочку. Вдруг, посреди прочего хлама, он заметил в ящике кое-что, что заставило его остановиться. Юноша посмотрел на чёрный медиатор, притаившийся в дальнем углу. Он разжал руки, и пара тетрадей свалились на пол. Раритет, оказавшийся у него из корыстных соображений, как вещь, которую всегда можно продать, напомнил о том самом дне.       Шерлок оставил всё и вышел из комнаты.       Майкрофт, находившийся на первом этаже, обратил внимание на брата, уверенно направлявшегося к выходной двери. — Ты куда? — спросил он. — Прогуляться. — Понял, пойдём. — Я хочу побыть один. — Хорошо. Я с тобой. — Майкрофт, это уже переходит все границы, — выпрямился тот, засунув ногу в кед. — Не хочу показаться заносчивым, Шерлок, — произнёс брат, — но я имею минимальное представление о том, что такое — первое время после отказа. И как велик, порой, соблазн. Особенно опасен он для импульсивных подростков вроде тебя. Поэтому, будь добр, дай мне делать то, что я должен. — И что же ты должен? — Быть тебе старшим братом. — Я об этом не просил. — А я не потребую от тебя благодарностей, — молодой человек заинтересованно повёл бровью: — Итак, куда ты собирался?

***

      Майкрофт сидел на лавочке. Шерлок сидел на её спинке. Оба ели мороженое, что продавалось в фургоне у входа в парк. Мимо них проходили женщины с колясками, бабушки с внуками, с площадки раздавался ребячий смех — сейчас было время послеобеденной прогулки. — Тебя что-то беспокоит? — осторожно спросил Майкрофт.       Юноша посмотрел в небо. На улице было пасмурно и по-английски скверно. Он выдохнул: — Не знаю. — Обещаю никому не говорить. — Хах, да кому тебе рассказывать?       Майкрофт повёл плечом, мол, действительно. Мимо с заливистым смехом пробежали дети, игравшие в догонялки. Один из них оббежал уличный фонарь и ловко увернулся от водящего. Дожёвывая вафельный стаканчик, Шерлок оглядел сверху донизу этот железный столб, нахмурился и подскочил со скамьи: — Давай пройдёмся. Здесь слишком шумно.       Оказавшись в глубинах леса, куда братьев привела одна из тропинок, юноша на ходу начал свой рассказ. — Прошлой зимой, когда закончилась первая сессия, одногруппники устроили вечеринку, на которой присутствовал и я. Не сказать, что я сильно рвался туда, скорее, пришёл, чтобы немного развеяться. Ну, социальный контекст и прочие неприятности… Вечеринка закончилась довольно экстравагантно, домой я вернулся в пять утра. Мама, разумеется, не в курсе. — В такие вещи её явно просвещать не стоит, — согласился Майкрофт. — Итак, что произошло? — Как бы тебе сказать… — замялся Шерлок.

***

      Стрелки часов перевалили за десять, город плавно погружался в сон. На улице было тихо. Везде, кроме десятиметрового радиуса от дома, в котором сегодня отжигали первокурсники.       Декабрь, 2001 год…       Вечеринка началась шесть коктейлей назад. Водка, как и обещала Вайолет, была, что надо. Шерлок вытер губы туалетной бумагой и спустил воду в бочке унитаза. Открыв дверь, юноша вывалился в коридор, где его встретило громкое звучание электрогитары. В проигрывателе стояла кассета «Нирваны». В приглушённом освещении вестибулярный аппарат дал сбой, и Шерлок был вынужден прислониться к стене. — Полегчало? — подошла к нему Вайолет, в руке она держала красный стакан. — Вроде… — буркнул Шерлок. Мимо них прошёл незнакомый парень, в зале он заметил ещё двоих. — Кто эти люди? — Друзья Барри. Принесли кассеты. Тебя не было четверть часа, за это время уже многое поменялось. Ты точно нормально себя чувствуешь? — Да-да-д… Конечно! Ес-стественно, — воссиял юноша. — Итак, что дальше по программе? Бир-понг был, «правда или выпивка» была… — По-моему, тебе стоит прилечь, — Вайолет усмехнулась, оценивая его взглядом. — Не парься. Мне действительно лучше. Ладно, так и быть… Пойду выпью пивка. — Говорят, если понизить градус, будешь пугать унитаз с завидной регулярностью.       Шерлок покосился на неё, как на полоумную, хохотнул и отправился в зал. Диван вдруг показался ему очень мягким и удобным, что не отметил он ранее. Шерлок запрокинул голову назад и вскоре, не обращая внимания на громкую музыку, забылся пьяным сном. Он проснулся через полчаса от того, что кто-то опрокинул на него коктейль. — Твою мать, Джордж! — вскочил юноша. — Упс! Сорян, чувак, я вообще случайно! — принялся извиняться тот. — Я, блин, проиграл в «дурака», решил вот налить себе.       Шерлок выбрался из-за стола и, осмотревшись вокруг, тут же забыл про мокрые джинсы. Обстановка порядком сменилась: стол был чист от тарелок, в проигрывателе играл альбом «Californication», незнакомых парней уже не было, девушки сидели на полу и доигрывали партию в карты, а Барри и вовсе след простыл.       В зал робко вошла девчонка лет тринадцати с длинными косами и ищущим взглядом. — Анна! — заметила её Вайолет и подорвалась с места. — Что ты тут делаешь? Кто тебе разрешил уйти из дома? — подбежала она к сестре. — Никто, я сама, — ответила девочка. — А ну, марш домой. Если родители заметят, тебе такое устроят! — Вайолет взяла её за руку. — Э-эй! Почему тебе можно гулять, а мне нет? — Анна отпрянула. — Я тоже хочу! У вас тут весело, ещё и «Пепперсы» играют… — Дорастёшь до моего возраста, будешь гулять. А пока — детские телешоу и какао на ночь. — Вай, так нечестно! — Ещё как честно, — запротестовала та. — И вообще, как ты узнала, что я здесь? — сестра засмущалась. — Давай, рассказывай. — Подслушала твой разговор по телефону… Ты назвала адрес, я и пришла…       Этот разговор был сегодня с Шерлоком. — Бесстыжая. — Сама такая. — Анна, я не шучу. Ты сейчас же отправляешься домой.       Их спор перебил голос из-за угла. Вайолет подняла взгляд, на неё мрачно смотрел Меломан. — Подойди сюда.       Девушка почувствовала неладное. Она передала сестру в руки Шерлоку, попросив никуда не пускать, и направилась в комнату в конце коридора. Остальные ребята с интересом последовали за ней.

***

      Отвлекаясь от обзора лесного пейзажа, Шерлок повернул голову и взглянул на брата. Майкрофт сидел рядом с ним на широком бревне, склонившись над коленями и уперев подбородок в ладонь. — Ты меня слушаешь? — спросил Шерлок. — Да, я внимательно тебя слушаю, — старший оживился и выпрямился. — Мне кажется, тебе не очень нравится эта история. — Нет, просто я в шоке, куда тебя занесло. Продолжай. — Короче, повторяю: на этой вечеринке было много водки, а у хозяина дома — контрабандистский проигрыватель. Плюс ко всему, появилась младшая сестра Вайолет. — Я понял. Что дальше?

***

— Вызовите скорую, срочно!!! — раздался истошный ор Клэр.       Вайолет с ужасом прижала ладонь ко рту. Её взгляду предстало бледное тело юноши, лежавшего на диване. С посиневших губ вниз по щеке обильно стекала белая пена. Девушка тут же схватила стакан с жидкостью и плеснула её парню в лицо. — БАРРИ! — крикнула она, встряхнув его за плечи. Тонкие пальцы напряглись и хлёстко отскочили от прохладной щеки.

***

      Уставившись обратно на кроны деревьев, Шерлок неторопливо выдохнул. — Один парень допился до того, что отключился, — ответил он брату. — Пришлось вызывать скорую…

***

— Он… Он не дышит! Чёрт возьми! — Вайолет отпрянула назад. На кофейном столике лежал рассыпанный белый порошок, и она указала на него пальцем: — Кто принёс сюда эту дрянь?!       Меломан растерянно развёл руками: — Вай, послушай, никто не знал… — Козёл! Всё ты знал! Он же водку хлестал при тебе, ему нельзя героин!.. Нас всех арестуют, а тебя — посадят! — Какой ужас! Барри! — рыдая, взмолилась Клэр. — О, Господи!       Пацан стушевался и ещё раз взглянул на скорченное тело.

***

— Это безумие, — прокомментировал Майкрофт состояние алкогольной комы у столь юного парня. — И что же, тебя забрали в полицию? — Ну уж нет! — зарделся Шерлок, а потом тон его голоса утих: — Не сразу. Я успел свалить оттуда раньше их приезда, пообещав Вайолет, что отведу домой её сестру.

***

      Вайолет ворвалась в зал под громкое звучание музыки. Суету в другом конце дома здесь было не слышно. Она подвела Шерлока ближе и судорожно проговорила: — Шерлок, уходи отсюда. Отведи её домой, умоляю тебя. Барри… — её руки, держащие рукав рубашки, дрожали. — Барри всё. Там… Боже мой…       Глаза юноши округлились. Он обошёл одногруппницу и уверенно двинулся в дальнюю комнату. Вайолет посмотрела ему вслед, а затем натянула вынужденную улыбку и, словно ничего не случилось, повернулась к сестрёнке: — Все расходятся по домам, Шерлок проводит тебя. Я останусь здесь, помогу прибраться.       Клэр заливалась слезами, Джордж гневно ругался с ребятами. Шерлок взглянул на посиневшее тело одногруппника, приставил пальцы к его артерии и твёрдо произнёс: — Нужен «Налоксон». — Каждый день с собой ношу! — на эмоциях выпалил Меломан. — Его ещё можно спасти, пульс слабый, но он есть. Если у тебя сейчас же не окажется «Налоксона», здесь будет два трупа. — Его никто не заставлял! Я не впихивал в него белый насильно! — Ребята, я уже вызвала скорую! — сообщила Клэр.       После этой фразы напряжение в комнате стало осязаемым. — Нам нужно успокоиться, — ворвался голос Вайолет. — У нас катастрофически мало времени, чтобы предпринять хоть одно разумное действие. Скорая уже едет, значит, сейчас нужно замести следы. Клэр, Джо, идите домой. Вы двое, — указала она на друзей Меломана, — тоже. А ты, — девушка грозно посмотрела на самого Меломана, — останешься здесь. — Ещё чего! — Нужно придумать легенду. Если уйдёшь, я скажу полиции, что заявился некий хмырь, угостил Барри героином и смылся. И они тебя найдут, поверь. — Сучка! — Ушлёпок! — вступился Джо. — Нет времени спорить, уходим! — одёрнула его Клэр, придя в чувства. — Шерлок, — повернулась Вайолет, поднимая взгляд, — Анна уже ждёт на улице. Поторопись, пожалуйста. Доставь её до дома целой и невредимой.       Она удивилась, почему этот парень не испытывает страх. Было ощущение, что у него всегда всё под контролем, словно кто-то уже однажды показал ему фильм с историей его жизни. То же самое сейчас думал о ней Шерлок. Её «тревожное спокойствие» не вписывалось в атмосферу хаоса, из всех остальных гостей она была единственной, кто взял себя в руки. — Почему ты остаёшься? — не понимал тот. — В скорую позвонила девушка. С полицией будет говорить явно не Клэр. — Вай, это рискованный поступок. И, признаюсь, не из тех, что я пожелал бы для своей сестры. — Всё будет в порядке. Барри мне дорог, — она вновь взглянула на парня, и её карие глаза намокли. — Всё, иди. Уходи скорее!       Шерлок спешно накинул на себя пальто и выскочил на улицу. Он взял за руку стоящую в сторонке Анну и повёл за собой. Девочка подняла голову: — Куда мы так торопимся?       В тишине ночи где-то вдалеке послышался вой сирен. Шерлок мельком оглянулся назад. — Анна, твоя сестра настоятельно просила провести тебя до дома. Время недетское. — А если так?       Девочка просунула руку под куртку и достала оттуда бутылку ликёра. Шерлок на секунду обомлел, но тут же возрадовался. — Это мне пригодится, — сказал он и уверенно влил в себя напиток. — Вай осталась с Барри? — спросила девочка. — Да, они… убираются после вечеринки. — Ну, мне-то не рассказывай, — Анна с хитринкой посмеялась. — Я же знаю, что они встречаются. Хотя скрывают это.       Ликёр пошёл «не в то горло», Шерлок закашлял и остановился. Он тут же вспомнил все неоднозначные моменты, которые внезапно обрели ясность. Теперь стало понятно, почему Барри провожал Вайолет до дома, почему на пары они приходили вместе и прогуливали их тоже вместе и, в конце концов, почему Барри пошёл ей навстречу и согласился принять Шерлока у себя в гостях. — И как давно?       Шерлоку было неинтересно… но ему было интересно. — Где-то полгода. Они познакомились, когда подавали документы в институт.       Тот задумчиво посмотрел на Анну, уже попивающую ликёр, который магически оказался в её руках. — Эй! — юноша выхватил бутылку. — Я ещё у дома начала, — обиженно заявила та.       Осознав неизбежность, Шерлок вздохнул и вернул бутылку обратно: — Но с тебя слово, что Вай не узнает. — Конечно! — улыбнулась девчонка.

***

— Ты напоил несовершеннолетнюю?? — изумился Майкрофт. — Ты знаешь, какая ответственность за это предусмотрена? — Закон какой-то там о неспаивании малолетних… Знаю. — Я поражаюсь тебе. — Брось. Она этот ликёр хлестала так, что это явно был не первый раз. — Но ты всё равно не имеешь права! Твой одногруппник впал в алкогольную кому, наверняка, он тоже начал пить в тринадцать. — Бла-бла-бла, Майкрофт. Ты слушаешь дальше? Это не конец истории…

***

      Идти пешком до дома Хантеров было пятнадцать минут, но, учитывая увеличивающуюся скорость потребления алкоголя и прямо пропорционально уменьшающуюся скорость ходьбы, эта прогулка занимала не меньше получаса. — Ха! Я знаю все тайны девочек в моём классе: кто кому нравится, кто кого терпеть не может, хотя по утрам целует в щёчку, и даже кто облил краской шкафчик Мэри Джеймс… — коварно протянула Анна. — Должно быть, в твоём арсенале кладезь компроматов. — Так и есть. Но не обязательно знать все факты. Какие-то вещи я просто вижу со стороны. — Как это? — Ну, например: Элис Принстон всегда дожидается Марту Хаммер утром перед школой, но никогда не даёт ей списать контрольную. Эндрю Уокер подшучивает над Бриджет Мейер, но всегда садится с ней за один стол в столовой. Пару раз даже свой пудинг отдал. А Майкл Фостер всем хвастается, что у него дедушка полковник, хотя в его шкафчике наклейка «нахер копов»… Но я не судачу об этом направо и налево, такая информация может однажды пригодиться. — Да ты злодейка. — Нет, злодейкой я была бы, если бы залила шкафчик краской. А это так, — махнула девочка, — предприимчивость. — Своей сообразительностью ты похожа на старшую сестру.       Анна вздохнула: — Нет, до Вайолет мне далеко… Она умная, красивая, у неё много друзей… и одёжки получше. А сумки какие! — карие глаза девочки мечтательно заблестели. — Хотела бы я однажды стать такой, как она.       Анна поправила свою красную шапку с отрезанным помпоном и посмотрела вдаль. Она заметила скамейку на площадке для собак, что находилась по пути вдоль дороги, и указала на неё пальцем: — Давай присядем. Я устала.       Шерлок, который двигался по инерции, так как на него оказывали неумолимое влияние силы ликёра, помнил лишь о наставлении Вайолет и согласился на просьбу, понимая, что недолгая остановка у скамьи не повлияет на конечный результат. Ведь важнее всего было довести сестру до дома.       Но уже на площадке на него подействовали другие законы физики, и теперь он понимал, что сила притяжения к скамье равна массе тела умноженной на количество промилле. Он пьяно опустился вниз и прислонился спиной к сетчатому забору.       Анна с характерной её подростковой участи меланхоличностью уселась в угол скамьи, подобрав под себя ноги, и, словно героиня нуара, отрешённо попивала сладковато-терпкий напиток. В темноте чиркнула зажигалка, Шерлок затянулся. — Фу, — откомментировала девчонка. — Никогда не буду курить. Это же так противно на вкус!       Юноша усмехнулся. Когда-то он считал так же. Когда-то он смотрел иначе и на другие вещи. Он прикрыл глаза и задумался о том, какой была бы сейчас его жизнь, не соверши он тот или иной поступок или окажись он «в то время в другом месте». В его голове крутилась мысль о предопределённости бытия, одновременно с этим ей противоречила идея свободы выбора, которую в данный момент Шерлок рассматривал, но не придерживался. Он знал, что философия науки была на стороне индетерминизма, то есть, на стороне непредсказуемости событий даже на квантовом уровне, но всё же, Шерлоку хотелось оправдать многие собственные поступки незыблемой закономерностью, эдаким фатализмом. Ведь так проще всего объяснить, почему ты козёл.       Шерлок не знал, сколько времени он провёл в собственных мыслях. Когда он приоткрыл глаза, то увидел возле себя спящую Анну, обнимающую пустую бутылку. На улице светало. Юноша закурил последнюю сигарету и провалился в дремоту, недолгую и чуткую, как показалось ему. Не открывая глаз, он бросил дотлевший бычок вперёд себя и тут же ощутил, что сигарета от чего-то отрикошетила и упала рядом.       Юноша поднял сонный взгляд. Напротив него стоял мужчина, а на мужчине была фуражка. — Доброе утро, молодые люди, — монотонно проговорил полицейский.       Шерлок мгновенно выпрямился и дёрнул за плечо Анну. Девочка встрепенулась и выронила бутылку из рук. — Предъявите документы, — раздался приказ.       Позади мужчины Шерлок заметил второго полицейского, стоявшего у входа на площадку. На дороге была припаркована патрульная машина. — Прошу прощения, сэр, — Шерлок вскочил, схватив за руку Анну, — произошло недоразумение. Мы с сестрой направляемся домой, мы живём через улицу отсюда, во-он там, — Шерлок указал рукой в сторону. Полицейский обернулся, и юноша вместе с девочкой проскочил мимо него. Шерлок обратился ко второму, что заслонял выход: — Сэр, позволите, мы пройдём домой? Мы с трепетным уважением относимся к вашей хлопотливой работе, — умаслил он, — и не хотим вас более задерживать.       Мужчина улыбнулся, и улыбка показалась Шерлоку недоброй. Анна крепче сжала его ладонь. — Распитие алкоголя несовершеннолетними является веским основанием для задержания. Почему бы нам не продолжить разговор в участке? — Сэр, моя сестра никогда не пробовала алкоголь, — Шерлок понимал, что сейчас они находятся на грани. — Я бы не допустил этого. — Неужели? Как тебя зовут, девочка? — Анна, — осторожно ответила та. — Анна, давай убедимся в правдивости слов твоего старшего брата. Дыхни мне в лицо, и, если он говорит правду, вы отправитесь домой.       Он смотрел на них свысока, как на малолетних дурачков, зная, чем закончится эта история. — Хорошо, сэр, — согласилась та. Мужчина хмыкнул.       Анна отошла на несколько шагов назад, полицейский расплывался у неё перед глазами, но это её не смутило. Она набрала побольше воздуха в лёгкие, после чего стремительно зашагала вперёд на мужчину. Оказавшись напротив, девочка в последнюю секунду отвернула лицо и громко выдохнула в сторону. — Всё ясно, в участок, — отрезал полицейский.       Шерлок тут же ощутил, как второй коп схватил его сзади за предплечья. «Уроды», — думал он. — «Но она хотя бы попыталась…». Их обоих подвели к машине и упаковали внутрь.

***

— Вот так я впервые оказался за решёткой, — самоуверенно произнёс Шерлок. — Ты долго продержался, — с иронией ответил брат. — Осуждать, конечно, нехорошо, но, как будто, другого выбора нет. — Эй! Ты сам появлялся там чаще меня. — Да, но я находился по другую сторону! И это было на практике в университете. — Ну, и чёрт с тобой.       Братья по-прежнему находились в лесу, сидя на большом бревне. В этом месте когда-то было футбольное поле с самодельными воротами, но уже давным-давно здесь никто не играл, поле поросло травой и для некоторых осталось лишь воспоминанием о былых светлых деньках. Шерлок видел в этом преимущество — он любил безлюдные места. То же самое думал сейчас и Майкрофт, здесь было тихо и спокойно, слышалось только пение птиц. Городская суета так изматывала, что сейчас звуки и ароматы леса были бесценны. Веяло благодатью.

***

      В каталажке веяло сыростью и перегаром. В соседней камере находилась пара маргиналов, не поделивших что-то меж собой. В это время Анну, как несовершеннолетнюю, усадили напротив на скамью в коридоре. — Ты сукин сын! — крикнул один. — Нет, это ты подонок! — ответил второй. — Конченный мудила! — Я тебя засужу!       Их прервал громкий удар дубинкой по решётке. — Эй, вы! Заткнитесь оба! — рявкнул полицейский, охранявший камеру.       «Наверное, братья», — пьяно подумал Шерлок. Анна многозначительно смотрела на него, не отводя глаз, и дожидалась, пока её вызовут в кабинет, где с ней проведёт беседу инспектор по делам несовершеннолетних. Юноша читал в её взгляде полную обречённость от осознания, что всё это было только начало. А далее мама с отчимом, школьный учёт, полгода без прогулок, карманных денег, строгий контроль аж до восемнадцати лет, и под конец Вайолет, разносящая в пух и прах её и Шерлока…       Юноша забегал ищущим взглядом по коридору. Срочно нужно выбираться отсюда. В дальнем углу находилась железная дверь, по всей видимости, чёрный выход. Один из офицеров полиции приложил карту и вышел на улицу. Дверь медленно закрывалась и секунд через пять захлопнулась.       К Анне подошла женщина в белой рубашке с закатанными рукавами. — Это ты Анна? — спросила она. Девочка отвела смущённый взгляд и промолчала. — Не хочешь говорить, — та прервала тишину, — но придётся. Через пару минут я приглашу тебя в кабинет. Надеюсь, там мы не будем играть в молчанку, — строго сказала женщина и удалилась.       Шерлок прильнул к решётке и обратился к пухлому полицейскому: — Сэр, — позвал он. — Сэр, мне очень нужно в туалет, — жалобно произнёс юноша. Тот пресно смотрел в ответ. — Умоляю Вас, мне нездоровится, у меня большие проблемы с желудком, я не успел принять таблетку! — Шерлок схватился руками за живот и согнулся пополам.       Охранник закатил глаза, открыл камеру и, взяв юношу под локоть, повёл за собой в конец коридора. Шерлок мельком глянул на Анну и подмигнул ей, после чего продолжил дальше корчиться.       Окна в туалете находились за решёткой. Шерлок быстро осмотрелся, его голова гудела от мыслей и похмелья. Вокруг не было ничего, что навело бы его хоть на одну гениальную идею. Он чертыхнулся. Времени оставалось чрезвычайно мало, Анну вот-вот уведут в кабинет. За дверью туалета послышался разговор двух копов: — Ты не знаешь, где вещдоки? Нельсон уже рвёт и мечет. — Твою мать, я оставил их в машине. — Джеймс, жирный обормот! — Эти уголовники мне в печонках уже. Нельсон поставил меня дежурить, козёл. Сходи к машине.       Шерлок тут же вышел в коридор. — Всё, паршивец, — устало сказал Джеймс, — идём обратно.       Юноша встретился взглядом с Анной. В это же время офицер передал ключи своему напарнику. Шерлок губами проговорил: «Иди сюда». На его лице была отражена вся правда и неправда, это был момент истины. Пожалуйста, не сглупи. «Иди. Сюда». К счастью, девочка тут же сориентировалась и быстро поднялась с места. Второй офицер вышел на улицу. — А тебе что нужно? — обратился к ней пухлый коп.       Железная дверь закрывалась. Шерлок попятился. — Я… Я тоже хочу в туалет, — ответила Анна, приближаясь к юноше. — Что за день… — выдохнул Джеймс. — Как вы меня уже достали.       Сквозняк поддувал, дверной проём с каждым мгновением становился всё уже. Шерлок схватил Анну за рукав, в моменте оказался у выхода и скомандовал: — Бежим!       Он на последних секундах распахнул дверь, в лицо подул свежий воздух. — А ну, стоять!!! — завопил офицер.       Анна чудом увернулась от его хватки и побежала вслед за Шерлоком. На вопль обернулся полицейский на улице. — Держи их! — крикнул Джеймс.       Ребята бежали со скоростью света. Они мчались так, как никогда в своей жизни. За ними в погоню пустился второй, но спустя время потерял их след во дворах домов. Шерлок и Анна забежали на чужой участок и спрятались за беседкой. Оба свалились от усталости на сырую землю, покрытую морозным инеем. — Никому… — громко дышал Шерлок. — Не рассказывай… Об этом.       Анна с большущими глазами, полными шока, уставилась на юношу. Её щёки полыхали алым румянцем, на лбу проступила испарина. Она судорожно закивала. Эту ночь она запомнит на всю жизнь…       В Рождественский день Шерлоку поступил звонок. Вайолет просила о встрече. Они пересеклись в местном кафе поздно вечером. Шерлок зашёл внутрь и в самом дальнем углу в свете оконных гирлянд увидел свою одногруппницу. Вайолет заказала капучино, но не притронулась к чашке. Шерлок уселся напротив, и девушка подняла взгляд. Её лицо было опухшим, веки тяжёлыми, глаза блестели, но не от привычного задорного огонёчка, а от слёз. Этим вечером Шерлок узнал, что Барри скончался у неё на руках, врачи скорой не успели откачать парня. А Меломан сбежал при первой же возможности. Вайолет впервые увидела замешательство на лице Шерлока. Она также рассказала, что сегодня прошли похороны. Родители Барри были убиты горем, мать не держалась на ногах. И было холодно. Очень холодно.

***

— Знаешь, а мне здесь нравится, — произнёс юноша, поднимаясь с дубового бревна. Он завершил свой рассказ и огляделся вокруг. — Повезло, что об этом месте не знает наша мама, иначе, пикников не избежать. — Ты меняешь тему, — обратил внимание Майкрофт. — Почему? — Я не знаю, что ещё добавить. История закончена. А для кого-то навсегда. — Почему тебя это беспокоит? — Это не так. — Но ты поделился со мной. — Потому что ты попросил, — настаивал младший. — Люди умирают от инсульта в любом возрасте, с этим ничего не поделаешь.       Майкрофт наклонил голову и чуть прищурился. Шерлок лукавил. — Мы оба помним, с чего начался наш разговор, — сказал молодой человек и медленно повторил: — Итак, что именно тебя беспокоит? К своему возрасту ты расследовал не одно убийство и повидал не один труп, поэтому, полагаю, зрелище на вечеринке тебя не впечатлило. Ты был в состоянии здраво оценить ситуацию и взять на себя ответственность отвести домой ребёнка. Правда, это был очень своеобразный процесс, но дело твоё. Насколько я понял, Барри не был тебе другом или приятелем, поэтому сантименты здесь также не причём. Возможно, дело в другом? — Возможно, да, возможно, нет.       Шерлок отвернулся и сунул руки в карманы. — Ты не позволяешь мне понять тебя.       Юноша задумчиво хмыкнул и направился в середину поля. Исповедь Майкрофту оказалась приятной. Она была необходимой. Однако, особо острые и щепетильные моменты Шерлок предпочёл не озвучивать. Он рассказал, что Барри не стало, но на всякий случай подкорректировал причину. Он дал знать, что обеспокоен, но не уточнил, почему. ПОлно уже нападок. Майкрофта хлебом не корми, дай вставить свои три пенса и выразить своё высоко авторитетное мнение о том, как поступать неправильно. Шерлок считал, что данная тема была отнюдь не дискуссионной.       Но ему нравился такой Майкрофт. Ему нравилось, когда рядом был человек, с которым можно поговорить. Дедукция брата со стороны выглядела круто. Он прав, дело не в этом, а в чём — уже неважно. Шерлок тут же представил, как в такие моменты выглядит он сам, когда вываливает человеку его подноготную, и возгордился собой.       Он лёг прямо в траву, убрав руки за голову. Серые тучи разбежались, и теперь по небу плыли белые воздушные облачка. Шерлок мечтательно улыбнулся. Вдруг над ним нависло лицо брата. — Не заслоняй пейзаж! — прогнал его юноша. — Отойди или ложись. — Лечь? — Майкрофт с опаской посмотрел на зеленеющую траву. — Ты за кого меня принимаешь? — Ха, действительно, — хохотнул тот. — Ну и стой себе. Мегаполисный зануда.       Вообще… если хорошенько подумать, то и спина уже устала сидеть, и отдохнуть пора, бревно это тебе не кресло, наверное, час сидели. Светлая рубашка? Если застирать пятна сразу, то всё отмоется. Главное, не забыть по возвращении домой. С этими мыслями «мистер Парламент» опустился вниз и лёг рядом. В обычное время он участвовал в слушании о принятии новых законов, сейчас же — слушал истории своего младшего брата. И хоть масштабность проблем сильно разнилась, Майкрофт считал, что и там, и там он играет важную роль.       Шерлок сорвал колосок и зажал его в зубах. Сейчас он впервые за долгое, долгое время чувствовал себя… какое-то необычное чувство… Безмятежно. Да, кажется, именно так говорят, когда имеют в виду тишину в своей голове. Шерлок смотрел на белогривых лошадок, проплывающих по небу, и думал: «Как же здорово — ни о чём не думать!».       Через некоторое время братья вернулись в парк. Не проронив ни слова, они направлялись домой по аллее. Майкрофта приятно удивила откровенность брата, хотя всё же он подозревал, что Шерлок что-то не договаривает. Тем не менее, это был колоссальный прогресс в их натянутых отношениях. Это их маленькая победа. Они оба думали об одном и том же, хотя не знали этого.       Но вдруг, вектор мыслей Шерлока сменился. При взгляде на тот же долбанный фонарь, в его голове пронеслось последнее долбанное воспоминание…

***

— Почему все, кто мне дорог, так или иначе умирают?! — навзрыд вопрошала Вайолет, не успевая вытирать слёзы. Крупные снежинки покрывали её каштановые волосы. — Почему же я хороню своих близких?! Я не смогла уберечь отца, и я не уберегла Барри…       Девушка уткнулась носом в грудь Шерлоку и продолжила всхлипывать. Он положил свой подбородок ей на макушку и, укрываемый снегом, безмолвно стоял под светом уличного фонаря в городском парке. В небе взрывались рождественские фейерверки.       Он не знал, какими словами утешить её.       Такое уж было сейчас время…       Декабрь, 2001 год.       Падал белый снег.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!